"du gouvernement du canada" - Translation from French to Arabic

    • حكومة كندا
        
    • لحكومة كندا
        
    • الحكومة الكندية
        
    • للحكومة الكندية
        
    Il a été réalisé avec l'appui du Gouvernement du Canada par l'ensemble du programme du Bureau de la Gouvernance démocratique de l'agence canadienne de développement internationale. UN وقد تحقق المشروع بدعم من حكومة كندا عن طريق مجموع برامج مكتب الحكم الديمقراطي التابع للوكالة الكندية للتنمية الدولية.
    A composé et dirigé une équipe chargée d'exécuter le mandat du Gouvernement du Canada relativement aux Jeux olympiques d'hiver de 1988 à Calgary. UN :: أنشأت وأدارت فريقا مسؤولا عن دور حكومة كندا في الألعاب الأولمبية الشتوية لعام 1988 بكالغري.
    Le Rapporteur spécial se félicite, à cet égard, de la réponse positive et constructive du Gouvernement du Canada pour une visite de suivi de son rapport. UN وأشاد المقرر الخاص في هذا الصدد برد حكومة كندا الإيجابي والبناء حول إجراء زيارة متابعة لتقريره.
    A élaboré une stratégie de positionnement concordant avec le mandat global de la SCHL et les priorités actuelles du Gouvernement du Canada. UN ووضعت استراتيجية توفيقية تتمشى مع الولاية العامة للمؤسسة والأولويات الحالية لحكومة كندا.
    Par le passé, les augmentations annuelles du supplément de la PNE du Gouvernement du Canada étaient déduites des prestations d'aide sociale. UN ففي الماضي، كانت زيادة الحكومة الكندية السنوية للعلاوة الوطنية الإضافية للأطفال تخصم من استحقاقات الضمان الاجتماعي.
    Avocat-conseil du Gouvernement du Canada dans l'affaire Pope & Talbot Inc. And the Government of Canada, intentée en vertu du chapitre 11 de l'ALENA UN مستشار للحكومة الكندية في القضية الخاصة بالفصل 11 من اتفاق التجارة الحرة لأمريكا الشمالية: شركة بوب وتالبوت وحكومة كندا
    En 1996, le budget du Gouvernement du Canada a établi des arrangements de financement quinquennaux en vertu desquels les transferts sont maintenus puis augmentés. UN وعرضت ميزانية حكومة كندا لعام ١٩٩٦ تفاصيل ترتيب تمويلي يمتد لخمس سنوات، تواصَل التحويلات من خلاله ثم تنمو.
    La responsabilité du Gouvernement du Canada à l'égard de l'équité salariale provient de la Partie III du Code canadien du travail et de la Loi canadienne sur les droits de la personne (LCDP). UN تنبع مسؤولية حكومة كندا عن الإنصاف في الأجور من الجزء الثالث من قانون العمل الكندي والقانون الكندي لحقوق الإنسان.
    Le rapport exprime le point de vue du Gouvernement du Canada. Mais nous avons pris bien soin de consulter d'autres gouvernements, des organisations non gouvernementales et des institutions intergouvernementales. UN ويعبر التقرير عن وجهة نظر حكومة كندا ولكننا حرصنا بشدة على التشاور مع حكومات أخرى ومنظمات غير حكومية ومؤسسات حكومية دولية.
    La seconde assemblée du Forum a eu lieu à Ottawa, en février 1997, à l'invitation du Gouvernement du Canada. UN وقد عُقدت الدورة الثانية للمحفل في أوتاوا بكندا في شباط/فبراير ١٩٩٧، بدعوة من حكومة كندا.
    La réconciliation demeure un aspect fondamental de l'approche du Gouvernement du Canada pour s'affranchir du fardeau d'amertume lié aux pensionnats indiens. UN 72- تمثل المصالحة جانباً أساسياً من جوانب النهج الذي تتبعه حكومة كندا لمعالجة التركة الضارة للمدارس الداخلية للهنود.
    Rapport du Gouvernement du Canada au Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité des Nations Unies en réponse à la lettre du Président du Comité du 7 mars 2002 UN تقرير مقدم من حكومة كندا إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن ردا على رسالة رئيس اللجنة المؤرخة 7 آذار/مارس 2002
