"du fonds des nations unies pour l" - Translation from French to Arabic

    • ومنظمة الأمم المتحدة
        
    • لمنظمة اﻷمم المتحدة
        
    • منظمة اﻷمم المتحدة
        
    • صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم
        
    • بمنظمة الأمم المتحدة
        
    • صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومنظمة
        
    • والمجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة
        
    • عن منظمة الأمم المتحدة
        
    • مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة
        
    • مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ومنظمة
        
    • التنفيذية لمنظمة اﻷمم
        
    À cette occasion, il a mené des consultations avec des représentants d'États Membres, du Département de la sûreté et de la sécurité, du Fonds des Nations Unies pour l'enfance et d'organisations non gouvernementales. UN وتشاور أثناء الدورة مع ممثلي الدول الأعضاء وإدارة شؤون السلامة والأمن ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمات غير حكومية.
    Des déclarations sont également faites par les représentants de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel, de l'Union internationale des télécommunications et du Fonds des Nations Unies pour l'enfance. UN وأدلى ببيانات أيضا ممثلو منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، والاتحاد الدولي للاتصالات، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) et du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) sur l'éducation UN لجنة التعليم المشتركة بين منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة
    CONSEIL D'ADMINISTRATION du Fonds des Nations Unies pour l'ENFANCE UN المجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة
    À cet égard, les observations du Fonds des Nations Unies pour l'enfance, qui figurent dans le rapport du Secrétaire général, sont particulièrement éloquentes. UN فــــي هــــذا الصــــدد، تكتســـي الملاحظـــات الصادرة عن منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة أهمية خاصة.
    Source : Base de données de l'Organisation mondiale de la santé et du Fonds des Nations Unies pour l'enfance. UN المصدر: قاعدتا بيانات منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    Des représentants du HCR, du Fonds des Nations Unies pour l'enfance, du programme des Volontaires des Nations Unies et de la MONUG ont pris part à la mission. UN وشارك في البعثة ممثلون عن مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة، وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    Les représentants de l'Union internationale des télécommunications et du Fonds des Nations Unies pour l'enfance prennent la parole. UN وأدلى ببيانين ممثلا الاتحاد الدولي للاتصالات ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    Depuis 2004, il a aussi représenté son pays dans les organes exécutifs du Programme des Nations Unies pour le développement et du Fonds des Nations Unies pour l'enfance. UN كما مثّل المكسيك منذ عام 2004 في المجلسين التنفيذيين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD)/Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP), du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et du Programme alimentaire mondial (PAM) UN الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي
    Nations Unies pour le développement et du Fonds des Nations Unies pour la population et du Fonds des Nations Unies pour l'enfance UN المجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة
    Nations Unies pour le développement et du Fonds des Nations Unies pour la population et du Fonds des Nations Unies pour l'enfance UN المجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة
    Échange d'idées générales avec les chefs de secrétariat du Programme des Nations Unies pour le développement, du Fonds des Nations Unies pour la population, du Fonds des Nations Unies pour l'enfance et du Programme alimentaire mondial UN تبادل الأراء بشأن السياسة العامة مع الرؤساء التنفيذيين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي
    Le rôle du Programme alimentaire mondial (PAM) et du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, et, de plus en plus, celui du Fonds des Nations Unies pour l'enfance et de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture sont particulièrement importants à cet égard et devraient être renforcés. UN ويضطلع برنامج الأغذية العالمي، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وبصورة متزايدة منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، بدور هام في هذا الصدد وينبغي تعزيزه.
    De même l'action de ma Représentante spéciale pour le sort des enfants en temps de conflit armé et du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) encouragent les États à mettre en œuvre les directives relatives à la protection de l'enfance et contribuent à l'élaboration de plans d'action nationaux. UN وكذلك، فإن عمل ممثلتي الخاصة المعنية بالأطفال والنزاع المسلح، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة يشجع الدول على تنفيذ المبادئ التوجيهية لحماية الطفل والمساعدة في وضع خطط عمل وطنية.
    Des déclarations ont également été faites par les observateurs de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, du Fonds des Nations Unies pour l'enfance et du Programme des Nations Unies pour l'environnement. UN وأدلى ببيانات أيضا المراقبون عن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة؛ ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة؛ وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Les représentants des institutions spécialisées, du Fonds des Nations Unies pour l'enfance et d'autres organes des Nations Unies peuvent participer aux séances privées du Comité ou de ses organes subsidiaires s'ils y sont invités par le Comité. UN ويجوز لممثلي الوكالات المتخصصة ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وأجهزة الأمم المتحدة الأخرى أن يشاركوا في الجلسات السرية للجنة أو هيئاتها الفرعية عندما تدعوهم اللجنة إلى ذلك.
    CONSEIL D'ADMINISTRATION du Fonds des Nations Unies pour l'ENFANCE UN المجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة
    Rapport du Conseil d'administration du Fonds des Nations Unies pour l'enfance UN تقرير المجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة
    CONSEIL D'ADMINISTRATION du Fonds des Nations Unies pour l'ENFANCE UN المجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة
    Quatre de ces études ont bénéficié d'une aide financière du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF). UN وقد أعدت أربع دراسات منها بدعم مالي من منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة.
    Conseils d'administration du Programme des Nations Unies pour le développement/Fonds des Nations Unies pour la population et du Fonds des Nations Unies pour l'enfance UN المجلسان التنفيذيان لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة
    La Directrice de la Division de l'évaluation, des politiques et de la planification du Fonds des Nations Unies pour l'enfance formule des observations finales. UN وأبدى مدير شعبة التقييم والسياسات العامة والتخطيط بمنظمة الأمم المتحدة للطفولة بعض الملاحظات الختامية.
    des Nations Unies pour la population et du Fonds des Nations Unies pour l'enfance UN دال - المجلســان التنفيــذيان لبرنــامج اﻷمم المتحــدة الانمائي/ صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة
    1995 Représentant de l'Ukraine au Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour le développement et au Conseil d'administration du Fonds des Nations Unies pour l'enfance UN 1995 مندوب أوكرانيا في مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة
    Des représentants du Fonds des Nations Unies pour l'enfance, du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, de l'Organisation internationale du Travail et de l'Organisation mondiale de la santé y ont également participé. UN وشارك أيضا فيه ممثلون عن منظمة الأمم المتحدة للطفولة، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومنظمة العمل الدولية، ومنظمة الصحة العالمية.
    Il a également reçu l'aide du Fonds des Nations Unies pour l'enfance et du Bureau de la coordination des affaires humanitaires. UN وبالإضافة إلى ذلــك، تعاونـت اللجنـة الخاصة مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    Demande du Rwanda tendant à présenter un projet de descriptif de programme de pays commun aux conseils d'administration du PNUD/FNUAP/UNOPS, du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et du Programme alimentaire mondial (PAM) UN طلب رواندا أن تعرض مشروع وثيقة برنامج قطري مشترك على المجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان/مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي
    Directrice générale du Fonds des Nations Unies pour l'enfance UN المديرة التنفيذية لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more