"du djihad" - Translation from French to Arabic

    • الجهاد
        
    • الجهادي
        
    • الجهادية
        
    • متطرفين دينين
        
    • للجهاد
        
    Membre du Djihad islamique. Abattu près du kibboutz d'Erez après avoir lancé une grenade sur des soldats. UN عضو في منظمة الجهاد الاسلامي، أطلقت عليه النار فأردي قتيلا بالقرب من كيبوتز إيرتز بعد أن ألقى قنبلة يدوية على الجنود.
    La population a vu comment Al-Shabaab détruisait les mosquées, attaquant les symboles de la culture soufie indigène et tuant les gens au nom du Djihad. UN وشاهد السكان كيف تدمّر حركة الشباب المساجد، وتهاجم رموز الثقافة الصوفية الأصلية، وتقتل الناس باسم الجهاد.
    Environ 300 partisans du Djihad islamique se sont pressés dans sa maison quand la dépouille y a été ramenée. UN واحتشد حوالي ٣٠٠ من مؤيدي الجهاد اﻹسلامي في بيته حين أحضرت جثته الى هناك.
    Le suspect a été identifié comme étant un activiste du Djihad islamique originaire du quartier Sheikh Radwan, dans la ville de Gaza. UN وعرف الرجل فيما بعد أنه من حركيي الجهاد الاسلامي من حي الشيخ رضوان في مدينة غزة.
    Les extrémistes du Djihad ne seront battus que si ce courant dominant l’emporte. Il est nécessaire d’utiliser la force militaire, les services de renseignements et la coopération internationale de la police contre les terroristes endurcis rattachés à Al-Qaida, ou contre ceux qui s’en inspirent, sans toutefois oublier que la méthode douce est essentielle pour attirer le courant dominant et pour anéantir le soutien dont bénéficient les extrémistes. News-Commentary إن التطرف الجهادي لن يقهر إلا بفوز التيار السائد. ولابد من استخدام القوة العسكرية، والاستخبارات، والاستعانة بالشرطة الدولية، ضد الإرهابيين المتشددين المنتمين إلى تنظيم القاعدة أو الذين يستمدون منه الإلهام، لكن القوة الناعمة ضرورية لجذب التيار الرئيسي وتجفيف منابع الدعم التي يعتمد عليها المتطرفون.
    Activistes du Djihad islamique; kamikazes. UN رافيا حركيان ينتميان الى حركــة الجهاد الاسلامــي.
    Les forces de sécurité israéliennes ont arrêté sept activistes du mouvement Hamas et du Djihad islamique dans le secteur de Djénine. UN واعتقلت قوات اﻷمن الاسرائيلي سبعة حركيين من حركة حماس وحركة الجهاد الاسلامي في منطقة جنين.
    Devant les domiciles des auteurs de l'attentat, dans la bande de Gaza, des milliers de militants du Djihad islamique se sont réunis pour exprimer ouvertement leur joue devant cette tuerie. UN وقد تجمع ألوف من مؤيدي الجهاد اﻹسلامي عند منازل الفاعلين في قطاع غزة لﻹعراب علنا عن سرورهم بأعمال القتل.
    Le détenu, Mohammed Hamadan, militant notoire du Djihad islamique, comptait au nombre des déportés au Liban en 1992. UN وكان المحتجز، محمد حمدان، وهو أحد حركيي الجهاد اﻹسلامي المعروفين، من بين المرحلين الى لبنان في عام ١٩٩٢.
    Sur la route du Djihad, un homme laisse toutes relations derrière lui. Open Subtitles أي شخص يمشى في طريق الجهاد يترك كل العلاقات جانبا
    Quand tu tues au nom du Djihad, tu salis l'Islam. Open Subtitles عندما تقتل بإسم الجهاد فأنت تشوه الإسلام
    pendant de longues années. Il est prêt à mourrir à tout moment... pour la victoire du Djihad. Open Subtitles قبل سنوات طويلة, إنه ينوي الموت الآن لأجل نصر الجهاد
    Se cacher, d'accord. Mais claquer l'argent du Djihad dans de la coke et du cul... Open Subtitles الاختباء أمر، وتبديد أموال الجهاد على المخدرات والنساء أمر آخر
    Cet attentat a été revendiqué par Hamas et par une faction du Djihad islamique. UN وقد أعلنت كل من " حماس " و " فرع من منظمة الجهاد اﻹسلامي " مسؤوليتهما عن الهجمة.
    Des sources palestiniennes ont indiqué que quatre à cinq personnes avaient été légèrement blessées à Beit Lahiya lors d'affrontements entre l'armée et les participants à une marche organisée par des partisans du Djihad islamique. UN وأفادت المصادر الفلسطينية أن أربعة أو خمسة أشخاص أصيبوا بجروح طفيفة في بيت لحيا عندما اصطدم الجنود مع المشتركين في مظاهرة قام بتنظيمها مؤيدو الجهاد اﻹسلامي.
    106. Le 28 septembre 1994, l'organisation du Djihad islamique a annoncé que ses membres avaient lancé deux cocktails Molotov sur des patrouilles des FDI dans les territoires. UN ١٠٦ - وفي ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، أعلنت منظمة الجهاد اﻹسلامي أن أعضاء منها قد ألقوا قنبلتين نفطيتين علـــى دوريــــات للجيش في اﻷراضي المحتلة.
    Deux activistes du Djihad islamique à Gaza ont revendiqué l'attentat au nom de leur groupe et déclaré qu'il avait été mené pour venger Hani Abed, déchiqueté par une bombe-piège installée dans sa voiture, le 2 novembre 1994. UN وأعلن اثنان من حركيي الجهاد اﻹسلامي في غزة مسؤولية جماعاتهما عن الهجوم انتقاما لاغتيال هاني عبد الذي قُتل في انفجار قنبلة مفخخة كانت قد ركبت في سيارته في ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    D’après le Gouvernement israélien, il y avait 1 000 à 2 000 détenus pour raisons de sécurité dans les prisons israéliennes, dont la plupart étaient accusés de meurtre et étaient des membres soit du Hamas, soit du Djihad islamique. UN وتفيد الحكومة اﻹسرائيلية أن هناك من ٠٠٠ ١ إلى ٠٠٠ ٢ سجين ﻷسباب أمنية في السجون اﻹسرائيلية، معظمهم متهمون بالقتل العمد، وهم أعضاء إما في حماس أو في الجهاد اﻹسلامي.
    Peux-tu convaincre maman qu'il vaut mieux que je passe l'été à la maison plutôt que dans une classe remplie d'intégristes qui prêchent un discours qui est à deux doigts du Djihad ? Open Subtitles هل يمكن أن تقنع أمي بأنن أفضل حال بالبقاء في المنزل طوال الصيف من أن أكون عالق في صف مع متطرفين دينين
    Un fugitif recherché du Djihad islamique a été légèrement blessé et capturé à Gaza après avoir tenté d'écraser plusieurs soldats. UN وأصيب فار مطلوب تابع للجهاد اﻹسلامي بجروح طفيفة واعتقل في مدينة غزة بعد أن كان قد حاول أن يدهس عدة جنود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more