"du fonds de réserve pour les opérations" - Translation from French to Arabic

    • الصندوق الاحتياطي لعمليات
        
    • للصندوق الاحتياطي لعمليات
        
    • صندوق اﻷمم المتحدة الاحتياطي لعمليات
        
    • صندوق الاحتياطي لعمليات
        
    • المتاح في صندوق احتياطي عمليات
        
    • المقرر لصندوق الاحتياطي
        
    • للصندوق الاحتياطي لحفظ
        
    A cet égard, la création du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix mérite d'être soutenue. UN ومما هو جدير بالتأييد في هذا الصدد، انشــاء الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلم.
    Rapport du Secrétaire général sur le montant du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix UN تقرير الأمين العام عن استعراض مستوى الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام
    Prêts du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix UN القروض المقدمة من الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام
    L’Assemblée pourrait aussi tenir compte de la situation de trésorerie de l’Organisation ainsi que du montant et de l’emploi qui est fait actuellement du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix. Elle pourrait également tenir compte du fait qu’il faut pouvoir disposer de liquidités pour faire démarrer les nouvelles missions. UN وقد ترغب الجمعية العامة أيضا أن تأخذ في الاعتبار حالة التدفق النقدي لﻷمم المتحدة والمستوى الحالي للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام، واستخداماته، باﻹضافة إلى ضرورة كفالة توفر النقد اللازم لتنفيذ البعثات الجديدة.
    Compte tenu de la situation financière précaire exposée ci-dessus et du fait que les quotes-parts ne sont généralement versées que 45 à 60 jours après leur mise en recouvrement, les liquidités disponibles sur les comptes des missions dont le mandat est achevé pourraient être utilisées comme volant de sécurité en complément du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix. UN وبسبب الحالة المالية الهشة المبينة أعلاه، ونظرا لأن البدء في سداد الاشتراكات المقررة يستغرق عادة من 54 إلى 60 يوما، فسوف يلزم استخدام الرصيد النقدي المتوافر من البعثات المنتهية تكملة للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام.
    Il précise que dans le cas du compte d'appui, on a tenu compte du montant de 13 790 000 dollars représentant l'excédent du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix. UN ويشمل تمويل حساب الدعم الرصيد الفائض الذي يبلغ 000 790 13 دولار في الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام.
    Prêt du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix UN قرض من الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام النقدية المتبقية
    Une section sur l'état du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix figure également dans le rapport d'ensemble. UN كما يتضمن تقرير الاستعراض العام فرعا عن حالة الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام.
    Une section sur l'état du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix figure également dans le rapport d'ensemble. UN كما يتضمن تقرير الاستعراض العام فرعا عن حالة الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام.
    L'intervenante souligne à ce sujet l'importance du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix et souhaite que la documentation y relative soit soumise le plus tôt possible. UN وأكدت في هذا الشأن على أهمية الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلم وأعربت عن أملها في أن يتم تقديم الوثائق المتصلة بهذا البند في أقرب وقت ممكن.
    Le solde du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix est de 180 millions de dollars. UN 13 - ويبلغ رصيد الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام 180 مليون دولار.
    État du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix au 30 juin 2013 UN سادسا - حالة الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام في 30 حزيران/ يونيه 2013
    État du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix au 30 juin 2008 UN خامسا - حالة الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام في 30 حزيران/يونيه 2008
    V. État du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix au 30 juin 2008 UN خامسا - حالة الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام في 30 حزيران/ يونيه 2008
    État du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix au 30 juin 2009 UN خامسا - حالة الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام في 30 حزيران/يونيه 2009
