"du gaz et des ressources minérales" - Translation from French to Arabic

    • والغاز والمعادن
        
    • والغاز والمناجم
        
    Conférence-exposition sur le commerce et le financement du pétrole, du gaz et des ressources minérales en Afrique UN مؤتمر ومعرض حول التجارة والتمويل في مجالات النفط والغاز والمعادن في أفريقيا
    D. Conférence annuelle sur le commerce et le financement du pétrole, du gaz et des ressources minérales en Afrique UN دال - مؤتمر التجارة والتمويل في مجالات النفط والغاز والمعادن في أفريقيا
    5. Conférence annuelle sur le commerce et le financement du pétrole, du gaz et des ressources minérales en Afrique UN 5- المؤتمر الأفريقي للنفط والغاز والمعادن
    L'accord protège les droits des Inuits sur les ressources fauniques des terres et des eaux et organise le versement échelonné sur 14 ans d'une compensation d'environ 1,161 milliard de dollars canadiens et le partage des revenus issus de l'exploitation du pétrole, du gaz et des ressources minérales du domaine public. UN ويبلغ توزيع مقرر للتعويضات خلال فترة 14 سنة ما مجموعه 1.161 بليون دولار كندي تقريبا، وكذلك تقاسم الإيرادات من الريع الذي يدره استغلال النفط والغاز والمعادن على أراضي التاج.
    La CNUCED a également donné suite à une recommandation formulée lors de la treizième Conférence annuelle sur le commerce et le financement du pétrole, du gaz et des ressources minérales en Afrique, tenue au Mali, en améliorant l'accès aux données sur les chaînes de valeur des ressources minérales. UN وتابع الأونكتاد أيضاً توصية صادرة في مؤتمره الثالث عشر المعقود في مالي بشأن النفط والغاز والمناجم والتجارة والتمويل في أفريقيا، عن طريق تحسين سبل الوصول إلى بيانات بشأن سلسلة القيمة للمعادن.
    C. Conférence sur le commerce et le financement du pétrole, du gaz et des ressources minérales en Afrique UN جيم - مؤتمر التجارة والتمويل في مجالات النفط والغاز والمعادن في أفريقيا
    Elle a organisé la seizième Conférence-exposition sur le commerce et le financement du pétrole, du gaz et des ressources minérales en Afrique, qui s'est tenue au Niger du 19 au 23 novembre 2013 avec la participation de 500 représentants de 34 pays. UN وقد نظم الأونكتاد في النيجر المؤتمر السادس عشر للتجارة والتمويل في قطاعات النفط والغاز والمعادن في أفريقيا، الذي عُقد في الفترة من 19 إلى 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 وحضره 500 مندوب من 34 بلداً.
    La seizième Conférenceexposition sur le commerce et le financement du pétrole, du gaz et des ressources minérales en Afrique (OILGASMINE) a été organisée par le Gouvernement nigérien à Niamey, du 19 au 23 novembre 2013, sur le thème: < < Gouvernance et commerce dans les industries extractives > > . UN ثانياً- بناء توافق الآراء 17- استضافت حكومة النيجر بنيامي في الفترة من 19 إلى 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 ونظمت المؤتمر والمعرض السادس عشر لتجارة وتمويل النفط والغاز والمعادن في أفريقيا.
    20. Pour contribuer à la recherche de solutions à tous ces problèmes, depuis 1996 la CNUCED organise la Conférenceexposition annuelle sur le commerce et le financement du pétrole, du gaz et des ressources minérales en Afrique, en différents lieux du continent. UN 20- وما انفك الأونكتاد ينظم، منذ عام 1996 وبهدف المساهمة في إيجاد الحلول للتحديات أعلاه، مؤتمر التجارة والتمويل في مجالات النفط والغاز والمعادن في أفريقيا في أماكن مختلفة من القارة.
    32. La quinzième Conférence sur le négoce et le financement du pétrole, du gaz et des ressources minérales en Afrique a été organisée à Brazzaville (Congo) en avril 2012 en tant que réunion préparatoire à la treizième session de la Conférence sur le commerce et le développement. UN 32- وعُقد في برازافيل بالكونغو، في نيسان/أبريل 2012، المؤتمر الخامس عشر للتجارة والتمويل في مجالات النفط والغاز والمعادن في أفريقيا، كحدث سابق للأونكتاد الثالث عشر.
    Certaines de ces réunions sont devenues des manifestations phares dans leur domaine: les conférences de Bürgenstock, la conférence annuelle sur le commerce et le financement du pétrole, du gaz et des ressources minérales en Afrique, le Forum intergouvernemental des mines, des minerais, des métaux et du développement durable, la Conférence des Nations Unies sur le cacao et le Forum mondial sur les produits de base. UN وأصبحت بعض هذه الأحداث معالم بارزة في مجالاتها، ومنها مؤتمرات التجارة والتمويل في مجالات النفط والغاز والمعادن في أفريقيا، والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالتعدين والمعادن والفلزات والتنمية المستدامة، ومؤتمر الأمم المتحدة للكاكاو، والمنتدى العالمي للسلع الأساسية.
