1. Le Directeur exécutif du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) a l'honneur de présenter ci-après le rapport financier du Fonds pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1997. | UN | ١ - تتشرف المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان بأن تقدم، طيه، التقرير المالي للصندوق عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
La Directrice exécutive du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) a l'honneur de présenter ci-après le rapport financier du Fonds pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1999. | UN | 1 - تتشرف المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان بأن تقدم، طيه، التقرير المالي للصندوق عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
14. Approuve une ouverture de crédits de 120/130 millions de dollars pour un programme minimum d'activités du Fonds pour l'exercice biennal 1994-1995 et décide de répartir ces crédits de la façon suivante : | UN | ١٤ - يوافق على اعتماد قدره ١٢٠/١٣٠ مليون دولار لنشاط برنامجي أساسي للصندوق لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، ويقرر توزيع هذا الاعتماد على النحو التالي: |
Le revenu total du Fonds pour l'exercice biennal 1996-1997 est estimé à 130,8 millions, soit un déficit de 10,4 millions. | UN | وتقدر اﻹيرادات اﻹجمالية للصندوق لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ بمبلغ ١٣٠,٨ مليون دولار، مما ينتج عجزا متوقعا في اﻹيرادات بالمقارنة بالنفقات بمبلغ ١٠,٤ ملايين دولار. |
25. Autorise le Directeur exécutif à prendre des engagements prévisionnels de dépenses à concurrence de 20 millions de dollars pour les activités du programme du Fonds pour l'exercice biennal 2004-2005; | UN | 25 - يأذن للمدير التنفيذي الدخول في إلتزامات آجلة لا تزيد قيمتها على 20 مليون دولار لأنشطة برنامج الصندوق للفترة المالية 2004-2005؛ |
Autorise en outre le Directeur exécutif à contracter des engagements prévisionnels de dépenses à hauteur de 20 millions de dollars pour les activités du programme du Fonds pour l'exercice biennal 2018-2019; | UN | 10 - تأذن كذلك للمدير التنفيذي بالدخول في التزامات آجلة لا تزيد قيمتها على 20 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لأنشطة صندوق البيئة لفترة السنتين 2018-2019؛ |
Tableau 5.1 Etat des recettes et des dépenses et solde du Fonds pour l'exercice 1992 27 | UN | بيان الايرادات والنفقات ورصيد الصندوق عن السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ |
Le projet de budget du Fonds pour l'exercice biennal 2002-2003 a été présenté pour examen au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires en février 2001 et a été approuvé par la Commission des stupéfiants en mars 2001. | UN | وقد قدم مخطط ميزانية الصندوق المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية كي تستعرضه في شباط/فبراير 2001، ووافقت عليه لجنة المخدرات في آذار/مارس 2001. |
La Directrice exécutive du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) a l'honneur de présenter ci-après le rapport financier du Fonds pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1999. | UN | 1 - تتشرف المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان بأن تقدم، طيه، التقرير المالي للصندوق عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
1. Le Directeur exécutif du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) a l'honneur de présenter ci-après le rapport financier du Fonds pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1995. | UN | ١ - تتشرف المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان بأن تقدم، رفق هذا، التقرير المالي للصندوق عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
Conformément à la règle de gestion financière 116.2 du Fonds des Nations Unies pour la population, j'ai l'honneur de vous soumettre les états financiers du Fonds pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2005, que j'approuve par la présente lettre. | UN | عملا بالمادة 116-2 من النظام المالي لصندوق الأمم المتحدة للسكان، يشرفني أن أقدم البيانات المالية للصندوق عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، التي أُقرها بمقتضى هذا الكتاب. |
Conformément à la règle de gestion financière 116.2 du Fonds des Nations Unies pour la population, j'ai l'honneur de vous soumettre les états financiers du Fonds pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2003, que j'approuve par la présente lettre. | UN | عملا بالمادة 116-2 من النظام المالي لصندوق الأمم المتحدة للسكان، يشرفني أن أقدم البيانات المالية للصندوق عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، التي أُقرها بمقتضى هذا الكتاب. |
