Le logement convenable en tant qu'élément du droit à un niveau de vie suffisant, et le droit à la non-discrimination dans ce contexte | UN | الحق في السكن اللائق كعنصر من العناصر المكونة للحق في مستوى معيشي مناسب والحق في عدم التمييز في هذا السياق |
Le logement convenable en tant qu'élément du droit à un niveau de vie suffisant, et le droit à la non-discrimination dans ce contexte | UN | الحق في السكن اللائق كعنصر من العناصر المكونة للحق في مستوى معيشي مناسب والحق في عدم التمييز في هذا السياق |
Le logement convenable en tant qu'élément du droit à un niveau de vie suffisant | UN | السكن اللائق كعنصر من العناصر المكونة للحق في مستوى معيشي مناسب |
Ces deux instruments considèrent le droit au logement comme une composante essentielle du droit à un niveau de vie suffisant. | UN | فكلا الصكين يصف الحق في السكن بأنه عنصر أساسي من عناصر الحق في مستوى معيشي ملائم. |
Rapport du Rapporteur spécial sur le logement convenable en tant qu'élément du droit à un niveau de vie suffisant, M. Miloon Kothari | UN | تقرير مقدم من السيد ميلون كوثاري، المقرر الخاص المعني بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب |
53. La gestion et l'élimination irrationnelles des déchets médicaux dangereux peuvent porter préjudice à la jouissance du droit à un niveau de vie suffisant. | UN | 53- إن تصريف النفايات الطبية الخطرة والتخلص منها بطريقة غير سليمة قد يؤثر سلباً في التمتع بالحق في مستوى معيشي لائق. |
Le logement convenable en tant qu'élément du droit à un niveau de vie suffisant | UN | السكن اللائق كعنصر من العناصر المكونة للحق في مستوى معيشي مناسب |
Le logement convenable en tant qu'élément du droit à un niveau de vie suffisant | UN | السكن اللائق كعنصر من العناصر المكوّنة للحق في مستوى معيشي مناسب |
Le logement convenable en tant qu'élément du droit à un niveau de vie suffisant, dans le contexte de l'accueil de méga-événements | UN | السكن اللائق كعنصر من العناصر المكونة للحق في مستوى معيشي مناسب، في سياق المناسبات الكبرى |
Le logement convenable en tant qu'élément du droit à un niveau de vie suffisant | UN | السكن اللائق كعنصر من العناصر المكونة للحق في مستوى معيشي مناسب |
Le logement convenable en tant qu'élément du droit à un niveau de vie suffisant, dans le contexte de l'accueil de méga-événements | UN | السكن اللائق كعنصر من العناصر المكونة للحق في مستوى معيشي مناسب، في سياق المناسبات الكبرى |
Le logement convenable en tant qu'élément du droit à un niveau de vie suffisant, dans le contexte de l'accueil de méga-événements | UN | السكن اللائق كعنصر من العناصر المكونة للحق في مستوى معيشي مناسب، في سياق المناسبات الكبرى |
Le logement convenable en tant qu'élément du droit à un niveau de vie suffisant, dans le contexte de l'accueil de méga-événements | UN | السكن اللائق كعنصر من العناصر المكونة للحق في مستوى معيشي مناسب، في سياق المناسبات الكبرى |
Le logement convenable en tant qu'élément du droit à un niveau de vie suffisant, dans le contexte de l'accueil de méga-événements | UN | السكن اللائق كعنصر من العناصر المكونة للحق في مستوى معيشي مناسب، في سياق المناسبات الكبرى |
Le logement convenable en tant qu'élément du droit à un niveau de vie suffisant | UN | السكن الملائم بوصفه أحد العناصر المكوِّنة للحق في مستوى معيشي ملائم |
Rapporteur spécial sur le logement convenable en tant qu'élément du droit à un niveau | UN | المقرر الخاص المعني بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب |
du droit à un niveau de vie suffisant, Miloon Kothari | UN | الحق في مستوى معيشي مناسب، السيد ميلون كوتاري |
Protection sociale: vers la réalisation du droit à un niveau de vie suffisant | UN | الضمان الاجتماعي: نحو إعمال الحق في مستوى معيشة لائق |
La pauvreté et le sous-développement constituent deux grands obstacles à la réalisation intégrale du droit à un niveau de vie suffisant et du droit au développement. | UN | يشكل الفقر وتدني التنمية عقبتين رئيسيتين أمام كفالة التمتع التام بالحق في مستوى معيشة لائق وبالحق في التنمية. |
En outre, le seuil de pauvreté de 1,25 dollar par jour est une mesure de la pauvreté absolue et non de la réalisation du droit à un niveau de vie suffisant et d'autres droits économiques et sociaux. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن عتبة الفقر المحددة بمبلغ 1.25 دولار يوميا هي مقياس للحرمان المطلق لا للتمتع بالحق في مستوى معيشي لائق وغير ذلك من الحقوق الاقتصادية والاجتماعية. |
Ces résolutions sont axées sur les jeunes et les établissements humains, le développement durable des villes arctiques, et le logement en tant qu'élément du droit à un niveau de vie convenable pour les personnes vulnérables et défavorisées. | UN | وتركز هذه القرارات على الشباب والمستوطنات البشرية، والتنمية المستدامة لمدن القطب الشمالي، والإسكان بوصفه أحد عناصر الحق في الحصول على مستوى معيشي لائق للأشخاص الضعفاء والمحرومين. |
Le logement convenable en tant qu'élément du droit à un niveau de vie suffisant | UN | إتاحة إمكانية التداوي في سياق جوائح كفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والسل والملاريا |
Les obligations dont il s'agit relèvent du droit à la santé physique et mentale et du droit à un niveau de vie suffisant, y compris sous l'angle de l'emploi, de l'aide sociale et du logement. | UN | وتشمل التزامات حقوق الإنسان ذات الصلة الحق في التمتع بالصحة الجسدية والعقلية، والحق في مستوى معيشي لائق، بما في ذلك العمل والمساعدة الاجتماعية والمأوى. |
La Commission des droits de l'homme a poursuivi l'examen de la question d'un logement convenable comme un élément du droit à un niveau de vie convenable. | UN | وواصلت لجنة حقوق الإنسان نظرها في السكن الملائم باعتباره جزءا من الحق في التمتع بمستوى ملائم للمعيشة. |
Nous considérons l'accès à l'eau potable et à l'assainissement comme faisant partie intégrante du droit à un niveau de vie suffisant. | UN | ونعتبر الوصول إلى مياه الشّرب المأمونة والصّرف الصحيّ عنصرًا من عناصر الحقّ في مستوى معيشّي لائق. |
Le droit à une alimentation suffisante est un élément distinct du droit à un niveau de vie suffisant. | UN | والحق في الغذاء الكافي هو جزء متميز من الحق في المستوى المعيشي الملائم. |