Le renforcement du fonctionnement de la Première Commission est une tâche urgente. | UN | وتعزيز أداء اللجنة الأولى لوظائفها مهمة عاجلة. |
Elle est favorable à l'adoption des recommandations formulées par l'Ambassadeur Sareva dans le document officieux, tout en soulignant que l'amélioration du fonctionnement de la Première Commission doit s'inscrire dans une perspective évolutive. | UN | وتؤيد النرويج اعتماد التوصيات الواردة في ورقة السفير ساريفا الغفل. وهي تؤكد في نفس الوقت أن تحسين أداء اللجنة الأولى يجب أن يكون عملية متواصلة. |
Les améliorations du fonctionnement de la Première Commission devraient être envisagées comme une contribution à l'action globale menée pour revitaliser l'Assemblée générale. | UN | وينبغي النظر إلى تحسين أداء اللجنة الأولى باعتباره مساهمة في مجمل الجهود المبذولة لتنشيط أعمال الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
Le Conseil s'est réjoui des avancées réalisées dans l'amélioration du fonctionnement de la Première Commission et a encouragé ses membres à renforcer sa capacité à faire face aux problèmes de sécurité ainsi que sa responsabilité dans la définition de domaines stratégiques sur lesquels devrait porter l'action multilatérale en faveur du désarmement. | UN | 38 - ورحب المجلس بالتقدم المحرز في تحسين أداء اللجنة الأولى وشجع أعضاءها على زيادة قدراتها على معالجة الشواغل الأمنية ومسؤوليتها المتعلقة بتطوير المجالات الاستراتيجية لجهود نزع السلاح المتعددة الأطراف. |
2. Souligne que l'amélioration du fonctionnement de la Première Commission devrait être examinée de manière intégrée et globale tout au long des trois étapes existantes, à savoir le débat général, les débats thématiques et structurels et l'examen des projets de résolution et la suite à leur donner; | UN | " 2 - تؤكد على أن تحسين أداء اللجنة الأولى ينبغي أن ينظر إليه بصورة متكاملة وشاملة عن طريق المراحل الثلاث القائمة، ألا وهي المناقشة العامة، والمناقشة المواضيعية/المركزة والنظر في القرارات واتخاذ إجراءات بشأنها؛ |
Soulignant que l'amélioration du fonctionnement de la Première Commission devrait être examinée d'une manière intégrée et globale, tout au long des trois étapes existantes, à savoir le débat général, le débat thématique ou structuré et l'examen des projets de résolution et la suite à leur donner, | UN | وإذ تؤكد على ضرورة النظر في تحسن أداء اللجنة الأولى بطريقة متكاملة وشاملة من خلال المراحل الثلاث الموجودة، وهي المناقشة العامة، والمناقشة المواضيعية/المنظمة، والنظر في مشاريع القرارات واتخاذ إجراءات بشأنها، |
Soulignant que l'amélioration du fonctionnement de la Première Commission devrait être examinée d'une manière intégrée et globale, tout au long des trois étapes existantes, à savoir le débat général, le débat thématique ou structuré et l'examen des projets de résolution et la suite à leur donner, | UN | وإذ تؤكد على ضرورة النظر في تحسن أداء اللجنة الأولى بطريقة متكاملة وشاملة من خلال المراحل الثلاث الموجودة، وهي المناقشة العامة، والمناقشة المواضيعية/المنظمة، والنظر في مشاريع القرارات واتخاذ إجراءات بشأنها، |