Les travaux menés par les organisations internationales ont aidé à déterminer des indicateurs de l'efficacité du financement lié au climat, à savoir: | UN | وقد استفيد من العمل الذي اضطلعت به المنظمات الدولية في تحديد مؤشرات فعالية التمويل المتعلق بالمناخ ومنها: |
C. Définition du financement lié au climat 23−26 8 | UN | جيم - تعريف التمويل المتعلق بالمناخ 23-26 9 |
A. Efficacité du financement lié au climat 55 14 | UN | ألف - فعالية التمويل المتعلق بالمناخ 55 17 |
B. Suivi du financement lié au climat 56−57 15 | UN | باء - تعقب التمويل المتعلق بالمناخ 56-57 17 |
Force est de constater que des conditions propices et des cadres directifs nationaux sont essentiels à un déploiement efficace du financement lié au climat dans les pays en développement, mais plusieurs pays ont signalé que l'accès à ce financement posait également un important problème de capacité. | UN | 67- وفيما جرى التسليم بالأهمية الحاسمة للبيئات التمكينية والأطر السياساتية الوطنية في التوزيع الفعال للتمويل المتعلق بالمناخ في البلدان النامية، سلطت بلدان عدة الضوء أيضاً على مسألة الاستفادة من التمويل المتعلق بالمناخ باعتبارها من المسائل الرئيسية المتعلقة بالقدرات. |
Un débat fructueux a été consacré à la nécessité de tirer des enseignements des principes déterminant l'efficacité de l'aide, compte tenu de l'intérêt qu'ils présentent pour l'efficacité du financement lié au climat. | UN | 55- كثر النقاش بشأن أهمية الاستفادة من مبادئ فعالية المعونة وكيف تؤثر على فعالية التمويل المتعلق بالمناخ. |
Les pays ont également fait part de leur expérience consistant à transformer des cadres nationaux en plans d'action permettant de définir les modalités de mise en œuvre du financement lié au climat. | UN | وتبادلت البلدان أيضاً التجارب ذات الصلة بترجمة الأطر الوطنية إلى خطط عمل تساعد على وضع طرائق لتحقيق الفعالية في التمويل المتعلق بالمناخ. |
Les participants ont aussi fait part des propositions ci-après qui visent à surmonter les obstacles à l'investissement et à l'acheminement efficace du financement lié au climat: | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قدم المشاركون الاقتراحات التالية للتغلب على الحواجز التي تعيق الاستثمار وتوفير التمويل المتعلق بالمناخ بفعالية: |
Le débat sur les solutions à rechercher dans le cadre du financement lié au climat est relativement récent et comporte une importante dimension politique. | UN | 73- تعد مناقشة مفهوم السبل في سياق التمويل المتعلق بالمناخ جديدة نسبياً وتحمل بعداً سياسياً هاماً. |
Il est à noter que les rapports biennaux des pays développés parties et le tour d'horizon du financement lié au climat auquel doit procéder le Comité permanent du financement auront un rôle important à jouer dans la communication de telles informations. | UN | ونشير إلى أن تقارير فترة السنتين التي ترد من البلدان المتقدمة الأطراف والعرض العام عن التمويل المتعلق بالمناخ الذي ينبغي أن تضطلع به اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل سيكون له دور مهم في توفير هذه المعلومات. |
Vu l'importance de la coordination entre donateurs et bénéficiaires du financement lié au climat, il faut rendre ce financement encore plus efficace pour prendre en compte l'intégralité de son cycle de vie. | UN | وبالنظر إلى أهمية التنسيق فيما بين المساهمين في التمويل المتعلق بالمناخ والمستفيدين منه، فإن ثمة حاجة لمواصلة الجهود المبذولة لتحقيق فعالية التمويل المتعلق بالمناخ لتشمل جميع مراحله. |
c) Les environnements propices dans les pays en développement devant permettre le déploiement effectif du financement lié au climat. | UN | (ج) تهيئة البيئات التمكينية في البلدان النامية لتوزيع التمويل المتعلق بالمناخ بفعالية. |
La réunion de synthèse consacrée au programme de travail sur le financement à long terme dans la perspective de l'accroissement du financement lié au climat s'est déroulée du 10 au 12 septembre 2013 à Incheon (République de Corée). | UN | 11- عقد الاجتماع المعنون " زيادة التمويل المتعلق بالمناخ: الاجتماع التلخيصي بشأن برنامج العمل المتعلق بالتمويل الطويل الأجل " في الفترة من 10 إلى 12 أيلول/سبتمبر في إنشيون بجمهورية كوريا. |
C. Définition du financement lié au climat | UN | جيم- تعريف التمويل المتعلق بالمناخ |
D'autre part, plusieurs problèmes de définition doivent être résolus s'agissant de définir ce qui peut être pris en compte au titre du financement lié au climat dans le cadre de la Convention, ainsi que de l'objectif de 100 milliards de dollars. | UN | وهناك، من ناحية أخرى، مجموعة من مسائل التعريف التي يتعين معالجتها لدى محاولة تحديد ما يمكن إدخاله في عداد التمويل المتعلق بالمناخ في سياق الاتفاقية والهدف المتمثل في تعبئة مبلغ 100 بليون دولار أمريكي. |
Les débats sur les environnements propices au déploiement effectif du financement lié au climat ont essentiellement porté sur les facteurs d'attraction, c'est-à-dire les politiques et réglementations des pays bénéficiaires qui contribuent à attirer les investissements et à garantir la bonne exécution des programmes et des projets. | UN | 54- ركزت المناقشات التي تناولت تهيئة البيئات التمكينية لتحقيق الفعالية في توزيع التمويل المتعلق بالمناخ على عوامل " الجذب " ، وهي تتمثل في ما تملكه البلدان المستفيدة من سياسات ولوائح تنظيمية تساعد على جذب الاستثمارات وضمان التنفيذ الناجح للبرامج والمشاريع. |
A. Efficacité du financement lié au climat | UN | ألف- فعالية التمويل المتعلق بالمناخ |
Les enseignements à tirer des principes adoptés à l'échelon international concernant l'efficacité du financement du développement ont fait l'objet d'utiles discussions, mais les vues ont divergé quant à savoir si les principes d'efficacité de l'aide étaient applicables au débat sur l'efficacité du financement lié au climat. | UN | وفيما كثر الحديث عن الدروس التي ينبغي استخلاصها من المبادئ المتفق عليها دولياً بشأن فعالية التمويل الإنمائي، تباينت بعض وجهات النظر بشأن إمكانية الأخذ بمبادئ فعالية المعونة في المناقشات المتعلقة بفعالية التمويل المتعلق بالمناخ. |
B. Suivi du financement lié au climat | UN | باء- تعقب التمويل المتعلق بالمناخ |
70. Attend avec intérêt l'exécution du programme de travail du Comité permanent, notamment la création d'un forum du financement lié au climat, qui permettra à toutes les Parties et à tous les acteurs intéressés d'échanger notamment des idées sur l'accroissement des moyens de financement dans le domaine climatique; | UN | 70- يتطلع إلى تنفيذ برنامج عمل اللجنة الدائمة، بما في ذلك استحداث منتدى للتمويل المتعلق بالمناخ سيمكّن جميع الأطراف وأصحاب المصلحة من القيام بجملة أمور منها تبادل الرؤى بشأن زيادة التمويل المتعلق بالمناخ؛ |