"du financement de la gestion" - Translation from French to Arabic

    • لتمويل الإدارة
        
    • تمويل الإدارة
        
    • بتمويل الإدارة
        
    • تمويل إدارة
        
    :: Mener une analyse coûts-avantages des diverses pratiques de gestion des forêts comme fondement du financement de la gestion forestière durable; UN :: إجراء تحليلات لتكاليف ومنافع مختلف ممارسات الإدارة الحرجية كأساس لتمويل الإدارة الحرجية المستدامة
    L'évaluation détaillée des initiatives existantes contribuerait quant à elle à renforcer leur efficacité en termes de promotion du financement de la gestion durable des forêts. UN وسيساعد إجراء تقييم مفصل للمبادرات القائمة في تعزيز فعاليتها في الترويج لتمويل الإدارة المستدامة للغابات.
    Justification du financement de la gestion durable des forêts UN الأساس المنطقي لتمويل الإدارة المستدامة للغابات
    À noter: Des activités visant à faire mieux comprendre l'importance du financement de la gestion durable des terres sont inscrites dans le programme de travail conjoint du secrétariat et du Mécanisme mondial. UN للإحاطة: ترد في برنامج العمل المشترك مع الآلية العالمية أنشطة توضح أهمية تمويل الإدارة المستدامة للأراضي.
    Il a en outre mis l'accent sur les déficits de financement et les principaux problèmes liés à l'accroissement du financement de la gestion durable des forêts. UN كما سلط الضوء على الفجوات التمويلية والتحديات الرئيسية التي تواجه زيادة تمويل الإدارة المستدامة للغابات.
    Le respect de ces droits est un élément majeur pour engager des partenariats au service du financement de la gestion durable des forêts au niveau local. UN ويشكل احترام هذه الحقوق أحد الجوانب الهامة في إقامة شراكات لتمويل الإدارة الحرجية المستدامة على الصعيد المحلي.
    Le nombre d'initiatives en partenariats bénéficiant d'un appui en vue du financement de la gestion durable des terres. UN عدد مبادرات الشراكات المدعومة لتمويل الإدارة المستدامة للأراضي.
    Approche intégrée du financement de la gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets : projet de proposition du Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement UN نهج متكامل لتمويل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات: مشروع اقتراح مقدم من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Le Secrétariat a l'honneur de transmettre, en annexe de la présente note, le projet de proposition du Directeur exécutif pour une approche intégrée du financement de la gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets. UN وتتشرف الأمانة بأن تعمم في مرفق هذه المذكرة مشروع اقتراح المدير التنفيذي لنهج متكامل لتمويل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات.
    II. Approche intégrée du financement de la gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets UN ثانياً - النهج المتكامل لتمويل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات
    a) Le projet de proposition du Directeur exécutif du PNUE sur une approche intégrée du financement de la gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets. UN مشروع الاقتراح المقدم من المدير التنفيذ لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن نهج متكامل لتمويل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات.
    VII. Approche intégrée du financement de la gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets UN سابعاً - نهج متكامل لتمويل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات
    La proposition du Directeur exécutif sur une approche intégrée du financement de la gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets, tenant compte des avis des gouvernements et des autres parties prenantes, est présentée dans la section IV du présent rapport. UN ويرد مقترح المدير التنفيذي بشأن النهج المتكامل لتمويل الإدارة للمواد الكيميائية والنفايات الذي يأخذ في الاعتبار المشورة الواردة من الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين، في الفرع الرابع من هذا التقرير.
    La section IV du présent rapport rend compte d'une proposition du Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) sur une approche intégrée du financement de la gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets. UN يتضمن الفرع الرابع من هذا التقرير مقترحاً للمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن نهج متكامل لتمويل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات.
    IV. Proposition du Directeur exécutif pour une approche intégrée du financement de la gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets UN رابعاً - مقترح المدير التنفيذي بشأن نهج متكامل لتمويل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات
    On trouvera ci-après un calendrier des prochaines étapes de la mise en œuvre du projet d'approche intégrée du financement de la gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets : UN يرد فيما يلي جدول زمني للخطوات التي ستُتخذ لتنفيذ النهج المتكامل المُقترح لتمويل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات:
    Accroissement du financement de la gestion durable des terres grâce à la mise en œuvre synergique des Conventions de Rio UN زيادة تمويل الإدارة المستدامة للأراضي عن طريق التنفيذ المتآزر لاتفاقيات ريو
    Les instances et processus pertinents sont informés de l'importance du financement de la gestion durable des terres UN إبلاغ المنتديات والهيئات ذات الصلة بأهمية تمويل الإدارة المستدامة للأراضي
    Mécanisme mondial: Partage d'informations et échanges avec les organisations de la société civile et avec le secteur privé, les entreprises et les établissements financiers au sujet du financement de la gestion durable des terres UN الآلية العالمية: تبادل المعلومات والتحاور مع منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص والأعمال التجارية والقطاع المالي بشأن تمويل الإدارة المستدامة للأراضي
    L'approche intégrée suppose la pleine implication des ministères nationaux des finances des pays en développement et des pays développés, parallèlement aux ministères de l'environnement, pour faire face de manière holistique et intégrée au problème du financement de la gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets. UN يتطلب النهج المتكامل، من حيث المبدأ، الإشراك الكامل لوزارات المالية القطرية لدى البلدان النامية، والبلدان المتقدمة، بالتوازي مع وزارات البيئة، لكي تقوم جميعاً بصورة متكاملة وكلية بالتصدي للتحدي الخاص بتمويل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات.
    L'objectif est de plaider en faveur du financement de la gestion durable des terres (GDT) dans le cadre des processus de l'initiative < < Unis dans l'action > > . UN والمراد بذلك إبراز الحاجة إلى تمويل إدارة الأراضي على نحو مستدام في إطار عمليات " توحيد الأداء " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more