"du fil de fer" - Translation from French to Arabic

    • اﻷسلاك
        
    • أسلاك
        
    • الأسلاك التي
        
    • واﻷسلاك
        
    Ils réunissaient du matériel tel que du fil de fer barbelé et d'autres produits métalliques. UN وكانوا يقومون بجمع إمدادات مثل اﻷسلاك الشائكة ومواد معدنية أخرى.
    Les fournitures pour la défense des périmètres comprennent du fil de fer barbelé, un réseau concertina, des piquets métalliques ainsi que des sacs de sable pour le renforcement de la zone tampon. UN وتشمل مخزونات الدفاع اﻷسلاك الشائكة، واﻷسلاك المطوية، واﻷوتاد الحديدية، وأكياس الرمل لتعزيز دفاعات المنطقة العازلة.
    Le montant prévu doit permettre d'acheter du fil de fer barbelé, des gabions, des fournitures pour le déminage et différents autres articles nécessaires aux postes d'observation, aux postes de contrôle et autres postes de défense. UN رصد اعتماد لشراء اﻷسلاك الشائكة وصفائح التراب ولوازم إزالة اﻷلغام، ولشراء غير ذلك من المواد المتنوعة اللازمة لمراكز المراقبة ونقاط التفتيش وغيرها من مواقع الدفاع.
    Le montant prévu à cette rubrique doit permettre d'acheter du fil de fer barbelé, des gabions, des fournitures pour le déminage des positions de défense et divers autres matériels nécessaires aux postes d'observation, aux postes de contrôle et autres postes de défense. UN رصد هذا الاعتماد لشراء أسلاك شائكة وصناديق للمتاريس ولوازم إزالة اﻷلغام لمواقع الدفاع الميداني، ومواد أخرى مختلفة مطلوبة لنقاط المراقبة والتفتيش والمواقع الدفاعية اﻷخرى.
    D'autres colons des colonies de Shilo et Rahel ont placé du fil de fer barbelé autour de 640 hectares de terres appartenant au village de Singel près de Ramallah, en déclarant que ces terres étaient confisquées. UN وقام مستوطنون آخرون من مستوطنتي شيلو وراحيل بوضع أسلاك شائكة حول ١ ٦٠٠ فدان من اﻷراضي التابعة لقرية سنجل قرب رام الله، وأعلنوا أنها أراض مصادرة.
    96. Premièrement, Anchor Fence n'a pas déduit le coût des chutes de matières premières, à mettre au rebut au cours de la fabrication du fil de fer. UN 96- أولاً، لم تخصم انكور فنس من الإيرادات الفائتة تكلفة المواد الخام التي كانت ستستخدم أثناء إنتاج الأسلاك التي تسلم.
    24. Le 27 avril 1994, à 8 h 30, cinq militaires iraquiens ont été observés ramassant du fil de fer barbelé au point de coordonnées géographiques ND 635249 sur la carte de Ghasr-e-Shirin, dans le no man's land, à l'ouest de Majid Ghadir Agha (Iraq). UN ٢٤ - وفي ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٤، وفي الساعة ٣٠/٨، شوهد أربعة أفراد عراقيين عسكريين يجمعون اﻷسلاك الشائكة عند الاحداثيات الجغرافية ND635249 في قطاع قصر شيرين في المنطقة الحرام غرب ماجد غادير أغا بالعراق.
    25. Le 27 avril 1994, à 8 h 30, cinq militaires iraquiens ont été observés ramassant du fil de fer barbelé dans le no man's land, au point de coordonnées géographiques ND 462158 sur la carte de Kharrateha. UN ٢٥ - في ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٤، وفي الساعة ٣٠/٨، شوهد خمسة أفراد عراقيين عسكريين يجمعون اﻷسلاك الشائكة في المنطقة الحرام عند الاحداثيات الجغرافية ND462158 في كراتي.
    Il a fallu 6 100 dollars de plus pour acheter du matériel supplémentaire de contrôle des foules, notamment du fil de fer barbelé et des barrières, à la suite des incidents qui se sont produits dans la zone tampon en août 1996. UN ٨٧ - مستودعات التموين والمستودعات العامة - نشأت احتياجات إضافية قدرها ١٠٠ ٦ دولار نتيجة للحصول على معدات إضافية للسيطرة على الحشود، مثل اﻷسلاك الشائكة والحواجز، فيما يتعلق بالمظاهرات التي وقعت في المنطقة العازلة في آب/أغسطس ١٩٩٦.
