"du forum sur la gouvernance d'" - Translation from French to Arabic

    • منتدى إدارة
        
    • لمنتدى إدارة
        
    • منتدى حوكمة
        
    Intensification de la coopération des pouvoirs publics et d'autres parties prenantes dans le cadre mondial du Forum sur la gouvernance d'Internet UN تعزيز التعاون بين الأطراف الفاعلة من الدول ومن غير الدول للعمل معا على المستوى العالمي من خلال منتدى إدارة الإنترنت
    Note du Secrétaire général sur la poursuite des activités du Forum sur la gouvernance d'Internet UN مذكرة من الأمين العام بشأن استمرار منتدى إدارة الإنترنت
    Le Groupe des États d'Afrique est donc favorable au renouvellement du mandat du Forum sur la gouvernance d'Internet. UN واختتم قائلاً إن المجموعة تدعم بالتالي التجديد المقتَرح لولاية منتدى إدارة الإنترنت.
    Rapport du Secrétaire général sur la poursuite des activités du Forum sur la gouvernance d'Internet UN تقرير الأمين العام عن استمرار منتدى إدارة الإنترنت
    Réunion-débat sur les résultats de la quatrième réunion du Forum sur la gouvernance d'Internet UN حلقة نقاش بشأن نتائج الاجتماع الرابع لمنتدى إدارة الإنترنت
    Il recevrait des contributions du Forum sur la gouvernance d'Internet et dépendrait directement de l'Assemblée générale. UN وتتلقي اللجنة المساهمات من منتدى إدارة الإنترنت وتقدم تقاريرها مباشرة إلى الجمعية العامة.
    Compte rendu du secrétariat du Forum sur la gouvernance d'Internet sur l'application des recommandations du Groupe de travail sur les améliorations à apporter au Forum UN تقرير أمانة منتدى إدارة الإنترنت عن التنفيذ الجاري لتوصيات الفريق العامل المعني بإدخال تحسينات على المنتدى
    L'un des représentants de l'organisation a été Conseiller spécial auprès du Président du Forum sur la gouvernance d'Internet. UN يشغل ممثل للمنظمة وظيفة المستشار الخاص لرئيس منتدى إدارة الإنترنت.
    Un représentant de l'organisation était membre d'un groupe de travail de la Commission de la science et de la technique au service du développement axé sur l'amélioration du Forum sur la gouvernance d'Internet. UN وكان ممثل للمنظمة عضوا في الفريق العامل التابع للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية المعني بتحسين منتدى إدارة الإنترنت.
    Elle a également reconnu l'importance du Forum sur la gouvernance d'Internet en tant que tribune de dialogue multipartite sur diverses questions, notamment les questions de politique générale concernant les aspects fondamentaux de la gouvernance d'Internet. UN وسلَّمت كذلك بأهمية منتدى إدارة الإنترنت في إقامة الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين بشأن مسائل شتى، بما في ذلك مناقشة المسائل السياساتية المتصلة بالعناصر الأساسية لإدارة الإنترنت.
    Prenant acte de la note du Secrétaire général sur la poursuite des activités du Forum sur la gouvernance d'Internet, UN " وإذ تحيط علما بمذكرة الأمين العام بشأن استمرار منتدى إدارة الإنترنت،
    Le Brésil reconnaît l'intérêt du Forum sur la gouvernance d'Internet et est tout à fait favorable au renouvellement de son mandat mais souligne qu'il y a lieu d'en améliorer le fonctionnement. UN وتدرك البرازيل مدى قيمة منتدى إدارة الإنترنت وتدعم تماماً تجديد ولايته، وفي الوقت نفسه، التشديد على ضرورة مواصلة تحسين سير أعماله.
    À cet égard, le caractère multilatéral, démocratique et transparent du Forum sur la gouvernance d'Internet est précieux et devrait être préservé. UN ووفقاً لذلك، يعتَبر ما يتصف به منتدى إدارة الإنترنت من طابع ديمقراطي شفّاف متعدد الأطراف شيئاً فريداً ومفيدا. وينبغي الحفاظ عليه.
    La délégation bangladaise attend avec intérêt le rapport du futur groupe de travail de la Commission de la science et de la technologie au service du développement, qui sera chargé d'améliorer les activités du Forum sur la gouvernance d'Internet. UN وقال إن وفده يتطلّع من أجل الاطلاع على تقرير الفريق العامل المقرّر أن تنشئه اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية لتحسين أنشطة منتدى إدارة الإنترنت.
    Les États-Unis espèrent s'employer avec d'autres pays à rechercher un consensus sur des questions essentielles telles que la poursuite du Forum sur la gouvernance d'Internet et la promotion du commerce, des investissements et du développement durable. UN وتأمل الولايات المتحدة في العمل مع الآخرين في تعزيز توافق الآراء بشأن القضايا الرئيسية مثل استمرار منتدى إدارة الإنترنت وتعزيز التجارة، والاستثمار والتنمية المستدامة.
    13. Prie également le Secrétaire général de prévoir, dans le projet de budget pour l'exercice biennal 2009-2010, des crédits pour financer les activités du secrétariat du Forum sur la gouvernance d'Internet; UN " 13 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن ينص، في الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2009-2010، على تخصيص أموال من الموارد العادية لدعم عمل أمانة منتدى إدارة الإنترنت؛
    Le Secrétaire général de l'ONU a confié au Département des affaires économiques et sociales le soin de superviser et de gérer le secrétariat du Forum sur la gouvernance d'Internet et de l'Alliance mondiale pour les technologies de l'information et de la communication au service du développement. UN وعهد الأمين العام للأمم المتحدة إلى إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بمهمة الإشراف على أمانتي منتدى إدارة الإنترنت والتحالف العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية وإدارتهما.
    36. Constate qu'il faut nommer le Conseiller spécial du Secrétaire général sur la gouvernance d'Internet et le Coordonnateur exécutif du Forum sur la gouvernance d'Internet ; UN 36 - يلاحظ ضرورة تعيين المستشار الخاص للأمين العام المعني بإدارة الإنترنت والمنسق التنفيذي لمنتدى إدارة الإنترنت؛
    L'organisation a mis sur pied des ateliers avec diverses parties prenantes gouvernementales et non gouvernementales lors de chaque réunion annuelle du Forum sur la gouvernance d'Internet pendant la période à l'examen. UN نظمت المنظمة حلقات عمل مع مختلف الجهات المعنية الحكومية وغير الحكومية في سياق كل اجتماع سنوي لمنتدى إدارة الإنترنت خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Le suivi des recommandations figurant dans le rapport a été assuré par le Groupe consultatif multipartite du Forum sur la gouvernance d'Internet, qui a créé un groupe de travail spécialement chargé d'évaluer et d'appliquer ces recommandations. UN وتابع التوصيات الواردة في تقرير الفريق العامل بعد ذلك الفريق الاستشاري لأصحاب المصلحة المتعددين التابع لمنتدى إدارة الإنترنت، الذي أنشأ فريقا عاملا مخصصا لتقييم التوصيات وتنفيذها.
    Les activités du secrétariat du Forum sur la gouvernance d'Internet ont été présentées au moyen d'un message en vidéo. UN وقد عُرضت أنشطة أمانة منتدى حوكمة الإنترنت في رسالة فيديو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more