"du document de doha pour la paix" - Translation from French to Arabic

    • وثيقة الدوحة للسلام
        
    • وثيقة الدوحة لإحلال السلام
        
    • لوثيقة الدوحة للسلام
        
    • بوثيقة الدوحة لإحلال السلام
        
    • بوثيقة الدوحة للسلام
        
    • وثيقة الدوحة لتحقيق السلام
        
    • في وثيقة الدوحة
        
    • اتفاقية الدوحة
        
    • ووثيقة الدوحة لإحلال السلام
        
    La campagne de diffusion du Document de Doha pour la paix au Darfour a compris l'organisation de 140 ateliers sur la justice transitionnelle et les droits de l'homme. UN واشتملت عملية نشر وثيقة الدوحة للسلام في دارفور تنظيم 140 حلقة عمل توضِّح مبادئ العدالة الانتقالية وحقوق الإنسان
    Les progrès sur la voie de l'application du Document de Doha pour la paix au Darfour ont été lents. UN ولا يحرز سوى تقدم بطيء في تنفيذ وثيقة الدوحة للسلام في دارفور.
    Accord entre le Gouvernement du Soudan et le Mouvement pour la libération et la justice en vue de l'adoption du Document de Doha pour la paix au Darfour UN اتفاقية بين حكومة جمهورية السودان وحركة التحرير والعدالة لاعتماد وثيقة الدوحة للسلام في دارفور
    Rencontre avec la mission du Vice-Premier Ministre du Qatar chargée de la navette diplomatique en vue de la mise en œuvre du Document de Doha pour la paix au Darfour UN للاجتماع مع نائب رئيس وزراء قطر، بعثة دبلوماسية الوسيط المتنقل بشأن تنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور
    Participation à Doha à la première réunion de la Commission de suivi du Document de Doha pour la paix au Darfour et de la Commission du cessez-le-feu UN لحضور الاجتماع الأول للجنة متابعة تنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور ولجنة وقف إطلاق النار في الدوحة
    B. Obstacles à l'application du Document de Doha pour la paix au Darfour UN باء - العقبات التي تحول دون تنفيذ وثيقة الدوحة للسلام في دارفور
    Application dans les délais des dispositions du Document de Doha pour la paix au Darfour et de tout accord de paix ultérieur UN تنفيذ أحكام وثيقة الدوحة للسلام في دارفور وأي اتفاقات سلام لاحقة وفقاً للجدول الزمني المتفق عليه
    :: Fourniture de services de secrétariat pour les réunions trimestrielles de la Commission de suivi du Document de Doha pour la paix au Darfour chargée de suivre et d'évaluer la mise en œuvre de ce document UN :: توفير الدعم السكرتاري فصليا إلى لجنة متابعة تنفيذ وثيقة الدوحة للسلام في دارفور لرصد وتقييم تنفيذ الوثيقة
    Réunions et consultations de haut niveau ont été organisées, dont 9 sur la mise en œuvre du Document de Doha pour la paix au Darfour et 6 sur le processus de médiation. UN من الاجتماعات والمشاورات رفيعة المستوى عُقدت: 9 اجتماعات كانت ذات صلة بتنفيذ وثيقة الدوحة للسلام في دارفور و 6 اجتماعات كانت ذات صلة بعملية الوساطة
    Organisation de réunions mensuelles avec les parties signataires du Document de Doha pour la paix au Darfour sur la création et la mise en service de la Commission Vérité, justice et réconciliation UN عقد اجتماعات شهرية مع الأطراف الموقعة على وثيقة الدوحة للسلام في دارفور بشأن إنشاء وتفعيل مفوضية الحقيقة والمصالحة
    Le Conseil a été informé que certains progrès limités avaient été réalisés dans le cadre du processus de mise en œuvre du Document de Doha pour la paix au Darfour. UN وأُبلغ المجلس بأن بعض التقدم قد أحرز، وإن كان محدوداً، في سياق عملية تنفيذ وثيقة الدوحة للسلام في دارفور.
    D'autres ont souhaité de nouveaux progrès dans la mise en œuvre du Document de Doha pour la paix au Darfour. UN ودعا أعضاء آخرون في المجلس إلى إحراز مزيد من التقدم في تنفيذ وثيقة الدوحة للسلام في دارفور.
    Rapport sur les délibérations de la séance extraordinaire du comité chargé de surveiller l'application du Document de Doha pour la paix au Darfour UN تقرير عن مداولات الاجتماع غير العادي للجنة متابعة تنفيذ وثيقة الدوحة للسلام في دارفور
