"du fonds d'affectation spéciale pour" - Translation from French to Arabic

    • للصندوق الاستئماني
        
    • من الصندوق الاستئماني
        
    • صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم
        
    • الصندوق الاستئماني الخاص
        
    • الصندوق الإستئماني
        
    • الصندوق الاستئماني لدعم
        
    • للصندوق الإستئماني
        
    • الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل
        
    • والصندوق الاستئماني
        
    • عن الصندوق الاستئماني
        
    • الخاص بالصندوق الاستئماني
        
    • الصندوق الاستئماني لأقل
        
    • الصندوق الاستئماني لصالح
        
    • الصندوق الاستئماني لتقديم
        
    • الصندوق الاستئماني للقانون
        
    :: Définition de modalités administratives s'agissant du Fonds d'affectation spéciale pour le renforcement des capacités statistiques; UN :: تحديد الترتيبات الإدارية للصندوق الاستئماني لبناء القدرات الإحصائية
    Ressources nécessaires au titre du Fonds d'affectation spéciale pour la participation au processus de la Convention UN الاحتياجات من الموارد للصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    Recommandation 6 : Réviser les lignes directrices du Fonds d'affectation spéciale pour l'observation du processus électoral UN التوصية 6: استعراض المبادئ التوجيهية للصندوق الاستئماني لمراقبة العملية الانتخابية
    Les limites et les faiblesses de l'expérience du Fonds d'affectation spéciale pour la Somalie devraient être étudiées. UN ويمكن أيضاً استخدام التجربة المستفادة من الصندوق الاستئماني للصومال للبرهنة على أوجه القصور في مثل هذه الترتيبات.
    Ce poste a été financé jusqu'à présent à l'aide du Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance à l'action antimines. UN ظلت هذه الوظيفة تمول حتى الآن من صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    16. Situation du Fonds d'affectation spéciale pour la participation Dépenses UN 16- حالة الصندوق الاستئماني الخاص للمشاركـة، تقريـر النفقـات حتى 31 كانـون الأول/
    Le tableau 2 fait apparaître les recettes du Fonds d'affectation spéciale pour le budget de base de la Convention pour la première moitié de 2010. UN ويبين الجدول 2 الإيرادات الفعلية للصندوق الاستئماني للميزانية الأساسية للاتفاقية فيما يتعلق بالنصف الأول من عام 2010.
    État financier du Fonds d'affectation spéciale pour le Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale UN البيان المالي للصندوق الاستئماني للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا لعام 2009
    Compte subsidiaire du Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance humanitaire en Iraq UN الصندوق الفرعي للصندوق الاستئماني للإغاثة الإنسانية في العراق
    Compte subsidiaire du Fonds d'affectation spéciale pour le programme d'assistance à la police en Bosnie-Herzégovine concernant le Programme de restructuration de la police de BRCKO UN الحساب الفرعي للصندوق الاستئماني لبرنامج مساعدة الشرطة في البوسنة والهرسك المخصص لبرنامج إعادة تنظيم الشرطة في برتشكو
    Compte subsidiaire du Fonds d'affectation spéciale pour le programme d'assistance à la police en Bosnie-Herzégovine UN الصندوق الفرعي للصندوق الاستئماني لبرنامج مساعدة الشرطة في البوسنة والهرسك
    Compte subsidiaire du Fonds d'affectation spéciale pour le Cambodge UN الصندوق الفرعي للصندوق الاستئماني لكمبوديا
    Compte subsidiaire du Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance à la gestion des transports dans les missions hors Siège UN الصندوق الفرعي للصندوق الاستئماني للمساعدة في إدارة نقل البعثات الميدانية
    Compte subsidiaire du Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance à l'observation du processus électoral en République démocratique du Congo UN الحساب الفرعي للصندوق الاستئماني المخصص لدعم المساعدة في مراقبة الانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    La Mission a appris que chacun d'eux avait maintenant reçu un premier versement de 50 000 dollars provenant du Fonds d'affectation spéciale pour les partis politiques. UN وأبلغت البعثة بأن كلا من تلك اﻷحزاب تلقى حتى اﻵن مبلغ ٠٠٠ ٥٠ دولار كدفعة أولى من الصندوق الاستئماني لﻷحزاب السياسية.
