Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit du fonctionnement du Comité du Siège pour les marchés | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة أداء لجنة المقر للعقود |
Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit du fonctionnement du Comité des marchés du Siège | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن مراجعة أداء لجنة المقر للعقود |
Rapport à l'Assemblée générale sur l'audit du fonctionnement du Comité des marchés du Siège | UN | تقرير إلى الجمعية العامة بشأن مراجعة أداء لجنة المقر للعقود |
Le contrôle du fonctionnement du Comité local des marchés n'ayant pas été officiellement établi, le Comité des marchés du Siège n'a pu effectuer qu'une mission d'évaluation à titre de projet pilote. | UN | بما أن رصد أداء اللجنة المحلية للعقود لم ينفذ رسمياً، فإن لجنة المقر للعقود لم تقم إلا ببعثة تقييم واحدة كمشروع تجريبي |
L'adaptation des politiques et directives en fonction des nouvelles questions ou circonstances fait partie intégrante du fonctionnement du Comité exécutif et contribue dans une large mesure au succès d'ensemble du Fonds multilatéral. | UN | تطويع السياسات والمبادئ التوجيهية بناءً على المسائل أو الظروف الجديدة جزء لا يتجزأ من الكيفية التي تشتغل بها اللجنة التنفيذية وهو عامل مهم ومساعد في النجاح العام للصندوق المتعدد الأطراف. |
2. Audit du fonctionnement du Comité du Siège pour les marchés (A/58/294, 19 août 2003) | UN | 2 - مراجعة أداء لجنة المقر المعنية بالعقود (A/58/294، 19 آب/أغسطس 2004) |
C. Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit du fonctionnement du Comité des marchés du Siège | UN | جيم - تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التحقق من أداء لجنة المقر للعقود |
f) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit du fonctionnement du Comité des marchés du Siège (A/58/294). | UN | (و) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمــات الرقابــة الداخلية عن مراجعة أداء لجنة المقر للعقود (A/58/294). |
1. Prend note du rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit du fonctionnement du Comité des marchés du Siège4; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن مراجعة أداء لجنة المقر للعقود(4)؛ |
Audit du fonctionnement du Comité du Siège pour les marchés (A/58/294) (au titre des points 119 et 130) | UN | مراجعة أداء لجنة العقود بالمقر (A/58/294) (في إطار البندين 119 و 130) |
Rapport à l'Assemblée générale sur l'audit du fonctionnement du Comité des marchés du Siège (A/58/294) | UN | تقرير إلى الجمعية العامة (A/58/294) بشأن مراجعة أداء لجنة المقر للعقود |
1. Prend note du rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit du fonctionnement du Comité des marchés du Siège4 ; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التحقق من أداء لجنة المقر للعقود(4)؛ |
h) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit du fonctionnement du Comité du Siège pour les marchés (A/58/294); | UN | (ح) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة أداء لجنة المقر للعقود (A/58/294)؛ |
j) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit du fonctionnement du Comité du Siège pour les marchés; | UN | (ي) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة أداء لجنة العقود بالمقر()؛ |
Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit du fonctionnement du Comité du Siège pour les marchés (résolutions 48/218 B et 54/244), A/58/294; | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة أداء لجنة المقر للعقود (القراران 48/218 باء و 54/244) و A/58/294؛ |
Conformément aux résolutions de l'Assemblée générale 48/218 B du 29 juillet 1994 et 54/244 du 23 décembre 1999, le Secrétaire général a l'honneur de soumettre à l'Assemblée générale le rapport ci-joint sur l'audit du fonctionnement du Comité du Siège pour les marchés que lui a transmis le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne. | UN | 1 - عملا بقراري الجمعية العامة 48/218 باء المؤرخ 29 تموز/يوليه 1994 و 54/244 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999، يتشرف الأمين العام بأن يحيل، لعناية الجمعية العامة، التقرير المرفق الذي أحاله إليه وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية بشأن مراجعة أداء لجنة المقر للعقود. |
Compte tenu des conclusions, le rapport présente cinq recommandations qui portent notamment sur l’amélioration du fonctionnement du Comité exécutif pour les questions humanitaires, l’établissement d’un suivi plus efficace du processus d’appel unique et le renforcement du rôle de mobilisation du Bureau de la coordination des affaires humanitaires auprès du public. | UN | وبناء على هذه النتائج، يقدم التقرير خمس توصيات تشمل تعزيز أداء اللجنة التنفيذية لعملها، والقيام برصد أكثر فعالية لعملية النداءات الموحدة وتقوية دور الدعوة الذي يقوم به مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية لدى سواد الجمهور. |
En décembre 2012, par la décision 2012/25 concernant l'amélioration du fonctionnement du Comité d'application (voir document ECE/EB.AIR/113/Add.1), le Comité exécutif de la Convention sur la pollution atmosphérique a adopté des amendements au mandat du Comité. | UN | 15- وفي كانون الأول/ديسمبر 2012، اعتمدت الهيئة التنفيذية للاتفاقية، على النحو المحدد في المقرر 2012/25 بشأن تحسين أداء اللجنة (انظر الوثيقة ECE/EB.AIR/113/Add.1) تعديلات على اختصاصات اللجنة. |
Enfin, la délégation indienne espère que beaucoup des idées qui figurent dans la proposition japonaise seront adoptées pour améliorer les aspects pratiques du fonctionnement du Comité spécial et qu'on n'ajoutera aucun nouveau sujet à l'ordre du jour de celui-ci tant qu'il n'aura pas réglé le sort des propositions encore en suspens. | UN | 16 - وخلص إلى الإعراب عن الأمل باعتماد الكثير من القضايا الواردة في الاقتراح الياباني بما يؤدي إلى تحسين الجوانب العملية من أداء اللجنة الخاصة وألا تضاف مواضيع جديدة إلى جدول أعمالها إلا بعد تناول المقترحات المطروحة حالياً. |
L'adaptation des politiques et directives en fonction des nouvelles questions ou circonstances fait partie intégrante du fonctionnement du Comité exécutif et contribue dans une large mesure au succès d'ensemble du Fonds multilatéral. | UN | تطويع السياسات والمبادئ التوجيهية بناءً على المسائل أو الظروف الجديدة جزء لا يتجزأ من الكيفية التي تشتغل بها اللجنة التنفيذية وهو عامل مهم ومساعد في النجاح العام للصندوق المتعدد الأطراف. |
Notre Groupe a examiné à plusieurs reprises la question du fonctionnement du Comité spécial sur l'arrêt de la production. | UN | لقد ناقشت مجموعتنا مرارا مسألة تشغيل اللجنة المخصصة لوقف اﻹنتاج. |
Remaniement du fonctionnement du Comité de la science et de la technologie conformément au Plan-cadre | UN | إعادة صياغة عمل لجنة العلم والتكنولوجيا وفقاً للخطة وإطار العمل الاستراتيجيين |