La partie serbe a unilatéralement rompu les négociations entre les représentants des Serbes locaux et ceux du Gouvernement de la République de Croatie. | UN | وقد قام الجانب الصربي، من جانب واحد، بقطع المفاوضات بين ممثلي الصرب المحليين وممثلي حكومة جمهورية كرواتيا. |
Le principal obstacle au processus est le refus du Gouvernement de la République de Croatie de respecter les engagements qu'il a pris. | UN | وأن رفض حكومة جمهورية كرواتيا الوفاء بالالتزامات التي تعهدت بها هو السبب اﻷول في عرقلة تنفيذ هذا الاتفاق. |
Responsable de la mise au point du système de protection et de promotion des droits de l'homme et de l'élimination de la traite des êtres humains au sein du Gouvernement de la République de Croatie | UN | مسؤول عن تطوير نظام لحماية وتعزيز حقوق الإنسان والقضاء على الاتجار بالبشر ضمن حكومة جمهورية كرواتيا |
Le Bureau pour l'égalité entre les sexes du Gouvernement de la République de Croatie a coordonné le processus d'établissement du rapport, qui fait intervenir tous les ministères et autres organes administratifs publics concernés. | UN | وقد قام مكتب تحقيق المساواة بين الجنسين بحكومة جمهورية كرواتيا بتنسيق عملية تقديم التقارير التي شملت جميع الوزارات ذات الصلة وهيئات إدارة الدولة الأخرى. |
Le Bureau pour les minorités nationales du Gouvernement de la République de Croatie a organisé, les 15 et 16 juin 2009 à Zagreb, un atelier consacré à l'emploi des Roms. | UN | ونظم مكتب الأقليات القومية بحكومة جمهورية كرواتيا حلقة عمل لتوظيف الروما، عُقدت في زغرب يومي 15 و 16 حزيران/يونيه 2009. |
Il joue également le rôle de secrétariat de la Commission des droits de l'homme du Gouvernement de la République de Croatie et du Comité national de lutte contre la traite des êtres humains (prépare les réunions, coordonne l'élaboration des programmes nationaux et surveille leur mise en œuvre). | UN | ويعمل المكتب أيضاً كأمانة للجنة حقوق الإنسان التابعة لحكومة جمهورية كرواتيا واللجنة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر (التحضير للاجتماعات، وتنسيق صياغة البرامج الوطنية، ورصد تنفيذها). |
1993 à ce jour Membre de la Commission des crimes de guerre du Gouvernement de la République de Croatie | UN | عضو لجنة جرائم الحرب، حكومة جمهورية كرواتيا |
1993 à ce jour Membre de la Commission des personnes détenues et disparues du Gouvernement de la République de Croatie | UN | عضو لجنة المحتجزين والمختفين، حكومة جمهورية كرواتيا |
Elle forme aussi une composante du programme du Gouvernement de la République de Croatie pour l'adoption et la mise en œuvre de l'acquis communautaire en 2010. | UN | وهو أيضا عنصر من برنامج حكومة جمهورية كرواتيا لتولي مسؤولية تشريعات الاتحاد الأوروبي وتنفيذها في عام 2010. |
La décision de 2008 du Gouvernement de la République de Croatie relative à la base de calcul des prestations de protection sociale a amélioré la situation des bénéficiaires en augmentant cette base. | UN | وقد أدى قرار حكومة جمهورية كرواتيا لعام 2008 الذي اتخذ من أجل تفعيل استحقاقات الرعاية الاجتماعية إلى تحسين الوضع المادي للمستفيدين بزيادة أساس استحقاقات الرعاية الاجتماعية. |
Malgré ses efforts, les services du Gouvernement de la République de Croatie chargées des personnes séquestrées et disparues n'ont pas été en mesure de retrouver les restes de milliers de victimes, y compris 833 personnes portées disparues suite à l'aggression qu'a subie la région croate du Danube. | UN | وعلى الرغم من جهود مكتب حكومة جمهورية كرواتيا لشؤون المحتجزين والمفقودين، فإنه قد عجز عن تحديد أماكن رفات آلاف الضحايا، ومن بينهم 833 شخصا أُبلغ عن فقدهم عقب العدوان في منطقة الدانوب الكرواتية. |
