"du forum ministériel" - Translation from French to Arabic

    • المنتدى البيئي الوزاري
        
    • المنتدى الوزاري
        
    • للمنتدى البيئي الوزاري
        
    • للمنتدى الوزاري
        
    • والمنتدى البيئي الوزاري
        
    Les gouvernements pourraient encourager la participation d'autres ministères aux consultations du Forum ministériel mondial sur l'environnement. UN أن تشجع الحكومات الجهات الوزارية الأخرى في مشاورات المنتدى البيئي الوزاري العالمي.
    Le rôle du Forum ministériel mondial sur l'environnement comme autorité dirigeante sur l'environnement mondial, qui définit le programme international d'action en matière d'environnement. UN دور المنتدى البيئي الوزاري العالمي باعتباره السلطة العالمية القائدة في مجال البيئة الذي يحدد جدول البيئة العالمي.
    Restructuration des sessions du Forum ministériel mondial sur l'environnement. UN إعادة هيكلة دورات المنتدى البيئي الوزاري العالمي
    Les deux organisations collaborent également à la création et au lancement du Forum ministériel arabe sur le logement et le développement urbain, qui devrait se réunir en Égypte en 2015. UN وتتعاون الجامعة وموئل الأمم المتحدة أيضاً في صياغة وإطلاق المنتدى الوزاري العربي المعني بالإسكان والتنمية الحضرية، الذي يُنتَظَر أن ينعقد في مصر في 2015.
    Se félicitant de la création du Forum ministériel des États arabes sur le logement et le développement urbain, UN وإذ يرحب بإنشاء المنتدى الوزاري العربي للإسكان والتنمية الحضرية،
    Depuis lors, les sessions extraordinaires biennales se tenaient systématiquement en même temps que les sessions du Forum ministériel mondial sur l'environnement, ce qui témoignait de l'importance de ces sessions, qui donnaient aux ministres l'occasion de discuter des problèmes environnementaux pressants et émergents. UN بيد أن عقد دورة استثنائية منتظمة بالاقتران مع اجتماع للمنتدى البيئي الوزاري العالمي شاهد على أهمية مثل هذا التجمع.
    Enfin, la cinquième réunion du Forum ministériel d'Asie de l'Est sur les familles, tenue au Brunéi Darussalam en octobre 2012, a marqué l'adoption de la Déclaration du Brunéi Darussalam, qui met en relief les problèmes résultant d'un déséquilibre entre vie professionnelle et vie familiale. UN واختتم كلمته قائلا إن الاجتماع الخامس للمنتدى الوزاري لشرق آسيا المعني بالأسر، المعقود في بروني دار السلام في تشرين الأول/أكتوبر، اعتمد بيان بروني دار السلام الذي أبرز المشاكل الناتجة عن عدم التوازن بين العمل والحياة الأسرية.
    Les sessions restructurées du Forum ministériel mondial sur l'environnement ont renforcé le dialogue constructif entre les ministres et devraient être étendues. UN زادت دورات المنتدى البيئي الوزاري العالمي المعادة هيكلتها الحوار المجدي بين الوزراء، وينبغي تمديدها.
    Les gouvernements pourraient encourager la participation d'autres ministères aux consultations du Forum ministériel mondial sur l'environnement. UN أن تشجِّع الحكومات الجهات الوزارية الأخرى في مشاورات المنتدى البيئي الوزاري العالمي.
    Parmi ces mesures a figuré la création du Forum ministériel mondial sur l'environnement pour la discussion au plus haut niveau des politiques d'environnement. UN وهذه تضمنت إنشاء المنتدى البيئي الوزاري العالمي بوصفه أبرز منتدى في مجال السياسة العامة المتعلقة بالبيئة.
    A. Dates et lieu de la vingt-deuxième session du Conseil d'administration/du Forum ministériel mondial UN ألف - موعد ومكان انعقاد الدورة الثانية والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي
    Résumé des débats du Forum ministériel mondial sur l'environnement établi par le Président UN موجز الرئيس بشأن المنتدى البيئي الوزاري العالمي
