Tu peux le faire, et après, on mangera du gâteau. | Open Subtitles | يمكنك فعلها ، وبعد ذلك سنتناول الكعكة معاً |
Au pays, tout le monde a une part du gâteau. | Open Subtitles | في الوطن الأم، الجميع يأخذ حصته من الكعكة |
Je m'attendais à du gâteau et à de la racinette. | Open Subtitles | ظننت بأننا سنتناول كعكة الجزر وبعض من البيرة |
Est-ce qu'il te reste du gâteau au chocolat chez toi ? | Open Subtitles | أتظنين أن لديك البعض من كعكة الشوكولاتة تلك، بمنزلك؟ |
Donc après le thé et la voyance, c'est l'heure du gâteau et des cartes ? | Open Subtitles | إذا بعد شرب الشاي وإخبار الحظ، إنه وقت أكل الكعك وفتح البطاقات؟ |
Je pense qu'on pourrait tous reprendre du gâteau, non ? | Open Subtitles | أظننا جميعًا بحاجة إلى قطعة كعك أخرى، صحيح؟ |
Je suppose qu'il y a eu des voeux. Et probablement du gâteau. | Open Subtitles | أعتقد بأن هنالك بعض النذور الخاصة بالزواج, وبعض الكيك لتحقيق ذلك |
Ma délégation est donc heureuse que, dans un esprit de compromis et d'entente, chacun ait reçu une part du gâteau ce matin. | UN | ولهذا يسعد وفدي أنه تسنى بروح من التوفيق والتفاهم أن يحصل الجميع على جزء من الكعكة هذا الصباح. |
Inversement, si la valeur du sucre est 2 et celle de la farine 5, alors que la valeur du gâteau est 6, les créanciers se verront attribuer 2/7 et 5/7 de 6, respectivement. | UN | وبالمقابل، إذا كانت قيمة السكر هي 2 وقيمة الدقيق 5، بينما قيمة الكعكة بعد خبزها هي 6، يحصل الدائنان على سُبعي وخمسة أسباع الستة، على التوالي. |
Si je mange un gâteau sucré, le sucre vous berne comme un cheval de Troie, mais, à l'intérieur du gâteau, il y a une dose énorme de beurre ou de graisse. | Open Subtitles | يفتنك السكر كـ حصان طروادة لكن ما ينتظر داخل الكعكة حِملٌ ضخم من الزبدة أو السمن |
On va avoir notre part du gâteau des films de super-héros, fait de couches d'argent. | Open Subtitles | مع استوديو حول صورة سينمائية كبرى لنسطيع واخيرا اخذ فرصتنا وحصتنا من صنع تلك الكعكة |
Je veux juste manger du gâteau avec ma fille, c'est tout ce que je veux. | Open Subtitles | كل ما أريده هو تناول كعكة مع ابنتي. هذا كل ما أريده. |
En revanche, le G-20 suit une démarche axée sur l'offre : sa priorité est d'accroître la taille du gâteau macroéconomique avant de réfléchir à la manière de le découper. | UN | وعلى النقيض من ذلك، يمكن اعتبار نهج مجموعة العشرين وجهة نظر من جانب العرض، مع التركيز على زيادة حجم كعكة الاقتصاد الكلي قبل النظر في كيفية توزيعها. |
Elle cache encore du gâteau au chocolat sous son lit. Dieu merci. | Open Subtitles | مازالت تُخبيء كعكة الشيكولاتة أسفل السرير على الرغم من ذلك |
Tu manges du gâteau à cause de tous les trucs méchants que tu as dits ? | Open Subtitles | هل تأكلين الكعك لأنك تشعرين بالأسى ـ بخصوص ما قلتِه لي سابقاً ؟ |
Si vous êtes venus pour une fête surprise, vous ètes en retard de 6 mois, et j'espère que vous m'avez apporté du gâteau. | Open Subtitles | حسنا ان جئتن من اجل حفلة مفاجأت فقد تأخرتن ستة اشهر واتمنى ان تكونوا احضرتن لي بعض الكعك |
Quand nous sommes arrivés en bas... là c'est du gâteau. | Open Subtitles | اذا تجاوزنا بيت المصعد فانها ستكون كقطعة الكعك |
20h, mais ramène moi du gâteau de riche. | Open Subtitles | الثامنة، لكن احضري لي بعضـا من كعك الأثريـاء. |
Malheureusement, grâce à la fête du gâteau, je travaille maintenant le week-end. | Open Subtitles | للأسف بسبب مهرجان الكيك الآن أعمل في نهاية الأسبوع |
Très bien. Vous pouvez célébrer ma vie en organisant une soirée avec du gâteau, des cadeaux et une pluie d'admiration et d'amour. | Open Subtitles | ربما ستحتفلون بحياتي من خلال حفلة مع كيك وهدايا وسيل من الإعجابات والحب |
Va chercher du gâteau. Vas-y. | Open Subtitles | إذهب لتتناول بعض الحلوى |
- Oui, bonne chance. - Ou pas. Au moins il y a du gâteau. | Open Subtitles | أجل , حظ جيد بذلك أو لا , على الاقل هناك كعكه |
Attends, ce panneau est faux. La fête du gâteau n'est pas avant 2 semaines ! | Open Subtitles | هذه اللافتة خاطئة حفلة الكيكة بعد أسبوعين |
Ça devrait être du gâteau. | Open Subtitles | تحركوا بسرعة، من المفترض أن تكون العملية سهلة جداً |
du gâteau. On fournit l'argent et eux, les meubles. | Open Subtitles | أمر سهل تعطيهم المال، فيعطونكَ الأثاث |
Des parts raisonnables, vous ne dites rien à maman pour le film, et je ne lui parle pas du gâteau. | Open Subtitles | قطع صغيرة فقط و لا تخبر أمك عن الفيلم و لن أخبرها عن الكعكه |
Eh bien, c'est du gâteau. | Open Subtitles | الجيّدة ... قطعة الكعكةِ. |
Ce n'est pas parce qu'il ne croit pas en Dieu, qu'il ne peut pas avoir sa part du gâteau. | Open Subtitles | يعني بأنه لا يمكنة بأن ياخذ كيكة في حفلة يوم الميلاد |
Qui de nous n'a jamais mangé du gâteau avec une seule chaussette ? | Open Subtitles | هيا من منا لم يتناول كعكا بفردة جورب واحدة؟ |