"du forum mondial de la jeunesse" - Translation from French to Arabic

    • للمنتدى العالمي للشباب
        
    • المنتدى العالمي للشباب
        
    • منتدى الشباب العالمي
        
    • محفل الشباب العالمي
        
    Je voudrais porter à votre attention que le Gouvernement du Sénégal se propose d’accueillir au Sénégal la quatrième session du Forum mondial de la jeunesse du système des Nations Unies. UN أود أن أوجه نظركم إلى أن حكومة السنغال تعتزم استضافة الدورة الرابعة للمنتدى العالمي للشباب التابع لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    Ainsi, la tenue de la quatrième session du Forum mondial de la jeunesse du système des Nations Unies en terre africaine serait un grand honneur fait à la jeunesse de notre continent et à son combat pour le développement de l’Afrique dans la paix. UN وهكذا فإن انعقاد الدورة الرابعة للمنتدى العالمي للشباب التابع لمنظومة اﻷمم المتحدة في القارة اﻷفريقية بمثابة شرف لشباب قارتنا ولكفاحه من أجل تنمية أفريقيا في جو سلمي.
    La délégation indienne est reconnaissante aux Gouvernements de la Turquie et du Sénégal, qui ont offert d'accueillir respectivement la prochaine Conférence mondiale des Ministres de la jeunesse et la prochaine session du Forum mondial de la jeunesse. UN وذكر أن وفده يعرب عن تقديره لحكومتي تركيا والسنغال لعرضهما استضافة المؤتمر العالمي القادم للوزراء المسؤولين عن الشباب والدورة القادمة للمنتدى العالمي للشباب.
    Cependant, la majorité des intervenants se sont prononcés pour la poursuite sous une forme ou une autre du Forum mondial de la jeunesse. UN ومع ذلك، حاجت أغلبية المجيبين لاستمرار المنتدى العالمي للشباب في أي صورة من الصور.
    La deuxième session du Forum mondial de la jeunesse du système des Nations Unies a donc été la manifestation de jeunes la plus mondiale en son genre jamais organisée par l'ONU. UN وهكذا كان المنتدى العالمي للشباب التابع لمنظومة اﻷمم المتحدة في دورته الثانية أكثر مناسبات الشباب اتساما من نوعها بالطابع العالمي بين المناسبات التي نظمتها اﻷمم المتحدة.
    Le Gouvernement a recommandé que les représentants du Forum mondial de la jeunesse présentent les résultats de leurs travaux à la Conférence mondiale lors de la séance plénière d'ouverture. UN وأوصت الحكومة بأن يقوم ممثلو منتدى الشباب العالمي بعرض نتائجه على المؤتمر العالمي في جلسته اﻹفتتاحية العامة.
    Le site présente les objectifs et le programme de travail du Forum mondial de la jeunesse, ainsi que les participants, et demande aux jeunes du monde entier d'envoyer des messages. UN ويقدم هذا الموقع على الشبكة أهداف منتدى الشباب العالمي وبرنامج عمله والمشاركين فيه، ويدعو الشباب إلى إرسال رسائل في أرجاء العالم كافة.
    6. En coopération avec le European Youth Forum, un groupe de travail sur la non—discrimination, le racisme et la xénophobie s'est tenu lors de la deuxième session du Forum mondial de la jeunesse du système des Nations Unies (Vienne, 1996). UN ٦- وانعقد، بالتعاون مع محفل الشباب اﻷوروبي، فريق عمل معني بعدم التمييز والعنصرية والخوف من اﻷجانب أثناء انعقاد محفل الشباب العالمي الثاني لمنظومة اﻷمم المتحدة )فيينا، ٦٩٩١(.
    Notant que la troisième session du Forum mondial de la jeunesse, convoquée par l'Organisation des Nations Unies en collaboration avec le Conseil national portugais de la jeunesse, se tiendra à Braga (Portugal) du 2 au 6 août 1998, UN وإذ تحيط علما بأن الدورة الثالثة للمنتدى العالمي للشباب التي دعت إليها اﻷمم المتحدة، بالاشتراك مع مجلس الشباب الوطني البرتغالي، ستعقد في براغا، البرتغال، في الفترة من ٢ إلى ٦ آب/أغسطس ١٩٩٨،
    8. Note avec intérêt que les textes issus de la troisième session du Forum mondial de la jeunesse seront présentés à la Conférence mondiale; UN ٨ - تلاحظ مع الاهتمام أن نتائج الدورة الثالثة للمنتدى العالمي للشباب ستعرض في المؤتمر العالمي؛
    " 8. Note avec intérêt que les textes issus de la troisième session du Forum mondial de la jeunesse seront présentés à la Conférence mondiale; " UN " ٨ - تلاحظ مع الاهتمام أن نتائج الدورة الثالثة للمنتدى العالمي للشباب ستعرض في المؤتمر العالمي؛ "
