"du fleuve zahrani" - Translation from French to Arabic

    • نهر الزهراني
        
    — À 6 h 15, les forces d'occupation ont pilonné les hauteurs d'Iqlim attufah, la zone du fleuve Zahrani à l'aide d'armes de différents calibres. UN - وفي الساعة ١٥/٦ قامت قوات الاحتلال بقصف أعالي جبال إقليم التفاح ومجرى نهر الزهراني بمختلف اﻷسلحة.
    — À 15 h 40, les forces d'occupation ont tiré plusieurs obus d'artillerie et des rafales de mitrailleuse en direction de Sajed, Jabal al-Rafi'et des abords du fleuve Zahrani. UN - الساعة ٤٠/١٥ تعرضت أطراف سجد والجبل الرفيع ومجرى نهر الزهراني لقصف مدفعي مترافق مع رشقات رشاشة.
    27 octobre 1997 : À 11 h 30, l'artillerie israélienne a bombardé les communes d'Arb Salim, la vallée du fleuve Zahrani ainsi que les collines de Melita et de Jabal Safy. UN الساعة ٣٠/١١ تعرض خراج بلدات عربصاليم ومجرى نهر الزهراني وتلال مليتا وجبل صافي لقصف مدفعي إسرائيلي.
    7 juin 1996 À 5 h 30, l'artillerie israélienne a pilonné les abords des localités d'Arbsalim, Milita et Jabel Safi ainsi que la vallée du fleuve Zahrani. UN ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦، الساعة ٣٠/٥ تعرض خراج بلدات عربصاليم - مليتا وجبل صافي ومجرى نهر الزهراني لقصف مدفعي إسرائيلي.
    — Entre 6 heures et 6 h 40, des éléments appartenant à la milice du collaborateur Lahad, postés à Zafata, ont tiré des obus de 155 mm autour du fleuve Zahrani et de Habouch. UN - بين الساعة ٠٠/٦ والساعة ٤٠/٦ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع الزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على مجرى نهر الزهراني وخراج بلدة حبوش.
    — À 7 h 20, la milice à la solde d'Israël, postée à Souïda, a tiré trois obus de mortier de 81 mm et des rafales d'armes de calibre moyen en direction du fleuve Zahrani. UN - الساعة ٢٠/٧ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع السويدا ٣ قذائف هاون ٨١ ملم ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه مجرى نهر الزهراني.
    — Entre 15 h 50 et 16 heures, la milice à la solde des forces d'occupation israéliennes, postée à Zafata, a tiré plusieurs obus de 155 mm en direction du fleuve Zahrani, de Habouch, Mazra'at Aquinta et la colline de Sajeb. UN - بين الساعة ٥٠/١٥ والساعة ٠٠/١٦ أطلقت الميليشيا العميلة من موقع الزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على مجرى نهر الزهراني لجهة خراج بلدة حبوش ومزرعة عقماتا ومحيط تلة سجد.
    13 juin 1996 À 16 h 30, l'artillerie israélienne a pilonné les abords des localités d'Al Louiza, Mlikh, Aïn Boussouar et Arbsalim ainsi que la vallée du fleuve Zahrani tandis que l'aviation survolait à basse altitude la région d'Iqlim Attufah. UN ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٦، الساعة ٣٠/١٦ تعرض خراج بلدات اللويزة - مليخ - عين بوسوار - عربصاليم ومجرى نهر الزهراني لقصف مدفعي إسرائيلي رافقه تحليق للطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق إقليم التفاح على علو منخفض.
    — À 14 h 30, l'artillerie israélienne a pilonné les faubourgs de Jarjou, Arb Salim, Aïn Boussouar, les rives du fleuve Zahrani, Milita et Jabal Safi. UN - الساعة ٣٠/١٤ تعرض خراج بلدات جرجوع وعربصاليم وعين بوسوار ومجرى نهر الزهراني وتلال مليتا وجبل صافي لقصف مدفعي إسرائيلي.
    — Entre 20 h 20 et 22 heures, les forces israéliennes et la milice à leur solde postées à Zifata, à Kassarat al-Ourouch et sur les collines de Soujoud, Roum et Anane ont tiré des obus de canon de 155 mm et des obus de mortier de 120 mm et 81 mm en direction des zones riveraines du fleuve Zahrani, Nab'at-Tassa, Jabal Rafi'et Wadi Yousri. UN - بين الساعة ٢٠/٢٠ والساعة ٠٠/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في الزفاتة - كسارة العروش وتلال سجد - روم وانان عدة قذائف من عيار ١٥٥ ملم وهاون من عياري ١٢٠ و ٨١ ملم باتجاه مجريي نهر الزهراني ونبع الطاسة - جبل الرفيع ووادي بسري.
