La Suède a ratifié la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme le 6 juin 2002. | UN | وصدقت السويد على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب في 6 حزيران/يونيه 2002. |
ڤ Nauru a signé la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme le 12 novembre 2001 au Siège de l'ONU. | UN | □ وقعت ناورو اتفاقية الأمم المتحدة لقمع تمويل الإرهاب في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 في الأمم المتحدة. |
Maurice a signé la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme le 11 novembre 2002. | UN | وقّعت موريشيوس اتفاقية قمع تمويل الإرهاب في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2002. |
Maurice a ratifié la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme le 14 décembre 2004. | UN | وصدقت موريشيوس على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب في 14 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
La Mongolie a ratifié la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme le 18 décembre 2003. | UN | صدقت منغوليا على اتفاقية قمع تمويل الإرهاب في 18 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
L'Union des Comores a ratifié la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme le 25 septembre 2003. | UN | صدّق اتحاد جزر القمر على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب في 25 أيلول/ سبتمبر 2003. |
Le Mali a ratifié la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme, le 28 mars 2002. | UN | صدقت مالي على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب في 28 آذار/مارس 2002. |
Le Cap-Vert est devenu partie à la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme le 10 mai 2002. | UN | لقد أصبح الرأس الأخضر طرفا في الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب في 10 أيار/مايو 2002. |
:: En signant la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme le 18 décembre 2001, la Thaïlande a réaffirmé son attachement aux résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, en particulier pour ce qui est des mesures financières. | UN | :: ويؤكد توقيع تايلند اتفاقية قمع تمويل الإرهاب في 18 كانون الأول/ديسمبر 2001 التزامها بقرارات مجلس الأمن ذات الصلة، وخاصة فيما يتعلق بالتدابير المالية. |
La Convention pour la répression des attentats terroristes à l'explosif a été ratifiée le 10 avril 2002 et la Convention pour la répression du financement du terrorisme, le 22 mai 2002. | UN | وجرى التصديق على اتفاقية قمع الهجمات الإرهابية بالقنابل في 10 نيسان/أبريل 2002 وعلى اتفاقية قمع تمويل الإرهاب في 22 أيار/مايو 2002. |
Comme indiqué dans le rapport initial, l'Autriche a déposé l'instrument de ratification de la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme le 15 avril 2002 et est donc Partie à l'ensemble des conventions internationales et protocoles relatifs au terrorisme. | UN | كما ذُكر في الملاحظات الأولية، أودعت النمسا صكوك تصديقها على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب في 15 نيسان/أبريل 2002، وهي بالتالي طرف في جميع الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بالإرهاب. |
Le Gouvernement a signé la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme le 30 octobre 2001, et prévoit de décider de la ratifier, lors de la prochaine session plénière de la Diète, en 2002; il a aussi, à diverses occasions, encouragé d'autres pays à ratifier ces conventions contre le terrorisme. | UN | ووقعت الحكومة على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب في 30 تشرين الأول/أكتوبر، وهي تعد للانضمام إليها في الدورة العامة المقبلة للبرلمان في عام 2002. وقامت الحكومة أيضا في عدة مناسبات بتشجيع بلدان أخرى على التصديق على هذه الاتفاقيات المناهضة للإرهاب. |
L'Assemblée fédérale de la République fédérale de Yougoslavie a ratifié la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme le 1er juillet 2002, suivie le 2 juillet 2002 de la Convention relative au blanchiment, au dépistage, à la saisie et à la confiscation des produits du crime adoptée le 8 novembre 1990 par le Conseil de l'Europe. | UN | صدّقت الجمعية الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب في 1 تموز/يوليه 2002، وصدقت في 2 تموز/يوليه 2002 على اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بغسل وتفتيش وضبط ومصادرة إيرادات الجريمة، المعتمدة في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 1990. |
Comme elle le faisait déjà remarquer dans son rapport complémentaire, la Lettonie a ratifié la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme le 26 septembre 2002; elle a aussi ratifié tous les grands instruments internationaux de lutte contre le terrorisme. | UN | مثلما أشيـر إلى ذلك في التقرير التكميلي، صدَّقت لاتفيا على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب في 26 أيلول/سبتمبر 2002 وصدَّقت كذلك على جميع الاتفاقيات الدولية الرئيسية الأخرى المتصلة بمكافحة الإرهاب. |
Le Brunéi Darussalam a déposé son instrument d'adhésion à la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme le 4 décembre 2002 et a promulgué l'arrêté de 2002 contre le terrorisme (mesures financières). | UN | 58 - أودعت بروني دار السلام صك انضمامها إلى الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب في 4 كانون الأول/ديسمبر 2002 وأصدرت مرسوم مكافحة الإرهاب (التدابير المالية) لسنة 2002. |
- Le Parlement hongrois a promulgué la Convention internationale sur la répression des attentats terroristes à l'explosif (le 10 septembre 2002) ainsi que la Convention internationale sur la répression du financement du terrorisme (le 20 décembre 2002). | UN | - وافق البرلمان الهنغاري على الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل (في 10 أيلول/سبتمبر 2002) والاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب (في 20 كانون الأول/ديسمبر 2002). |
Ayant déjà donné effet aux parties dispositives de ces instruments dans sa législation interne, la Norvège a signé la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme le 1er octobre de cette année et a l'intention de la ratifier dans un proche avenir. | UN | وإذ نفذت النرويج بالفعل الأجزاء التنفيذية في قانونها المحلي، فإنها وقّعت على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب في 1 تشرين الأول/أكتوبر من هذا العام، كما أنها تعتزم التصديق عليها في المستقبل القريب. |
Dans le prolongement de l'attaque terroriste du 11 septembre 2001 et de la signature, en novembre 2001, de la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme, le Gouvernement barbadien a clairement fait connaître son intention de soumettre au Parlement un projet de loi qui érigerait le terrorisme, son financement et tous les actes y afférents, en infractions pénales. | UN | ومنذ 11 أيلول/سبتمبر 2001 والتوقيع على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب في تشرين الثاني/نوفمبر 2001، أوضحت حكومة بربادوس بجلاء عزمها على تقديم مشروع قانون إلى البرلمان يجعل الإرهاب وتمويل الإرهاب وجميع الأفعال التي تساعد في ذلك جريمة بالمفهوم الجنائي. |
Pour ce qui est des quatre conventions visant à prévenir le terrorisme, davantage de pays ont accompli un nombre encore plus élevé de formalités conventionnelles, y compris celles qui ont abouti à l'entrée en vigueur de la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme, le 10 avril 2002. | UN | وبخصوص الاتفاقيات الأربع بشأن منع الإرهاب، كان عدد الدول التي اتخذت إجراءات بشأن هذه المعاهدات أكبر، بما في ذلك الإجراءات التي نجم عنها بدء نفاذ الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب في 10 نيسان/أبريل 2002. |
1.8 S'agissant de l'application des alinéas a) et c) du paragraphe 1 de la résolution et de l'article 8 de la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme, le Comité serait obligé à l'Inde de bien vouloir indiquer l'ampleur des avoirs financiers gelés, saisis et confisqués dans le cadre de la prévention du financement du terrorisme. | UN | 1-8 في ما يتعلق بتنفيذ الفقرتين الفرعيتين 1 (أ) و (ج) من القرار والمادة 8 من الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب في الهند الإشارة إلى حجم الأصول المالية التي جُمدت أو حُجزت أو صودرت في مجال منع تمويل الإرهاب. |