    8. Note avec intérêt que les textes issus de la troisième session du Forum mondial de la jeunesse seront présentés à la Conférence mondiale; UN ٨ - تلاحظ مع الاهتمام أن نتائج الدورة الثالثة للمنتدى العالمي للشباب ستعرض في المؤتمر العالمي؛
    Le Sénégal a participé activement à la première Conférence mondiale des Ministres chargés de la jeunesse, qui s'est tenue en 1998 à Lisbonne, et en 2001 il a accueilli à Dakar la quatrième session du Forum mondial de la jeunesse. UN 57 - وأشار إلى أن بلده شارك بشكل نشط في المؤتمر العالمي الأول للوزراء المسؤولين عن الشباب المعقود في عام 1998 في لشبونة، واستضاف في عام 2001 الدورة الرابعة للمنتدى العالمي للشباب في داكار.
    Nous avons participé à toutes les réunions organisées en vue d'assurer la planification ou le suivi des troisième et quatrième sessions du Forum mondial de la jeunesse du système des Nations Unies. UN وقد شارك في جميع الاجتماعات المنظمة للتخطيط للدورتين الثالثة والرابعة للمنتدى العالمي للشباب في منظومة الأمم المتحدة وتقييمهما.
    b) Rapport de la troisième session du Forum mondial de la jeunesse (résolution 52/83). UN )ب( تقرير الدورة الثالثة للمنتدى العالمي للشباب )القرار ٥٢/٨٣(.
    Convaincu que la jeunesse est le principal moteur du développement, le Gouvernement soudanais a mis en oeuvre une vaste stratégie nationale et défini des critères pour garantir les droits des jeunes, qui ont été présentés à l’occasion du Forum mondial de la jeunesse, tenu à Lisbonne. UN وحكومة السودان على يقين بأن الشباب هو المحرك اﻷساسي للتنمية، ولذلك فإنها قد وضعت سياسة وطنية واسعة النطاق محددة المعايير، لضمان حقوق الشباب، قدمت بمناسبة المنتدى العالمي للشباب المعقود في لشبونة.
    7. Recommande que les résultats de la deuxième session du Forum mondial de la jeunesse soient dûment pris en compte lors de la Conférence mondiale; UN ٧ - توصي بإيلاء الاعتبار الواجب في المؤتمر العالمي للنتائج التي توصل إليها المنتدى العالمي للشباب في دورته الثانية؛
    Les programmes prospectifs élaborés lors du Forum mondial de la jeunesse et d'autres conférences prennent en compte le droit de chacun de prendre des décisions libres, en connaissance de cause, volontaires et responsables concernant sa sexualité. UN وقد أيدت الخطط الاستشرافية التي صيغت في المنتدى العالمي للشباب وسواه من المؤتمرات حق جميع الأشخاص في اتخاذ قرارات حرة ومبنية على الرضا الواعي وطوعية ومسؤولة بشأن أمورهم الجنسية.
    La Section a en outre facilité la tenue du Forum mondial de la jeunesse, qui s'est tenu les trois jours précédant le Forum urbain mondial et auquel ont participé 400 jeunes environ, venus de plus de 40 pays. UN ويسر القسم من استضافة منتدى الشباب العالمي الذي عقد قبل ثلاثة أيام من انعقاد المنتدى الحضري العالمي وحضره زهاء 400 شاب من أكثر من 40 بلداً.
    Chacun des dix groupes de travail du Forum mondial de la jeunesse a présenté trois recommandations principales en vue de l’élaboration du Plan d’action en faveur de la jeunesse de Braga. UN ثانيا - تقارير اﻷفرقة العاملة قدم كل فريق من اﻷفرقة العاملة العشرة في منتدى الشباب العالمي ثلاث توصيات رئيسية لخطة عمل براغا للشباب.
    Le Mouvement a pris part à l'organisation du Forum mondial de la jeunesse, organisé par le Secrétariat de l'ONU au Portugal en août 1998. UN وقد ساهمت الحركة في منتدى الشباب العالمي الذي تعقده منظومة الأمم المتحدة، نظمته الأمانة العامة في آب/أغسطس 1998 في البرتغال.
    115. Lors du Forum mondial de la jeunesse réuni à Vienne du 25 au 29 novembre 1996 pour promouvoir l’application du Programme d’action mondial pour la jeunesse à l’horizon 2000 et au-delà (résolution 50/81 de l’Assemblée générale, annexe), le PNUCID a coprésidé un groupe de travail sur les jeunes et l’abus des drogues. UN ٥١١ - وفي محفل الشباب العالمي الذي عقد في فيينا من ٥٢ الى ٩٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ بهدف ترويج تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٠٠٠٢ وما بعدها )مرفق قرار الجمعية العامة ٠٥/١٨( . شارك اليوندسيب في رئاسة فريق عامل معني بالشباب وتعاطي المخدرات .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more