    1. Le 23 juin 1993, à 5 heures, des Iraquiens ont planté un certain nombre de tentes et déchargé du fil de fer barbelé au point de coordonnées NE 80-65 sur la carte de Baneh, au sud de la borne frontière 99/3, au nord de la borne frontière 99/4 et à l'ouest de la borne frontière 99 dans les hauteurs de Mirvel. UN ١ - في ٣٢ حزيران/يونيه ١٩٩٣، نصب العراقيون في الساعة ٠٠/٥، عددا من الخيام وأفرغوا حمولات من اﻷسلاك الشائكة عند اﻹحداثيين الجغرافيين ٠٨-٥٦ شمال شرق على خريطة بانيه جنوبي عمود الحدود ٩٩/٣ وشمالي عمود الحدود ٩٩/٤ وغربي عمود الحدود ٩٩ في مرتفعات ميرفل.
    À 11 heures, la partie iranienne a posé des mines et du fil de fer barbelé de 10 mètres de long au point de coordonnées géographiques 9001 (Zayd). UN في الساعة ١١٠٠ قام الجانب اﻹيراني بزرع اﻷلغام ومد أسلاك شائكة بطول ١٠ أمتار في م ت )٩٠٠١( )زيد(.
    Le montant prévu est destiné à couvrir le coût de rouleaux de fil de fer en boudin, du fil de fer barbelé, de la tôle ondulée, des sacs de sable et de divers autres articles, à raison de 35 000 dollars en moyenne par mois. UN ١٠٨ - أدرج هذا التقدير لشراء مخزونات إضافية للدفاع الميداني، بما في ذلك أسلاك كونسرتينية وأسلاك شائكة وحديد مموج وأكياس رملية وغيرها، بمتوسط تكلفة قدره ٠٠٠ ٣٥ دولار شهريا.
    36. Lors d'une enquête effectuée le 17 novembre 2003 à la police judiciaire des parquets, les observateurs de l'OHCDHB ont constaté que deux des détenus avaient été sévèrement battus par des officiers de police judiciaire avec du fil de fer. UN 36- في التحقيق الذي جرى يوم 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 في الشرطة القضائية التابعة للنيابة، خلص المراقبون عن مفوضية حقوق الإنسان في بوروندي إلى أن اثنين من المحتجزين تعرضا لضرب مبرح على أيدي ضباط الشرطة القضائية باستخدام أسلاك من الحديد.
    À 9 heures, une équipe iranienne a installé du fil de fer barbelé au niveau des positions iraniennes dans le secteur faisant face à la zone de Ziyadia et au fleuve Douib, entre les points de coordonnées 428535 et 443515. UN في الساعة 00/9 شوهدت مجموعة تقوم بنصب أسلاك شائكة على الساتــــر الإيراني في المنطقة المقابلة لمنطقة الزيادية ونهر الدويب من م. ت (428535) إلى م.
    90. Anchor Fence affirme que les coûts de production du fil de fer qu'elle n'a pas pu livrer auraient été de US$ 614 902. UN 90- وتدعي انكور فنس أن تكاليف إنتاج الأسلاك التي تعذر تسليمها كان سيضاهي مبلغ 902 614 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    Fournitures pour la défense des périmètres. Le montant prévu doit permettre d'acheter des piquets de clôture, des éléments pour le mur pare-éclats en T, des abris, des miradors, des fils de soudure, du fil de fer barbelé, du grillage de clôture métallique, des gabions, du grillage, des sacs à terre, des réseaux concertina et des pierres pour les gabions. Intendance et magasins. UN ٨٥- مخازن الدفاع المدني - يتضمن التقدير اعتمادا لتغطية تكاليف أوتاد اﻷسوار، والعناصر الجدارية التي على صورة حرف T، والمآوي، وأبراج المراقبة، والبوابات، وأسلاك الحزم، واﻷسلاك الشائكة، وأسوار الوصلات السلسلية، وقفف الوقاية، وسلاسل الربط، وأكياس الرمال، وأسلاك اﻟ )كونسيرتينة(، وأحجار قفف الوقاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more