    Les liquidités disponibles au titre du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix s'élevaient à 134,1 millions de dollars au 28 février 2005. UN 9 - وفي 28 شباط/فبراير 2005، بلغ النقد المتاح في الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام 134.1 مليون دولار.
    La décision de lancer de nouvelles opérations de maintien de la paix intervient au moment où les soldes de trésorerie du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix et d'autres comptes sont faibles et le niveau des stocks stratégiques pour déploiement rapide au plus bas. UN ففي الوقت الذي تمت فيه الموافقة على عمليات جديدة لحفظ السلام، عانى رصيد الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام والأرصدة النقدية من الانخفاض ونفد مخزون النشر الاستراتيجي.
    d Contributions mises en recouvrement auprès des États Membres qui sont devenus Membres de l'Organisation des Nations Unies après l'adoption par l'Assemblée générale de sa résolution 47/217 portant création du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix. UN (د) أنصبة مقررة على الدول الأعضاء التي انضمت إلى الأمم المتحدة بعد اتخاذ قرار الجمعية العامة 47/217 المنشئ للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام.
    d Contributions mises en recouvrement auprès des États Membres qui sont devenus Membres de l'Organisation des Nations Unies après l'adoption par l'Assemblée générale de sa résolution 47/217 portant création du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix. UN (د) أنصبة مقررة على الدول الأعضاء التي انضمت إلى الأمم المتحدة بعد اتخاذ قرار الجمعية العامة 47/217 المنشئ للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام.
    46. Décide de ne pas transférer le montant de 2 014 000 dollars compris dans le montant de 7 097 000 dollars visé dans sa résolution 61/279, qui correspond à l'excédent par rapport au montant autorisé du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix utilisé pour financer le compte d'appui pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008 ; UN 46 - تقرر عدم تحويل مبلغ 000 014 2 دولار المشمول بمبلغ 000 097 7 دولار المأذون به سابقا في قرارها 61/279، ويمثل الفائض عن المستوى المأذون به للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام المستخدم لتمويل احتياجات حساب الدعم فيما يتعلق بالفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008؛
    Au paragraphe 24, le Comité, se référant à une avance de 635 000 dollars mal comptabilisée, a recommandé que l'Administration prenne les mesures voulues pour que ladite avance soit correctement inscrite dans les comptes du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix. UN ٢٩ - وفي الفقــرة ٢٤، أوصــى المجلس بـأن تتخــذ اﻹدارة إجراء يعكس بشكل صحيح السلفة البالغة ٠٠٠ ٦٣٥ دولار في صندوق اﻷمم المتحدة الاحتياطي لعمليات حفظ السلام.
    Pour poursuivre leurs activités malgré le manque de liquidités, plusieurs d'entre elles ont dû continuellement faire des emprunts auprès du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix ou auprès d'autres missions de maintien de la paix. UN وقد اضطر عدد منها إلى الاقتراض بشكل متواصل من صندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام أو من بعثات أخرى لحفظ السلام، بغية مواصلة تلك العمليات بدون أن تكون بحوزتها مبالغ نقدية كافية.
    4. Les liquidités disponibles au titre du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix s'élevaient à 74 millions de dollars au 29 février 2004 (voir A/58/724). UN 4 - وفي 29 شباط/فبراير 2004، بلغ الرصيد النقدي المتاح في صندوق احتياطي عمليات حفظ السلام 74 مليون دولار (انظر A/58/724).
    15. Note qu'en application de sa résolution 47/217 du 23 décembre 1992, la quote-part du Monténégro pour l'alimentation du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix sera calculée par application au montant autorisé du Fonds du taux de contribution au financement des opérations de maintien de la paix initialement attribué à ce pays; UN 15 - تلاحظ أنه، عملا بقرارها 47/217، المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1992، يتعين أن يحسب نصيب الجبل الأسود المقرر لصندوق الاحتياطي الخاص بعمليات حفظ السلام من خلال تطبيق المعدل الأولى لنصيبه المقرر لعمليات حفظ السلام على المستوى المأذون به في الصندوق؛
    Les soldes correspondant à chacune d'elles représentent, avec les 100 millions de dollars du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix, la quasi-totalité de l'encaisse prévue au 31 décembre. UN وأوضح أن الأرصدة النقدية لتلك البعثات، مع الرصيد النقدي للصندوق الاحتياطي لحفظ السلام، البالغ زهاء 100 مليون دولار، تمثل كامل الرصيد النقدي الإجمالي لحفظ السلام المتنبأ به لنهاية السنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more