"du droit de la mer à" - Translation from French to Arabic

    • لقانون البحار إلى
        
    • لقانون البحار في
        
    • لقانون البحار المقدم إلى
        
    • قانون البحار في
        
    • البحار الى
        
    :: Rapport du Tribunal international du droit de la mer à la Réunion des États parties pour 2007; UN :: تقرير المحكمة الدولية لقانون البحار إلى اجتماع الدول الأطراف لعام 2007،
    1. Décide d'inviter le Tribunal international du droit de la mer à participer à ses sessions et à ses travaux en qualité d'observateur; UN ١ - تقرر أن تدعو المحكمة الدولية لقانون البحار إلى الاشتراك في دورات الجمعيـة العامة وفي أعمالها بصفة مراقب؛
    9. Rapport du Tribunal international du droit de la mer à la Réunion des États parties pour 2013 (SPLOS/267). UN 9 - تقرير المحكمة الدولية لقانون البحار إلى اجتماع الدول الأطراف عن عام 2013 (SPLOS/267).
    Deuxième rapport sur les dispositions pratiques prises en vue de l'installation du Tribunal international du droit de la mer à Hambourg UN التقرير الثاني عن الترتيبات العملية ﻹقامة المحكمة الدولية لقانون البحار في هامبورغ
    Locaux et installations à prévoir pour le Tribunal international du droit de la mer à Hambourg UN المتطلبات من المباني والمرافق للمحكمة الدولية لقانون البحار في هامبورغ
    8. Rapport du Tribunal international du droit de la mer à la Réunion des États parties pour 2010 (SPLOS/222). UN 8 - تقرير المحكمة الدولية لقانون البحار المقدم إلى اجتماع الدول الأطراف عن عام 2010 (SPLOS/222).
    8. Rapport du Tribunal international du droit de la mer à la Réunion des États parties pour 2009 (SPLOS/204). UN 8 - تقرير المحكمة الدولية لقانون البحار المقدم إلى اجتماع الدول الأطراف عن عام 2009 (SPLOS/204).
    b Montant devant être compensé par des économies d'un montant de 1 149 900 dollars réalisées au chapitre 7 du budget-programme de l'exercice biennal 1994-1995 grâce à la fermeture du Bureau du droit de la mer à Kingston. UN )ب( يقابله وفورات بمبلغ ٩٠٠ ١٤٩ دولار تحت الباب ٧، ناشئة عن اغلاق مكتب قانون البحار في كينغستون.
    8. Rapport du Tribunal international du droit de la mer à la Réunion des États parties pour 2013 (SPLOS/267). UN 8 - تقرير المحكمة الدولية لقانون البحار إلى اجتماع الدول الأطراف عن عام 2013 (SPLOS/267)(أ).
    8. Rapport du Tribunal international du droit de la mer à la réunion des États Parties pour 2003 (art. 6 du Règlement intérieur des réunions des États Parties) (SPLOS/109). UN 8 - تقرير المحكمة الدولية لقانون البحار إلى اجتماع الدول الأطراف عن عام 2003 (المادة 6 من النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف) (SPLOS/109).
    8. Rapport du Tribunal international du droit de la mer à la Réunion des États Parties pour 2004 (art. 6 du Règlement intérieur des réunions des États Parties) (SPLOS/122). UN 8 - تقرير المحكمة الدولية لقانون البحار إلى اجتماع الدول الأطراف عن عام 2004 (المادة 6 من النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف) (SPLOS/122).
    8. Rapport du Tribunal international du droit de la mer à la Réunion des États Parties pour 2002 [article 6 du Règlement intérieur des réunions des États Parties (SPLOS/92)]. UN 8 - تقرير المحكمة الدولية لقانون البحار إلى اجتماع الدول الأطراف عن عام 2002 (المادة 6 من النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف) (SPLOS/92).
    :: Rapport du Tribunal international du droit de la mer à la Réunion des États parties pour 2006 (art. 6 du Règlement intérieur des Réunions des États parties); UN :: تقرير المحكمة الدولية لقانون البحار إلى اجتماع الدول الأطراف لعام 2006 (المادة 6 من النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف)
    8. Rapport du Tribunal international du droit de la mer à la Réunion des États Parties (2001) (art. 6 du Règlement intérieur des réunions des États Parties) (SPLOS/74). UN 8 - تقرير المحكمة الدولية لقانون البحار إلى اجتماع الدول الأطراف عن عام 2001 (المادة 6 من النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف) (SPLOS/74).
    préparatifs en vue de l'installation du Tribunal international du droit de la mer à Hambourg UN تقرير موجز عن التقدم المحرز في اﻷعمال التحضيرية ﻹقامة مقر المحكمة الدولية لقانون البحار في هامبورغ
    du Tribunal international du droit de la mer à Hambourg (Présenté par la délégation de la UN التقرير الثاني عن الترتيبات العملية ﻹقامـــة المحكمة الدولية لقانون البحار في هامبورغ
    Dans le texte du projet de résolution, l'Assemblée générale se félicite de la progression des travaux accomplis par les nouvelles institutions de la Convention : l'Autorité internationale des fonds marins à Kingston (Jamaïque) et le Tribunal international du droit de la mer à Hambourg (Allemagne). UN يرحب مشــروع القــرار بالتقــدم الذي أحرزته المؤسستان الجديدتان التابعتان للاتفاقية وهما: السلطة الدولية لقاع البحار في كينغستون، جامايكا، والمحكمة الدولية لقانون البحار في هامبورغ، ألمانيا.
    L'élection des membres du Tribunal international du droit de la mer à la cinquième Réunion des États parties à la Convention est un autre pas important qui vise à faciliter une participation plus active et le fonctionnement des mécanismes de règlement des différends inclus dans les dispositions de la Convention. UN ويمثل انتخاب أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار في الاجتماع الخامس للدول اﻷطراف في الاتفاقية خطوة هامة أخرى ترمي إلى تسهيل مشاركة أكثر نشاطا وتشغيل آليات تسوية المنازعات الواردة في أحكام الاتفاقية.
    12. Rapport du Tribunal international du droit de la mer à la Réunion des États parties pour 2006 (SPLOS/152). UN 12 - تقرير المحكمة الدولية لقانون البحار المقدم إلى اجتماع الدول الأطراف عن عام 2006 (SPLOS/152).
    11. Rapport du Tribunal international du droit de la mer à la Réunion des États parties pour 2006 (SPLOS/152). UN 11 - تقرير المحكمة الدولية لقانون البحار المقدم إلى اجتماع الدول الأطراف عن عام 2006 (SPLOS/152).
    Rapport du Tribunal international du droit de la mer à la Réunion des États parties pour 2005 (SPLOS/136). UN 8 - تقرير المحكمة الدولية لقانون البحار المقدم إلى اجتماع الدول الأطراف عن عام 2005 (SPLOS/136).
    Discours lors de la Conférence annuelle de l'Institut du droit de la mer à Honolulu (1987) et Noordwijk (1989). UN عرض ورقات بحثية في المؤتمر السنوي لمعهد قانون البحار في هونولولو )١٩٨٧( ونوردويك )١٩٨٩(.
    Notant l'entrée en vigueur imminente de la Convention sur le droit de la mer, la Commission a invité le Bureau des affaires maritimes et du droit de la mer à participer au Groupe de travail. UN وفي ذلك القرار، لاحظت اللجنة أن اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار توشك أن تدخل حيز النفاذ، ودعت شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار الى الاشتراك في الفريق العامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more