Lors du Forum de la société civile des ONG qui précédait la quarante-septième session de la Commission du développement social, un membre de la Congrégation a présenté une pratique optimale sur le logement social à Cork (Irlande). | UN | وخلال منتدى المجتمع المدني التابع للمنظمات غير الحكومية الذي عقد قبل الدورة السابعة والأربعين للجنة التنمية الاجتماعية، قدم أحد الأعضاء أفضل ممارسة فيما يتعلق بالإسكان الاجتماعي في كورك بأيرلندا. |
Un représentant du CIAS a chaque année été l'un des orateurs du Forum de la société civile organisé la veille de la réunion de la Commission. | UN | وكان ممثلو المجلس يلقون الكلمات في منتدى المجتمع المدني المعقود في اليوم السابق لاجتماع اللجنة. |
Présentation des résultats du Forum de la société civile tenu le 31 janvier 2012 | UN | عرض نتائج منتدى المجتمع المدني المعقود في 31 كانون الأول/يناير 2012 |
Déclaration finale du Forum de la société civile cubaine pour la libération des Cinq | UN | الإعلان الختامي لمنتدى المجتمع المدني الكوبي المعني بالإفراج عن الكوبيين الخمسة |
En 2006 et 2007, Pax Romana a siégé au comité directeur du Forum de la société civile qui a précédé les sessions de fond du Conseil économique et social. | UN | وفي عام 2006 و 2007، كانت المنظمة عضوا في اللجنة التوجيهية لمنتدى المجتمع المدني الذي يعقد قبل الدورات الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
DÉCLARATION du Forum de la société civile À LA ONZIÈME SESSION DE LA CONFÉRENCE DES NATIONS UNIES | UN | إعلان محفل المجتمع المدني الموجه إلى دورة الأونكتاد الحادية عشرة |
VI. Déclaration d'Istanbul du Forum de la société civile | UN | السادس - إعلان اسطنبول الصادر عن منتدى المجتمع المدني |
Déclaration d'Istanbul du Forum de la société civile | UN | إعلان اسطنبول الصادر عن منتدى المجتمع المدني |
Mme Larra a fait un exposé sur la déclaration du Forum de la société civile sur la participation de la société civile aux activités du PNUE. | UN | 41 - وقدمت السيدة لارين بيان " منتدى المجتمع المدني " بشأن إشراك المجتمع المدني في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Cela peut être accompli effectivement en demandant à un représentant du Forum de la société civile de prendre la parole au sommet. | UN | ويمكن إنجاز ذلك بشكل فعال عن طريق قيام عضو من أعضاء منتدى المجتمع المدني بمخاطبة مؤتمر القمة. |
Un représentant du CIAS a chaque année été l'un des orateurs du Forum de la société civile organisé la veille de la réunion de la Commission. | UN | وألقى ممثل عن المجلس سنويا كلمة في منتدى المجتمع المدني المعقود في اليوم السابق لاجتماع اللجنة. |
31. L’un des aspects les plus intéressants de la troisième Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies a été l’organisation simultanée du Forum de la société civile. | UN | ١٣ - تمثلت إحدى التطورات المستحبة للغاية في المؤتمر الدولي الثالث للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة في إشراك منتدى المجتمع المدني في جلساته. |
Présentation des résultats du Forum de la société civile tenu le 8 février 2011 | UN | عرض نتائج منتدى المجتمع المدني المعقود في 8 شباط/فبراير 2011 |
Présentation des résultats du Forum de la société civile tenu le 2 février 2010 | UN | عرض نتائج منتدى المجتمع المدني المعقود في 2 شباط/فبراير 2010 |
Rapport du Forum de la société civile | UN | تقرير مقدم من منتدى المجتمع المدني |
Rapport du Forum de la société civile | UN | تقرير مقدم من منتدى المجتمع المدني |
Rapport du Forum de la société civile | UN | تقرير مقدم من منتدى المجتمع المدني |
Un représentant du Forum de la société civile a fait une déclaration dans laquelle il a présenté les résultats des travaux du Forum. | UN | 21 - أدلى ممثل لمنتدى المجتمع المدني ببيان يلخص نتائج مداولات المنتدى. |
L'ouverture officielle du Forum de la société civile a eu lieu le 8 mai 2011, au Centre des congrès d'Istanbul. | UN | 73 - وجرى الافتتاح الرسمي لمنتدى المجتمع المدني في 8 أيار/مايو 2011، في مركز اسطنبول للمؤتمرات. |
En 2010, le Centre est devenu membre du Forum de la société civile pour le partenariat oriental de la Commission européenne. | UN | وفي عام 2010، التحق المركز كعضو في الرابطة الوطنية الأرمنية لمنتدى المجتمع المدني للشراكة الشرقية التابع للمفوضية الأوروبية. |
Résumé des recommandations spécifiques du Forum de la société civile à l'intention de la onzième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement | UN | موجز لتوصيات محددة قدمها محفل المجتمع المدني إلى الأونكتاد الحادي عشر |
La CEA a également fourni des services consultatifs et élaboré des initiatives de renforcement des capacités à l'intention du Forum de la société civile de l'Afrique de l'Ouest et du Réseau des femmes pour la paix et pour le West African Intergovernmental Organizations Forum. | UN | وقدمت اللجنة أيضا خدمات استشارية واتخذت مبادرات لبناء القدرات لمنتدى منظمات المجتمع المدني في غرب أفريقيا وشبكة المرأة من أجل السلام فضلا عن إنشاء منتدى المنظمات الحكومية الدولية لمنطقة غرب أفريقيا. |