    S'agissant du rôle et de la structure du Forum ministériel mondial sur l'environnement, les avis différaient sur la question de savoir si la participation devait être universelle ou restreinte. UN 50 - وفيما يتعلق بدور وهيكل المنتدى البيئي الوزاري العالمي، تفاوتت الآراء حول المشاركة فيه وهل تكون مفتوحة أم مقيدة.
    Le groupe de travail I a examiné la question du rôle et de la structure du Forum ministériel mondial sur l'environnement et celle du renforcement du rôle, du mandat et de la situation financière du PNUE. UN فناقش الفريق العامل الأول دور المنتدى البيئي الوزاري العالمي وهيكله التنظيمي وتعزيز دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة وسلطته ووضعه المالي.
    session du Conseil d'administration/du Forum ministériel mondial sur l'environnement 13 UN لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي 13
    La première réunion annuelle du Forum ministériel mondial sur l'environnement (sixième session extraordinaire du Conseil d'administration du PNUE) s'est tenue à Malmö (Suède), du 29 au 31 mai 2000. UN 18 - كذلك، عقد المنتدى الوزاري البيئي العالمي السنوي الأول - الدورة الاستثنائية السادسة لمجلس الإدارة - في مالمو، السويد في الفترة من 29 إلى 31 أيار/مايو 2000.
    Projet de résolution GC24/9 : Création du Forum ministériel des États arabes sur le logement et le développement urbain UN مشروع القرار 24/9: إنشاء المنتدى الوزاري للدول العربية المعني بالإسكان والتنمية الحضرية.
    Projet de résolution GC-24/9: Création du [Forum ministériel des États arables sur le logement et le développement urbain] UN مشروع القرار 24/9: إنشاء ]المنتدى الوزاري] للدول العربية [المعني بالإسكان والتنمية الحضرية]
    :: Neuvième session extraordinaire du Conseil d'administration et du Forum ministériel mondial pour l'environnement UN :: الدورة الاستثنائية التاسعة لمجلس الإدارة/المنتدى الوزاري العالمي للبيئة
    I : Suivi de la résolution 57/251 de l'Assemblée générale (rapport de la septième session extraordinaire du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement/du Forum ministériel mondial sur l'environnement) UN أولا - متابعة قرار الجمعية العامة 57/251 المتعلق بتقرير الدورة الاستثنائية السابعة لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى الوزاري العالمي للبيئة
    J'ai l'honneur de vous informer du succès de la réunion inaugurale du Forum ministériel mondial pour l'environnement, qui s'est tenu du 29 au 31 mai 2000 à Malmö (Suède). UN يشرفني أن أكتب إليكم لأحيطكم علما بنجاح الاجتماع الافتتاحي للمنتدى البيئي الوزاري العالمي الأول، الذي انعقد في الفترة من 29 إلى 31 أيار/مايو 2000 في مالمو بالسويد.
    La Déclaration ministérielle de Malmö1 a été adoptée par le Conseil d'administration à sa sixième session extraordinaire, qui a constitué la session inaugurale du Forum ministériel mondial sur l'environnement et qui s'est tenue à Malmö (Suède) en mai 2000. UN 9- اعتمد مجلس الإدارة إعلان مالمو الوزاري في دورته السادسة الاستثنائية التي شكلت الجلسة الافتتاحية للمنتدى البيئي الوزاري العالمي الذي عقد في مالمو بالسويد في أيار/مايو 2000.
    Les ministres se sont félicités des préparatifs en cours du Forum ministériel sur l'eau qui devait avoir lieu à Mascat (Sultanat d'Oman) du 22 au 24 mars 2008. UN 49 - ورحب الوزراء بالأعمال التحضيرية الجارية للمنتدى الوزاري المعني بالمياه الذي سيعقد في مسقط (سلطنة عمان) من 22 إلى 24 آذار/مارس 2008.
    Le travail du PNUE sur la gestion des écosystèmes devait être guidé par les décisions du Conseil d'administration et du Forum ministériel mondial sur l'environnement. UN وينبغي إدارة أعمال برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن إدارة النظام الإيكولوجي من قبل مجلس الإدارة والمنتدى البيئي الوزاري العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more