    Il a souligné que la situation remettait en cause l'application du Document de Doha pour la paix au Darfour et a appelé de ce fait les parties à apaiser la situation. UN وشدد على أن الحالة تؤثر سلبا في تنفيذ وثيقة الدوحة للسلام في دارفور، ودعا الطرفين كذلك إلى وقف تصعيد الوضع.
    Participation à la troisième réunion de la Commission de suivi du Document de Doha pour la paix au Darfour UN لحضور الاجتماع الثالث للجنة متابعة تنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور
    Participation aux réunions de la Commission de suivi du Document de Doha pour la paix au Darfour UN لحضور اجتماعات لجنة متابعة تنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور
    Fourniture de services de secrétariat pour les réunions trimestrielles de la Commission de suivi du Document de Doha pour la paix au Darfour chargée de suivre et d'évaluer la mise en œuvre de ce document UN توفير الدعم السكرتاري فصليا إلى لجنة متابعة تنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور لرصد وتقييم تنفيذ الوثيقة
    Mise en œuvre du Document de Doha pour la paix au Darfour UN تنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور
    La mise en œuvre du Document de Doha pour la paix au Darfour progresse certainement de manière tangible, bien qu'elle soit loin d'être achevée. UN فتنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور يمضي بالقطع قدما بخطى ملموسة، وإن كان حتى الآن بعيدا عن الاكتمال.
    La pleine application du Document de Doha pour la paix au Darfour figure parmi les principales priorités du Gouvernement. UN 4- ويحظى التنفيذ الكامل لوثيقة الدوحة للسلام في دارفور بأولوية قصوى في جدول أعمال الحكومة.
    :: Organisation de réunions mensuelles de la Commission conjointe du Document de Doha pour la paix au Darfour et établissement de 12 rapports à l'intention de cette commission UN :: تنظيم اجتماعات شهرية للجنة المشتركة المعنية بوثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور وإصدار 12 تقريرا للجنة المشتركة
    :: Organisation de deux réunions de la Commission conjointe du Document de Doha pour la paix au Darfour et établissement de 12 rapports à l'intention de cette commission UN :: تنظيم اجتماعين للجنة المشتركة المعنية بوثيقة الدوحة للسلام في دارفور وإصدار 12 تقريرا للجنة المشتركة
    Mise en œuvre du Document de Doha pour la paix au Darfour UN تنفيذ وثيقة الدوحة لتحقيق السلام في دارفور
    Ateliers thématiques ont été organisés dans des camps de personnes déplacées sur les rôles des responsables religieux et des femmes dans l'application du Document de Doha pour la paix au Darfour. UN عقدت حلقات عمل مواضيعية في مخيمات المشردين داخليا عن دور الزعماء الدينيين ودور المرأة في وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور
    Les attaques se sont produites après que le Gouvernement soudanais avait avalisé l'action du Président tchadien, Idriss Deby, visant à convaincre les groupes au Darfour qui n'avaient pas encore déposé les armes de se joindre au processus de paix sur la base du Document de Doha pour la paix au Darfour, au cours de sa visite dans le pays. UN كما تأتي الاعتداءات أيضا بعد أن باركت حكومة السودان الجهود الخيرة للرئيس التشادي إدريس دبي الرامية لإقناع الحركات التي لا تزال تحمل السلاح بدارفور للحاق بمسيرة السلام على أساس اتفاقية الدوحة وخلال نفس الأيام التي يقوم الرئيس دبي بزيارة للبلاد.
    L'exploitation des sources d'énergie renouvelables a permis de créer des emplois et d'accroître les revenus, contribuant ainsi à l'instauration d'une paix durable, notamment depuis l'adoption de l'Accord de paix global et du Document de Doha pour la paix au Darfour. UN وأفضى استغلال مصادر الطاقة المتجددة إلى توفير فرص عمل وزيادة الدخل في السودان، مما ساعد على إرساء سلام طويل الأمد في البلد، وخصوصاً منذ إبرام اتفاق السلام الشامل ووثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more