"du fonds supplémentaire" - Translation from French to Arabic

    • الصندوق التكميلي
        
    • للصندوق التكميلي
        
    • الصناديق التكميلية
        
    • والصناديق التكميلية
        
    • الأموال التكميلية
        
    On peut s’attendre que cet appui continue, en 1998 et dans les années ultérieures, par le biais du Fonds supplémentaire. UN ومن المتوقع أن يستمر هذا الدعم، في عام ٨٩٩١ وفي السنوات اللاحقة، في إطار الصندوق التكميلي.
    Cet appui vise à faciliter les activités financées au titre du Fonds supplémentaire. UN والغاية من ذلك الدعم هي تيسير إنجاز تلك الأنشطة التي يمولها الصندوق التكميلي.
    En ce qui concerne les autres ressources nécessaires pour ce programme, les besoins ont été couverts par les contributions volontaires au titre du Fonds supplémentaire et du Fonds de Bonn. UN وتمت تلبية الاحتياجات الأخرى من الموارد بالنسبة لهذا البرنامج من التبرعات في الصندوق التكميلي وصندوق بون.
    Tableau 5. Prévisions de dépenses au titre du Fonds supplémentaire UN الجدول 5 - احتياجات الموارد المقدرة للصندوق التكميلي
    Un montant de 402 243 dollars provenant du Fonds supplémentaire a été affecté à l'appui aux activités scientifiques et techniques. UN أما تكاليف الدعم المقدم من الصندوق التكميلي للأنشطة العلمية والتقنية، فقد بلغت 243 402 دولاراً.
    Un montant de 1 130 392 dollars provenant du Fonds supplémentaire a été affecté à l'appui aux activités de facilitation. UN وبلغت قيمة الدعم المقدم من الصندوق التكميلي لأنشطة التيسير 392 130 1 دولاراً.
    Un montant de 307 245 dollars provenant du Fonds supplémentaire a été affecté au soutien des activités de facilitation. UN أما تكاليف الدعم المقدم من الصندوق التكميلي لأنشطة التيسير، فقد بلغت 245 307 دولاراً.
    Deux réunions interrégionales ont bénéficié d'un appui au titre du Fonds supplémentaire. UN ومُوِّل اجتماعان أقاليميان من الصندوق التكميلي.
    Solde du Fonds supplémentaire reporté de 1999 UN رصيد الصندوق التكميلي المرحَّل من عام 1999
    Un soutien complémentaire pour contribuer à ces activités est prévu au titre du Fonds supplémentaire. UN ويرد دعم إضافي لتيسير تلك الأنشطة في إطار الصندوق التكميلي.
    Le financement proposé au titre du Fonds supplémentaire servira à couvrir la collecte de données et l'organisation d'un séminaire national chargé d'examiner les projets de rapports. UN وسيغطي التمويل المقترح ضمن إطار الصندوق التكميلي تكاليف جمع البيانات وتنظيم حلقة دراسية وطنية للنظر في مشاريع البلاغات.
    Solde du Fonds supplémentaire reporté UN رصيد الصندوق التكميلي المُرَحّل
    Tableau 1. État du Fonds supplémentaire au 30 juin 2005 Recettes UN الجدول 1- حالة الصندوق التكميلي في 30 حزيران/يونيه 2005
    Un soutien complémentaire pour contribuer à ces activités est prévu au titre du Fonds supplémentaire. UN ويرد دعم إضافي لتيسير تلك الأنشطة في إطار الصندوق التكميلي.
    Solde du Fonds supplémentaire reporté UN رصيد الصندوق التكميلي المُرَحّل
    Total des dépenses du Fonds supplémentaire au titre UN مجموع نفقات الصندوق التكميلي لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية والمشورة القانونية 274 974 1
    Total pour l'Asie des dépenses du Fonds supplémentaire UN مجموع نفقات الصندوق التكميلي لآسيا لفترة السنتين 2002-2003
    Montant estimatif total du Fonds supplémentaire UN مجموع النفقات المقدرة للصندوق التكميلي
    On trouvera dans le document ICCD/COP(3)/2/Add.1 des renseignements sur les prévisions de dépenses au titre du Fonds supplémentaire et Fonds spécial de la Convention pour le prochain exercice biennal. UN وتتضمن الوثيقة ICCD/COP(3)/2/Add.1 معلومات عن الاحتياجات المقدرة للصندوق التكميلي والصندوق الخاص لفترة السنتين القادمة.
    2. Utilisation du Fonds supplémentaire par programme 3 I. INTRODUCTION UN 2- استخدام الصناديق التكميلية حسب البرامج 4
    Le Mécanisme considère que c'est au Secrétaire exécutif de la Convention qu'incombe la responsabilité du financement du budget de base, du Fonds de participation et du Fonds supplémentaire de la Convention. UN فالآلية العالمية تعتبر أن الأمانة التنفيذية للاتفاقية هي المسؤول عن ضمان التمويل الكافي للميزانية الأساسية، فضلاً عن مساهمة اتفاقية مكافحة التصحر والصناديق التكميلية.
    Elles nécessiteraient l'aide du Fonds supplémentaire. UN وستتطلب تلك الأنشطة دعماً من الأموال التكميلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more