"du fonds de péréquation des impôts" - Translation from French to Arabic

    • صندوق معادلة الضرائب
        
    • لصندوق معادلة الضرائب
        
    Ce barème est différent des taux d'imposition applicables dans le cas du Fonds de péréquation des impôts. UN وهو يختلف عن معدلات الضرائب المستعملة مع صندوق معادلة الضرائب. أساس المقارنة
    À recevoir du Fonds de péréquation des impôts Total des réserves et du solde du fonds UN المبالغ المستحقة من صندوق معادلة الضرائب
    Par ailleurs, le montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel a été réduit de 20 % afin de tenir compte de l'excédent cumulé du Fonds de péréquation des impôts. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى تخفيض التقديرات المقترحة للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين بنسبة 20 في المائة لكي تأخذ في الحسبان الفائض المتراكم في صندوق معادلة الضرائب.
    Tout remboursement d’impôt est porté au débit du Fonds de péréquation des impôts. UN ويحمل أي رد للضرائب إلى صندوق معادلة الضرائب.
    Sommes à recevoir du Fonds de péréquation des impôts UN المبالغ المستحقة من صندوق معادلة الضرائب في اﻷمم المتحدة
    Ce barème est différent des taux d'imposition applicables dans le cas du Fonds de péréquation des impôts. UN وهو يختلف عن معدلات الضرائب المستعملة مع صندوق معادلة الضرائب. أساس المقارنة
    V. Ajustement des soldes créditeurs du Fonds de péréquation des impôts UN خامسا - تسوية أرصدة صندوق معادلة الضرائب
    En particulier, il faut étudier le profil des remboursements d'impôts au titre de 1993, après achèvement, pour déterminer l'impact des opérations de maintien de la paix sur les recettes et les dépenses du Fonds de péréquation des impôts. UN ويلزم على وجه الخصوص دراسة نمط عمليات رد قيمة ضرائب عام ١٩٩٣، عند الانتهاء منها، وذلك لتحديد أثر عمليات حفظ السلم على إيرادات ونفقات صندوق معادلة الضرائب.
    Pour des raisons de transparence, le Comité recommande que les postes financés au titre du Fonds de péréquation des impôts soient indiqués dans le tableau d'effectifs comme des postes financés par des fonds extrabudgétaires. UN ومع ذلك، توصي اللجنة، ﻷغراض الشفافية، بأن ترد الوظائف الممولة في إطار صندوق معادلة الضرائب في جدول الوظائف بوصفها ممولة من موارد خارجة عن الميزانية.
    Pour des raisons de transparence, le Comité recommande que les postes financés au titre du Fonds de péréquation des impôts soient indiqués dans le tableau d'effectifs comme des postes financés par des fonds extrabudgétaires. UN ومع ذلك، توصي اللجنة، ﻷغراض الشفافية، بأن ترد الوظائف الممولة في إطار صندوق معادلة الضرائب في جدول الوظائف بوصفها ممولة من موارد خارجة عن الميزانية.
    Néanmoins, elle n'avait pas établi une corrélation directe avec les modifications introduites dans les régimes fiscaux des États Membres puisqu'il fallait également tenir compte des besoins du Fonds de péréquation des impôts à cet égard. UN ومع ذلك، لاحظت اللجنة أنها لم تتبع التغيرات في النُظم الضريبية للدول الأعضاء، خطوة بخطوة، لأنه يلزم أيضا بيان احتياجات صندوق معادلة الضرائب في هذا الصدد.
    Il a vivement engagé la Commission à mettre en place un mécanisme de dialogue régulier avec le Contrôleur de l'ONU sur la question du solde du Fonds de péréquation des impôts et de tout ajustement périodique nécessaire. UN وقد حثت اللجنة على إنشاء آلية للحوار المنتظم مع المراقب المالي للأمم المتحدة على مستوى صندوق معادلة الضرائب وأي تعديلات دورية قد تكون مطلوبة.
    g Part des États-Unis dans le solde du Fonds de péréquation des impôts au 31 décembre 1991. Tableau 15.1 UN )ز( يمثل الجزء الذي يخص الولايات المتحدة من رصيد صندوق معادلة الضرائب في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١.
    120. Le montant correspondant aux contributions du personnel qui apparaît à la rubrique 19 ci-dessus est porté au crédit du Fonds de péréquation des impôts que l'Assemblée générale a institué par sa résolution 973 (X) du 15 décembre 1955. UN كما قيدت لحساب صندوق معادلة الضرائب الذي أنشأته الجمعية العامة في قرارها ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥.
    27. Le montant correspondant aux contributions du personnel, qui apparaît à la rubrique 19 ci-dessus, est porté au crédit du Fonds de péréquation des impôts que l'Assemblée générale a institué par sa résolution 973 A (X) du 15 décembre 1955. UN قيد مبلغ اﻹقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين الوارد تحت بند النفقات ١٩ من الميزانية لحساب صندوق معادلة الضرائب الذي أنشأته الجمعية العامة بقرارها ٩٧٣ ألف )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥.
    Le montant correspondant aux contributions du personnel, qui apparaît à la rubrique 19 ci-dessus, est porté au crédit du Fonds de péréquation des impôts que l'Assemblée générale a institué par sa résolution 973 A (X) du 15 décembre 1955. UN قيد مبلغ الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين الوارد تحت بند النفقات ١٩ من الميزانية لحساب صندوق معادلة الضرائب الذي أنشأته الجمعية العامة بقرارها ٩٧٣ ألف )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥.
    Le montant correspondant aux contributions du personnel (voir ci-dessus) est inscrit à cette rubrique en tant que recettes provenant des contributions du personnel et sera porté au crédit du Fonds de péréquation des impôts créé par l'Assemblée générale dans sa résolution 973 (A) du 15 décembre 1955. UN 40 - وأدرجت الاحتياجات الخاصة بالاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين المنصوص عليها أعلاه، ضمن هذا البند بوصفها إيرادات من الاقتطاعات الإلزامية وستقيد لحساب صندوق معادلة الضرائب الذي أحدثته الجمعية العامة بموجب قرارها 973 ألف المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955.
    Postes financés à l'aide du Fonds de péréquation des impôts : 1 P-4, 1 P-3 et 4 postes d'agent des services généraux (autres classes). UN ووظيفة واحدة ف-4 و 1 ف-3 و 4 خدمات عامة (الرتب الأخرى) ممولة في إطار صندوق معادلة الضرائب.
    Postes financés à l'aide du Fonds de péréquation des impôts : 1 P-4, 1 P-3 et 4 postes d'agent des services généraux (autres classes). UN ووظيفة واحدة ف-4 وواحدة ف-3 و 4 خدمات عامة (الرتب الأخرى) ممولة في إطار صندوق معادلة الضرائب.
    Utilisation du Fonds de péréquation des impôts UN استخدام صندوق معادلة الضرائب
    La Commission a noté que, d'après le Secrétariat de l'ONU, le solde actuel du Fonds de péréquation des impôts n'exigeait pas, pour le moment, d'ajustement de ces taux. UN ٦ - ولاحظت اللجنة أنه وفقا لما أفادت به الأمانة العامة، فإن الرصيد الحالي لصندوق معادلة الضرائب لا يستلزم أي تعديل في معدلات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين في الوقت الحاضر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more