Conformément à la règle de gestion financière 116.2 du Fonds des Nations Unies pour la population, j'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint les états financiers du Fonds pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2007, que j'approuve par la présente lettre. | UN | عملا بالمادة 116-2 من القواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، يشرفني أن أقدم البيانات المالية للصندوق عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، التي أُقرها بمقتضى هذا الكتاب. |
Le projet de budget du Fonds pour l'exercice biennal 1998-1999 a été présenté pour examen au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires en février 1997 et a été approuvé par la Commission des stupéfiants en avril 1997. | UN | وكان مخطط للميزانية المقترحة للصندوق لفترة السنتين ١٩٨٨-١٩٩٩ قد قدم إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية لكي تستعرضه في شباط/فبراير ١٩٩٧ ووافقت عليه لجنة المخدرات في نيسان/أبريل ١٩٩٧. |
Le projet de budget du Fonds pour l'exercice biennal 1998-1999 a été présenté pour examen au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires en février 1997 et a été approuvé par la Commission des stupéfiants en avril 1997. | UN | وقدم مخطط للميزانية المقترحة للصندوق لفترة السنتين ١٩٨٨-١٩٩٩ الى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية لكي تستعرضه في شباط/فبراير ١٩٩٧ ووافقت عليه لجنة المخدرات في نيسان/أبريل ١٩٩٧. |
53. Après l'adoption de la décision, le Directeur exécutif a déclaré que l'application de cette décision aurait des incidences financières d'un montant de 1,3 million de dollars outre les crédits alloués au titre des activités du programme du Fonds pour l'exercice biennal 1998-1999. | UN | ٥٣ - وقالت المديرة التنفيذية، عقب اعتماد المقرر، إن تنفيذه ينطوي على آثار مالية قدرها ١,٣ مليون دولار إضافية فوق الاعتمادات المخصصة ﻷنشطة برنامج الصندوق للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩. |
20. Autorise le Directeur exécutif à contracter des engagements prévisionnels de dépenses à concurrence de 20 millions dollars pour les activités du programme du Fonds pour l'exercice biennal 2008-2009; | UN | 20 - يأذن للمدير التنفيذي الدخول في التزامات آجلة لا تزيد قيمتها على 20 مليون دولار لأنشطة برنامج الصندوق للفترة 2008 - 2009؛ |
L'allocation budgétaire du Fonds pour l'exercice biennal 2014-2015 vise à permettre au PNUE de fournir les prestations essentielles du programme de travail. | UN | وتهدف مخصصات ميزانية صندوق البيئة لفترة السنتين 2014-2015 إلى ضمان أن يتمكن برنامج البيئة من توفير عناصر التنفيذ الأساسية لبرنامج العمل. |
10. Autorise le Directeur exécutif à contracter des engagements prévisionnels de dépenses à hauteur de 20 millions de dollars pour les activités du programme du Fonds pour l'exercice biennal 2016-2017; | UN | 10 - يأذن للمدير التنفيذي بالدخول في التزامات آجلة لا تزيد قيمتها على 20 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لأنشطة صندوق البيئة لفترة السنتين 2016-2017؛ |
Etat des recettes et des dépenses et solde du Fonds pour l'exercice 1992 | UN | بيان اﻹيرادات والنفقات ورصيد الصندوق عن السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٢ |
État des recettes et des dépenses et solde du Fonds pour l'exercice terminé le 31 décembre 1993 | UN | بيان اﻹيرادات والنفقات ورصيد الصندوق عن السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣ |
Le projet d'esquisse budgétaire du Fonds pour l'exercice biennal 2002-2003 a été présenté pour examen au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires en février 2001 et a été approuvé par la Commission des stupéfiants en mars 2001. | UN | وقد قدم مخطط ميزانية الصندوق المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لكي تستعرضه في شباط/فبراير 2001 ووافقت عليه لجنة المخدرات في آذار/مارس 2001. |
Ainsi qu'il est indiqué dans la résolution 62/238 de l'Assemblée, le solde du Fonds pour l'exercice 2008-2009 s'établit à 12 191 000 dollars, compte tenu des imputations approuvées pendant la partie principale de la soixante-deuxième session. | UN | وبلغ رصيد صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2008-2009، كما هو مبين في قرار الجمعية 62/238، ما قدره 000 191 12 دولار، بعد مراعاة النفقات المعتمدة خلال الجزء الرئيسي من الدورة الثانية والستين. |