Elle est dirigée par un Vice–Premier Ministre du Gouvernement de la Fédération de Russie. | UN | ويرأس هذه اللجنة أحد نواب رئيس الوزراء في حكومة الاتحاد الروسي. |
Il prévoyait également la suspension des pensions si les versements annuels du Gouvernement de la Fédération de Russie étaient effectués avec retard ou annulés. | UN | كما نص الاتفاق على تعليق صرف الاستحقاقات في حالة تأخر حكومة الاتحاد الروسي عن سداد الأقساط السنوية أو إلغائها. |
Dans ce contexte, il se félicite également de la position prise par le Ministère russe des affaires étrangères au nom du Gouvernement de la Fédération de Russie. | UN | وفي هذا الصدد يرحب المجلس أيضا بالموقف الذي اتخذته وزارة خارجية الاتحاد الروسي نيابة عن حكومة الاتحاد الروسي. |
Dans ce contexte, il se félicite également de la position prise par le Ministère russe des affaires étrangères au nom du Gouvernement de la Fédération de Russie. | UN | وفي هذا الصدد يرحب المجلس أيضا بالموقف الذي اتخذته وزارة خارجية الاتحاد الروسي نيابة عن حكومة الاتحاد الروسي. |
Dans ce contexte, il se félicite également de la position prise par le Ministère russe des affaires étrangères au nom du Gouvernement de la Fédération de Russie. | UN | وفي هذا الصدد يرحب المجلس أيضا بالموقف الذي اتخذته وزارة خارجية الاتحاد الروسي بالنيابة عن حكومة الاتحاد الروسي. |
Le Président adjoint du Groupe de Minsk a récemment participé, à Moscou, à des entretiens avec les parties sous les auspices du Gouvernement de la Fédération de Russie. | UN | وقد اشترك نائب رئيس مجموعة مينسك مؤخرا في محادثات جرت في موسكو مع أطراف النزاع تحت اشراف حكومة الاتحاد الروسي. |
Au nom du Gouvernement de la Fédération de Russie et de la nation, le Ministre des affaires étrangères, S.V. Lavrov, l'a offerte à l'Office des Nations Unies à Genève. | UN | وقد أهداه وزير الخارجية، س. ف. لافروف، باسم حكومة الاتحاد الروسي والأمة، إلى مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
Nous créons à cette fin un fonds pour la fonction publique qui sera dans un premier temps alimenté grâce à une aide financière du Gouvernement de la Fédération de Russie. | UN | ولتحقيق ذلك استحدثنا صندوقا للخدمات المدنية يستمد الدعم المالي في البداية من حكومة الاتحاد الروسي. |
595. Parmi les textes d'application, on peut rappeler, en particulier, les arrêtés ciaprès du Gouvernement de la Fédération de Russie: | UN | 594- ومن بين النصوص التنفيذية، يمكن الإشارة بوجه خاص إلى مراسيم حكومة الاتحاد الروسي فيما يتعلق بالأمور التالية: |
254. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail n'a porté aucun nouveau cas de disparition à l'attention du Gouvernement de la Fédération de Russie. | UN | لم يُحل الفريق العامل أية حالات اختفاء جديدة إلى حكومة الاتحاد الروسي أثناء الفترة المستعرضة. |
Malheureusement, aucune réponse officielle n'a été reçue jusqu'ici du Gouvernement de la Fédération de Russie. | UN | ولﻷسف لم يرد حتى اﻵن أي رد رسمي من حكومة الاتحاد الروسي. |
Déclaration du Gouvernement de la Fédération de Russie | UN | بيان صادر عن حكومة الاتحاد الروسي بتاريخ |
En conséquence, j'ai été encouragée par la requête du Gouvernement de la Fédération de Russie m'invitant à prendre l'initiative d'une stratégie globale pour la région. | UN | ولهذا فقد شجعني طلب حكومة الاتحاد الروسي التي دعتني إلى بدء استراتيجية شاملة للمنطقة. |
Ordonnance du Gouvernement de la Fédération de Russie nº 54p du 13 mars 2007 modifiant l'ordonnance nº3p du 11 janvier 2007. | UN | قانون حكومة الاتحاد الروسي رقم54p المؤرخ 13 آذار/مارس 2007 الذي يعدل القرار رقم3p المؤرخ 11 كانون الثاني/يناير 2007 |
:: Relations entre les peuples autochtones et les entreprises industrielles : le point de vue du Gouvernement de la Fédération de Russie : Lidia Dyachenko | UN | :: العلاقة بين الشعوب الأصلية والشركات الصناعية: رؤية حكومة الاتحاد الروسي: ليديا دياشينكو |
62. Le Rapporteur spécial tient tout d'abord à rappeler que sa visite a été entreprise à l'initiative du Gouvernement de la Fédération de Russie. | UN | ٢٦- يشير المقرر الخاص بادئ ذي بدء إلى أن زيارته قد تمت بمبادرة من حكومة الاتحاد الروسي. |
DÉCLARATION du Gouvernement de la Fédération de Russie | UN | اعلان حكومة الاتحاد الروسي الصادر في |
III. INFORMATIONS REÇUES du Gouvernement de la Fédération de Russie 12 - 33 4 | UN | ثالثاً- المعلومات المقدمة من حكومة الاتحاد الروسي 12-33 5 |
III. INFORMATIONS REÇUES du Gouvernement de la Fédération de Russie | UN | ثالثاً- المعلومات المقدمة من حكومة الاتحاد الروسي |
Pour l'année 2001, un programme de relance de l'économie et de remise en état de l'infrastructure sociale en Tchétchénie a été soumis à l'approbation du Gouvernement de la Fédération de Russie. | UN | وتم وضع برنامج لإعادة تأهيل الاقتصاد والهياكل الأساسية الاجتماعية للشيشان لعام 2001، وقدم هذا البرنامج إلى حكومة الاتحاد الروسي من أجل إقراره. |
1994-1997 Membre du Conseil de coordination du Gouvernement de la Fédération de Russie sur le recyclage des personnels militaires licenciés | UN | 1994-1997: المجلس التنسيقي لحكومة الاتحاد الروسي المعني بإعادة تدريب الأفراد العسكريين المعفيين من الخدمة العسكرية؛ |