    Budget-programme pour 2011 financé à l'aide du Fonds d'affectation spéciale pour la Convention de Bâle UN الميزانية البرنامجية لعام 2011 مموّلة من الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل
    Ce poste a lui aussi été financé jusqu'à présent à l'aide du Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance à l'action antimines. UN ظلت هذه الوظيفة أيضا تمول من صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Tableau 16. Situation du Fonds d'affectation spéciale pour la participation UN الجدول 16- حالة الصندوق الاستئماني الخاص للمشاركة
    Budget opérationnel et dépenses du Fonds d'affectation spéciale pour la période 2009 - 2010, UN ميزانية الصندوق الإستئماني الطوعي 2009 مصروفات الصندوق الإستئماني الطوعي 2009
    ii) Fournir un appui financier au titre du Fonds d'affectation spéciale pour faciliter la participation de spécialistes et de techniciens des pays en développement aux ateliers suivants : UN ' 2` تقديم الدعم المالي من الصندوق الاستئماني لدعم مشاركة المهنيين والتقنيين من البلدان النامية في حلقات العمل التالية:
    Ce document mentionne également les crédits disponibles non encore affectés ainsi que le solde de la réserve du Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique. UN كما تحدد هذه الوثيقة الاعتمادات المالية غير المخصصة المتاحة والرصيد الاحتياطي للصندوق الإستئماني للتعاون التقني.
    Enfin, le rapport traite du fonctionnement du Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance au déminage et des progrès réalisés à ce jour en vue de la création d'une capacité de réserve à des fins de déminage. UN كما يتناول التقريرتشغيل الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام والتقدم المحرز حتى اﻵن في إنشاء قدرة احتياطية في مجال إزالة اﻷلغام.
    Le Gouvernement afghan met en œuvre le projet avec l'aide de l'UNOPS, avec des fonds provenant de la Banque mondiale et du Fonds d'affectation spéciale pour la reconstruction de l'Afghanistan. UN وتنفذ حكومة أفغانستان مشروعا بدعم من المكتب، بتمويل مقدم من البنك الدولي والصندوق الاستئماني لإعمار أفغانستان.
    A. Rapport financier et budget du Fonds d'affectation spéciale pour le Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone UN ألف - التقرير المالي عن الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون وميزانيته
    Rapport financier du Fonds d'affectation spéciale pour le Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone pour l'exercice biennal 2006-2007 et dépenses en 2007 au regard du budget approuvé UN التقرير المالي الخاص بالصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون لفترة السنتين 2006 - 2007 ومصروفات عام 2007 مقارنة بالميزانية المعتمدة: إضافة
    v) Gestion du Fonds d'affectation spéciale pour les pays les moins avancés, et notamment mobilisation de ressources, en collaboration étroite avec l'unité administrative chargée de l'ensemble des activités de coopération technique de la CNUCED et des appels de fonds, en particulier auprès de sources de financement nouvelles. ORDRE DU JOUR PROVISOIRE DE LA TRENTESIXIÈME SESSION UN `5` إدارة الصندوق الاستئماني لأقل البلدان نمواً، بما في ذلك تعبئة الموارد بالتعاون الوثيق مع الوحدة المسؤولة عن مجمل أنشطة الأونكتاد للتعاون التقني، ورصد التبرعات، لا سيما من مصادر غير تقليدية.
    La priorité continue d'être accordée aux pays les moins avancés, dont la part dans les apports effectifs a atteint 40 % et qui ont bénéficié de la création du Fonds d'affectation spéciale pour les pays les moins avancés. UN ولا يزال الاهتمام ينصب على أقل البلدان نموا بزيادة نصيبها في التنفيذ الشامل إلى ٠٤ في المائة وبتشغيل الصندوق الاستئماني لصالح أقل البلدان نموا.
    Audit du Fonds d'affectation spéciale pour soutenir la Mission intérimaire des Nations Unies au Kosovo UN مراجعة حسابات الصندوق الاستئماني لتقديم الدعم إلى إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو
    Le financement de ce projet est assuré au titre du Fonds d'affectation spéciale pour l'ordre public. UN وتكلفة هذا المشروع المقرر تمويله من الصندوق الاستئماني للقانون والنظام من أجل أفغانستان، مغطاة بالكامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more