L'Agence, qui joue le rôle de médiateur dans les transactions immobilières, est aussi autorisée à acheter en son nom propre des biens immobiliers pour le compte du Gouvernement de la République de Croatie. | UN | وفضلا عن قيامها بالتوسط في المعاملات العقارية، فقد خولت الوكالة سلطة شراء العقارات باسمها الخاص نيابة عن حكومة جمهورية كرواتيا. |
On est convenu d'élargir les compétences du Bureau du Gouvernement de la République fédérative de Yougoslavie à Zagreb et du Bureau du Gouvernement de la République de Croatie à Belgrade pour leur permettre d'accomplir certaines fonctions consulaires. | UN | وجرى الاتفاق على توسيع اختصاصات مكتب حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في زغرب ومكتب حكومة جمهورية كرواتيا في بلغراد بغرض الاضطلاع بمهام قنصلية معينة. |
1992-1993 : Conseillère auprès du Vice-Premier Ministre du Gouvernement de la République de Croatie | UN | 1992-1993 مستشارة نائب رئيس الوزراء في حكومة جمهورية كرواتيا |
1995-1999 Observateur du Gouvernement de la République de Croatie accrédité auprès du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. | UN | 1995-1999 مراقب عن حكومة جمهورية كرواتيا معتمد لدى المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
En dernier lieu, je voudrais faire part de l'intention du Gouvernement de la République de Croatie de continuer à accorder une importance particulière à la mise en œuvre du Programme d'action mondial pour la jeunesse. | UN | في الختام، اسمحوا لي أن أعرب عن نية حكومة جمهورية كرواتيا على الاستمرار في تعليق أهمية خاصة على تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب. |
étrangères croate Puisque le Conseil de sécurité de l'ONU doit bientôt examiner le rapport du Secrétaire général sur la situation dans la Croatie danubienne et la présence et mission futures de l'ONU dans cette région, j'ai l'honneur d'exposer à son intention les vues du Gouvernement de la République de Croatie. | UN | بالنظر إلى المداولات المقبلة التي سيجريها مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة بشأن تقرير اﻷمين العام عن الحالة في منطقة الدانوب الكرواتية ومشاركة اﻷمم المتحدة ووجودها مستقبلا في تلك المنطقة، أتشرف باﻹعراب عن آراء حكومة جمهورية كرواتيا بهذا الشأن. |
Le Bureau pour l'égalité entre les sexes du Gouvernement de la République de Croatie coordonne le travail des commissions de comté pour l'égalité des sexes, qui doivent rendre compte au Bureau de toutes leurs activités. | UN | وينسق مكتب تحقيق المساواة بين الجنسين بحكومة جمهورية كرواتيا أعمال لجان المقاطعات المعنية بالمساواة بين الجنسين، التي يتعين عليها تقديم تقارير عن جميع أنشطتها إلى المكتب. |
En 2005, le Bureau pour l'égalité entre les sexes du Gouvernement de la République de Croatie a mis en place une coordination des commissions de comté pour l'égalité des sexes, qui se réunit annuellement. | UN | وفي عام 2005، أنشأ مكتب تحقيق المساواة بين الجنسين بحكومة جمهورية كرواتيا هيئة تنسيق للجان المقاطعات المعنية بالمساواة بين الجنسين وتنعقد هذه الهيئة سنويا. |
Le Bureau pour les droits de l'homme du Gouvernement de la République de Croatie célèbre régulièrement la Journée européenne contre la traite des êtres humains et apporte une aide financière aux projets d'ONG qui sont liés à la lutte contre la traite des êtres humains. | UN | ويحتفل مكتب حقوق الإنسان بحكومة جمهورية كرواتيا بانتظام باليوم الأوروبي لمناهضة الاتجار بالبشر ويقدم الدعم المالي لمشاريع المنظمات غير الحكومية ذات الصلة بمكافحة الاتجار بالبشر. |