    — Entre 18 h 40 et 22 h 25, les forces israéliennes et des éléments de la milice à leur solde postés à Zifata, Chaqif an Naml, Bayt Yahoun et sur les collines de Tahra, Al Dabcha, Roum, Anane et Zoumriya ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm et des obus de mortier de 81 et 120 mm en direction des communes de Kafr Roumane, des alentours du fleuve Zahrani, de Jabal Rafi'et de Wadi Basri. UN - بين الساعة ٠٤/٨١ والساعة ٥٢/٢٢ أطلقت القوات الاسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في الزفاتة - شقيف النمل - بيت ياحون وتلال الطهرة - الدبشة وروم وانان وزمريا عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم وهاون من عياري ١٨ و ٠٢١ ملم باتجاه خراج بلدة كفر رمان - مجرى نهر الزهراني - جبل الرفيع ووادي بسري.
    14 octobre 1997 : À 5 h 30, l'artillerie israélienne a pilonné les communes de Nabatiya al fawqa, Kafr Roumane, Arb Salem, Jarjou', Aïn Boussouar, Al Louiza, les collines de Milita et Jabal Safy ainsi que les rives du fleuve Zahrani à partir de leurs positions sur la ligne de démarcation. UN الساعة ٠٣/٥ تعرض خراج بلدات النبطية والنبطية الفوقا وكفر رمان لقصف مدفعي مصدره المواقع اﻹسرائيلية داخل الشريط الحدودي وشمل القصف خراج بلدات عربصاليم وجرجوع - عين بوسوار - اللويزة - تلال مليتا وجبل صافي ومجرى نهر الزهراني.
    — À 9 h 45, la milice à la solde d'Israël, postée à Zafata et à Tahra, a tiré plusieurs obus de 155 mm ainsi que des obus de mortier de 81 mm et des rafales d'armes automatiques en direction du fleuve Zahrani et du quartier est de la localité de Kafr Roumane et de la caserne désaffectée de l'armée libanaise à Nabatiya. UN - وفي الساعة ٥٤/٩، أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقعي الزفاتة والطهرة عدة قذائف مدفعية ٥٥١ ملم وهاون ١٨ ملم ورشقات نارية باتجاه مجرى نهر الزهراني وأطراف الحارة الشرقية لبلدة كفر رمان وثكنة الجيش المهجورة في النبطية.
    — À 16 h 50, la milice à la solde des forces israéliennes, postée à Zafata, Souayda et Tahra, a tiré plusieurs obus de 155 mm ainsi que des obus de mortier de 81 et 60 mm en direction du fleuve Zahrani, de la route reliant Habouch à Arbsalim, de la périphérie de Kafr Roumane et de la colline de Tahra. UN - وفي الساعة ٥٠/١٦ أطلقت ميليشيا العملاء من مواقع الزفاتة، السويدا، والطهرة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ٨١ و ٦٠ ملم باتجاه مجرى نهر الزهراني ومحيط طريق حبوش - عربصاليم وخراج بلدة كفر رمان ومحيط تلة الطهرة.
    — Entre 16 h 10 et 21 heures, les forces israéliennes et des éléments de la milice à leur solde postés à Zafata, la colline de Roum, Kassarat al Arouch et les collines de Sajed et Razlane ont tiré des obus de 155 mm en direction du fleuve Zahrani, Jabel Rafi', Mazraat Aquata et la colline de Roum. UN - بين الساعة ١٠/١٦ والساعة ٠٠/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في الزفاتة - تلة روم - كسارة العروش وتلتي سجد والرزلان عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم باتجاه مجرى نهر الزهراني - جبل الرفيع - مزرعة عقماتا وتلة روم.
    — Entre 21 h 30 et 22 h 40, les forces israéliennes et des éléments de la milice à leur solde postés à Zafata, Kassarat Al Arouch et la colline de Souayda ont tiré des obus de 155 mm et 81 mm en direction de Mazraât Aqmata, Jabel Rafi'et du fleuve Zahrani. UN - بين الساعة ٣٠/٢١ والساعة ٤٠/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في الزفاتة - كسارة العروش وتلة السويدا قذيفتي مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وهاون من عيار ٨١ ملم باتجاه مزرعة عقماتا - جبل الرفيع ومجرى نهر الزهراني.
    — À 19 h 30, les forces israélienne et la milice à leur solde, postées à Souaïda, Tahra, Charifa, Zafata et Kassarat al arouch, ont tiré plusieurs obus de 155 mm et obus de mortier de 120 mm ainsi que des rafales de coups de feu provenant d'armes de moyen calibre, en direction du fleuve Zahrani, de la colline de Sajed, de Habouch et de Arb Salim. UN - الساعة ٣٠/١٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة وميليشيا لحد العميلة من مواقع السويدا والطهرة والشريفة والزفاتة وكسارة العروش عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ١٢٠ ملم ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه مجرى نهر الزهراني ومحيط تلة سجد وخراج بلدة حبوش وأطراف بلدة عربصاليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more