    En 2009, le secrétariat a organisé, en collaboration avec des partenaires de la CNUCED, la treizième conférence-exposition sur le commerce et le financement du pétrole, du gaz et des ressources minérales en Afrique à Bamako, du 10 au 13 novembre. UN ونظمت الأمانة، بالتعاون مع شركاء، مؤتمر الأونكتاد الثالث عشر ومعرضه بشأن التجارة والتمويل في مجالات النفط والغاز والمعادن في أفريقيا في باماكو، من 10 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    Quinzième Conférence − exposition sur le commerce et le financement du pétrole, du gaz et des ressources minérales en Afrique (Brazzaville (République du Congo), 2 avril) UN مؤتمر ومعرض التجارة والتمويل في مجالات النفط والغاز والمعادن في أفريقيا، الدورة الخامسة عشرة (برازافيل، جمهورية الكونغو، 2 نيسان/أبريل)
    61. Parmi les activités réalisées au titre du deuxième pilier de la CNUCED − formation de consensus et de partenariats nécessaires au traitement de la problématique des produits de base −, il était possible de citer les réunions d'experts intergouvernementales pluriannuelles, le Forum mondial sur les produits de base, et la Conférence sur le commerce et le financement du pétrole, du gaz et des ressources minérales en Afrique. UN 61- ويمكن إيجاد أمثلة عن الأنشطة المتعلِّقة بركن العمل الثاني - بناء توافق الآراء والشراكات، اللذان يكتسيان أهمية حاسمة في معالجة إشكالية السلع - في اجتماعات الخبراء الحكومية الدولية المتعددة السنوات؛ وفي المنتدى العالمي للسلع الأساسية؛ وفي المؤتمر الأفريقي للنفط والغاز والمعادن.
    En 2009, le secrétariat a organisé, en collaboration avec d'autres partenaires de la CNUCED, la treizième Conférence − exposition annuelle sur le commerce et le financement du pétrole, du gaz et des ressources minérales en Afrique à Bamako (Mali), du 10 au 13 novembre. UN وفي عام 2009، نظمت الأمانة بالتعاون مع شركاء آخرين، مؤتمر الأونكتاد الثالث عشر ومعرضها بشأن التجارة والتمويل في مجالات النفط والغاز والمعادن في أفريقيا في باماكو بمالي من 10 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Cette demande émane d'une résolution ministérielle adoptée à la treizième Conférence-exposition annuelle sur le commerce et le financement du pétrole, du gaz et des ressources minérales en Afrique, tenue sous l'égide de la CNUCED à Bamako, au Mali, du 10 au 13 novembre 2009. UN وينبثق هذا الطلب من القرار الوزاري الذي اتخذ في مؤتمر ومعرض الأونكتاد الثالث عشر بشأن التجارة والتمويل في مجالات النفط والغاز والمعادن في أفريقيا، المعقود في باماكو بمالي في الفتـرة من 10 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    23. La CNUCED a aussi donné suite à une recommandation formulée lors de sa treizième Conférence annuelle sur le commerce et le financement du pétrole, du gaz et des ressources minérales en Afrique, au Mali, afin de contribuer à une exploitation optimale et à une meilleure gestion des ressources naturelles du continent en améliorant l'accès aux données dans six pays. UN 23- وتابع الأونكتاد أيضاً توصية صدرت في مؤتمره الثالث عشر بشأن تجارة وتمويل النفط والغاز والمعادن في أفريقيا الذي عُقد في مالي للمساعدة في تحسين التنقيب وتقديم المستوى الأمثل له، وتحسين إدارة الموارد الطبيعية في أفريقيا عن طريق تحسين الوصول إلى البيانات في ستة بلدان.
    En 2010, le secrétariat a organisé, en collaboration avec d'autres partenaires, la quatorzième Conférence − exposition de la CNUCED sur le commerce et le financement du pétrole, du gaz et des ressources minérales en Afrique à Sao Tomé (Sao Tomé-et-Principe), du 21 au 25 novembre 2010. UN وفي عام 2010، نظمت الأمانة بالتعاون مع شركاء آخرين، مؤتمر الأونكتاد الرابع عشر ومعرضه المعني بالتجارة والتمويل في مجالات النفط والغاز والمعادن في أفريقيا في سان تومي، سان تومي وبرينسيبي، من 21 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    b) La Conférence-exposition sur le commerce et le financement du pétrole, du gaz et des ressources minérales en Afrique continuera à faciliter un dialogue de haut niveau entre producteurs et consommateurs, investisseurs et pays d'accueil et autres acteurs intéressés. UN (ب) سيظل مؤتمر التجارة والتمويل في مجالات النفط والغاز والمعادن في أفريقيا يوفر محفلاً لحوار سياساتي رفيع المستوى بين المنتجين والمستهلكين والمستثمرين والبلدان المضيفة وأصحاب المصلحة الآخرين.
    La quinzième Conférence sur le commerce et le financement du pétrole, du gaz et des ressources minérales en Afrique, organisée par la CNUCED à Brazzaville, a réuni plus de 500 participants et a mis l'accent sur l'accès à l'énergie et sur la création et la conservation de la valeur ajoutée dans les économies nationales. UN وشهد مؤتمر الأونكتاد الخامس عشر المعقود في مالي بشأن النفط والغاز والمناجم والتجارة والتمويل في أفريقيا الذي عقد في برازافيل حضور أكثر من 500 مشارك، وركز على إمكانية الحصول على الطاقة وتوليد القيمة والاحتفاظ بها في الاقتصادات الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more