"du droit de renouveler la demande" - Translation from French to Arabic

    • بحقها في تقديم الطلب
        
    • مساس بأهليتها
        
    • تحامل
        
    c) A en outre décidé, sous réserve du droit de renouveler la demande, de clore l'examen de la demande de reclassement présentée par l'organisation non gouvernementale suivante : UN (ج) قرر كذلك إنهاء النظر في طلب إعادة التصنيف المقدم من المنظمة غير الحكومية التالية دون المساس بحقها في تقديم الطلب في المستقبل:
    d) A également noté que le Comité avait décidé, sous réserve du droit de renouveler la demande, de clore l'examen des demandes d'admission au statut consultatif présentées au Conseil économique et social par les quatre organisations non gouvernementales suivantes : UN (د) لاحظ أيضا أن اللجنة قررت إنهاء النظر في طلبات الحصول على المركز الاستشاري التي قدمتها المنظمات غير الحكومية الأربع التالية دون المساس بحقها في تقديم الطلب في المستقبل:
    Demandes classées sous réserve du droit de renouveler la demande UN الطلبات التي أُنهي النظر فيها دون مساس بأهليتها
    Demandes classées sous réserve du droit de renouveler la demande UN الطلبات التي أُنهي النظر فيها دون مساس بأهليتها
    Demandes classées sous réserve du droit de renouveler la demande UN الطلبات التي أغلق باب النظر فيها دون تحامل
    Il a recommandé au Conseil économique et social d'octroyer le statut consultatif à 64 organisations non gouvernementales, reporté à une date ultérieure l'examen des demandes de 82 organisations, suspendu l'examen de la demande d'une organisation, pris acte du retrait par deux organisations de leurs demandes d'admission au statut et clos, sous réserve du droit de renouveler la demande, l'examen de la demande de quatre autres. UN ومن بين هذه الطلبات، أوصت اللجنة بحصول 64 منظمة على مركز استشاري، وأرجأت 82 طلبا لمواصلة النظر فيها في دورتها المستأنفة، وعلقت النظر في طلب إحدى المنظمات غير الحكومية، وأحاطت علما بأن منظمتين غير حكوميتين قد سحبتا طلبيهما، وأنهت النظر في طلبات أربع منظمات غير حكومية دون أي تحامل.
    e) A en outre noté que le Comité avait décidé, sous réserve du droit de renouveler la demande, de clore l'examen des demandes d'admission au statut consultatif présentées par les quatorze organisations non gouvernementales suivantes qui, durant deux sessions consécutives du Comité, malgré trois rappels, n'ont pas réagi aux questions posées par les membres du Comité : UN (هـ) لاحظ كذلك أن اللجنة قررت إنهاء النظر في طلبات الحصول على المركز الاستشاري الواردة من المنظمات غير الحكومية الأربع عشرة التالية، دون المساس بحقها في تقديم الطلب في المستقبل، بعد عدم ردها على استفسارات وجهها أعضاء اللجنة إلى هذه المنظمات، على الرغم من إرسال ثلاث رسائل لتذكيرها بذلك على مدى دورتين متتاليتين من دورات اللجنة:
    Yad Sarah e) A en outre noté que le Comité avait décidé, sous réserve du droit de renouveler la demande, de clore l'examen des demandes d'admission au statut consultatif présentées par les quatorze organisations non gouvernementales ci-après qui, durant deux sessions consécutives du Comité, malgré trois rappels, n'ont pas réagi aux questions posées par les membres du Comité : UN (هـ) لاحظ كذلك أن اللجنة قررت إنهاء النظر في طلبات الحصول على المركز الاستشاري الواردة من المنظمات غير الحكومية الأربع عشرة التالية، دون المساس بحقها في تقديم الطلب في المستقبل، لعدم ردها على الاستفسارات التي وجهها أعضاء اللجنة إليها، على الرغم من إرسال ثلاث رسائل لتذكيرها بذلك على مدى دورتين متتاليتين من دورات اللجنة:
    f) A en outre noté que le Comité avait décidé, sous réserve du droit de renouveler la demande, de clore l'examen des demandes d'admission au statut consultatif présentées par les onze organisations non gouvernementales ci-après qui, durant deux sessions consécutives du Comité, malgré trois rappels, n'ont pas réagi aux questions posées par les membres du Comité : UN (و) لاحظ كذلك أن اللجنة قررت إنهاء النظر في طلبات الحصول على المركز الاستشاري المقدمة من المنظمات غير الحكومية الإحدى عشرة التالية دون المساس بحقها في تقديم الطلب في المستقبل، لعدم ردها على الاستفسارات التي وجهها أعضاء اللجنة إليها، على الرغم من إرسال ثلاث رسائل لتذكيرها بذلك على مدى دورتين متتاليتين من دورات اللجنة:
    g) A noté que le Comité chargé des organisations non gouvernementales avait décidé de clore, sous réserve du droit de renouveler la demande, l'examen des demandes d'admission au statut consultatif des vingt-trois organisations non gouvernementales ci-après qui n'ont pas répondu aux questions posées par les membres du Comité, en dépit de trois rappels au cours de deux sessions consécutives du Comité : UN (ز) لاحظ أن اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية قررت إنهاء النظر في طلبات الحصول على المركز الاستشاري المقدمة من المنظمات غير الحكومية الثلاث والعشرين التالية، دون المساس بحقها في تقديم الطلب في المستقبل، لعدم ردها على الاستفسارات التي وجهها إليها أعضاء اللجنة، بالرغم من إرسال ثلاث رسائل لتذكيرها بذلك على امتداد دورتين متتاليتين من دورات اللجنة:
    g) A noté que le Comité chargé des organisations non gouvernementales avait décidé de clore, sous réserve du droit de renouveler la demande, l'examen des demandes d'admission au statut consultatif des vingt-trois organisations non gouvernementales ci-après qui n'ont pas répondu aux questions posées par les membres du Comité, en dépit de trois rappels au cours de deux sessions consécutives du Comité : UN (ز) لاحظ أن اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية قررت إنهاء النظر في طلبات الحصول على المركز الاستشاري المقدمة من المنظمات غير الحكومية الثلاث والعشرين التالية، دون المساس بحقها في تقديم الطلب في المستقبل، لعدم ردها على الاستفسارات التي وجهها إليها أعضاء اللجنة، على الرغم من إرسال ثلاث رسائل لتذكيرها بذلك على مدى دورتين متتاليتين من دورات اللجنة:
    Demandes classées sous réserve du droit de renouveler la demande UN الطلبات التي أُنهي النظر فيها (دون مساس بأهليتها)
    À sa 30e séance, le 4 juin 2010, le Comité a décidé, sous réserve du droit de renouveler la demande, de clore l'examen des demandes d'admission au statut consultatif présentées par 11 organisations non gouvernementales, qui n'avaient pas répondu à ses questions, malgré trois rappels qui leur avaient été adressés [voir chap. I, projet de décision I, al. f)]. UN 21 - قررت اللجنة في جلستها 30 المعقودة في 4 حزيران/يونيه 2010 إنهاء النظر في طلبات 11 منظمة غير حكومية لم ترد على أسئلة اللجنة على الرغم من إرسال ثلاث رسائل تذكيرية لها وذلك دون مساس بأهليتها (انظر الفصل الأول، مشروع المقرر الأول، الفقرة الفرعية (و)).
    d) De prendre acte du fait que le Comité a décidé, sous réserve du droit de renouveler la demande, de clore l'examen de la demande d'admission au statut consultatif de quatre organisations non gouvernementales; UN (د) ملاحظة أن اللجنة قررت دون أي تحامل إنهاء النظر في طلبات أربعة منظمات غير حكومية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more