    Il importe de connaître la position du Gouvernement du Canada à ce sujet et de savoir s'il envisage d'élargir la procédure d'enquête pour faire la lumière sur cette question? UN ومن الأهمية بمكان معرفة موقف حكومة كندا حيال هذا الموضوع ومعرفة ما إذا كانت تتوخى توسيع إجراءات التحقيق لتسليط الضوء على هذه المسألة؟
    Observations du Gouvernement du Canada UN ملاحظات من حكومة كندا
    Lancée en 1988, l'Initiative de lutte contre la violence familiale (ILVF), est une initiative du Gouvernement du Canada aux dimensions multiples et touchant la société, la justice et la santé. UN تمثل المبادرة المتعلقة بالعنف العائلي، التي شُرع بها في سنة 1988، مبادرة من حكومة كندا ذات أبعاد اجتماعية وعدلية وإسكانية وصحية متعددة.
    L'Initiative de lutte contre la violence familiale et le Fonds d'aide aux victimes du Gouvernement du Canada ont cofinancé un projet intitulé Un récit complet et franc : recours à des arrangements spéciaux et aux aides au témoignage pour faciliter le témoignage des enfants. UN اشتركت مبادرةُ حكومة كندا المتعلقة بالعنف العائلي وصندوقُ الضحايا في تمويل مشروع بعنوان تقرير كامل وصريح: باستخدام تسهيلات خاصة ومساعدي شهود لتيسير إدلاء الأطفال بإفاداتهم.
    Le financement accordé par l'entremise de l'Initiative de lutte contre la violence familiale (ILVF) du Gouvernement du Canada vise à sensibiliser et informer les collectivités ainsi qu'à renforcer la capacité des collectivités à intervenir dans les cas de violence familiale, notamment les cas de violence faite aux femmes autochtones. UN بموجب مبادرة حكومة كندا المتعلقة بالعنف العائلي يُقدَّمُ التمويل لتعزيز التوعية المجتمعية والتعليم وتعزيز قدرة المجتمعات المحلية على معالجة العنف العائلي، بما في ذلك العنف ضد نساء الشعوب الأصلية.
    Le Programme des Autochtones du Gouvernement du Canada soutient les initiatives des groupes communautaires et des organisations de femmes autochtones visant à lutter contre la violence faite aux femmes dans leur collectivité, et ce, d'une façon appropriée sur le plan culturel. UN يدعم برنامج حكومة كندا للشعوب الأصلية مبادرات المنظمات النسائية للشعوب الأصلية والفئات المجتمعية لمعالجة العنف ضد المرأة في مجتمعاتها بطريقة ملائمة ثقافياًّ.
    Ces mesures ont contribué à l'objectif global de l'Initiative de lutte contre la violence familiale du Gouvernement du Canada. UN وهذه التدابير تسهم في تحقيق الهدف العام لمبادرة العنف العائلي لحكومة كندا.
    Selon le Fonds monétaire international, le rapport net dette/PIB du Gouvernement du Canada était de 28,6 % en 2009. UN ووفقاً لما أورده صندوق النقد الدولي، بلغت نسبة مجموع صافي الدين إلى الناتج المحلي الإجمالي لحكومة كندا 28.6 في المائة في عام 2009.
    Depuis 1998, la Stratégie nationale pour la prévention du crime du Gouvernement du Canada finance des projets communautaires qui visent à réduire le taux d'infraction parmi les groupes à risque de la population. UN 62 - وتقدم الاستراتيجية الوطنية لمنع الجريمة لحكومة كندا منذ عام 1998 التمويل للمشاريع المجتمعية الرامية إلى خفض معدل الجريمة بين فئات السكان المعرضة للخطر.
    La position du Gouvernement du Canada concernant le besoin d'assurer plus de transparence dans l'arbitrage UN مرفق موقف الحكومة الكندية إزاء الحاجة إلى تحسين الشفافية في التحكيم بين المستثمرين والدول
    :: Avocat-conseil du Gouvernement du Canada dans l'affaire Pope & Talbot Inc. c. le Gouvernement du Canada concernant le chapitre 11 de l'ALENA UN :: مستشار للحكومة الكندية في القضية الخاصة بالفصل 11 من اتفاق التجارة الحرة لأمريكا الشمالية: شركة بوب وتالبوت وحكومة كندا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more