Source : Lettre du gouvernement en date du 24 août 1989. | UN | المصدر: رسالة من الحكومة مؤرخة في ٤٢ آب/أغسطس ٩٨٩١. |
Sources : Lettre du gouvernement en date du 24 mars 1993. | UN | المصادر: رسالة من الحكومة مؤرخة في ٤٢ آذار/مارس ٣٩٩١. |
Sources : Lettre du gouvernement en date du 24 août 1989. | UN | المصدر: رسالة من الحكومة مؤرخة في ٤٢ آب/أغسطس ٩٨٩١. |
Sources : Lettres du gouvernement en date du 22 juillet 1987 et du 1er avril 1993. | UN | المصادر: رسالتان من الحكومة مؤرختان في ٢٢ تموز/يوليه ٧٨٩١ و١ نيسان/ابريل ٣٩٩١. |
168. Faute de personnel, les réponses du gouvernement en date du 30 janvier, du 3 juin, du 31 juillet et du 10 novembre 1998 n'ont pu être reproduites dans le présent rapport. | UN | 168- ونظراً لأن الموارد البشرية محدودة فإنه لم يتسن تضمين هذا التقرير ردود الحكومة المؤرخة في 30 كانون الثاني/يناير و3 حزيران/يونيه و31 تموز/يوليه و10 تشرين الثاني/نوفمبر 1998. |
Sources : Lettre du gouvernement en date du 24 mars 1993. | UN | المصادر: رسالة من الحكومة مؤرخة في ٤٢ آذار/مارس ٣٩٩١. |
Sources : Lettre du gouvernement en date du 28 mars 1991; informations reçues d'organisations non gouvernementales. | UN | المصادر: رسالة من الحكومة مؤرخة في ٨٢ آذار/مارس ١٩٩١؛ ومعلومات وردت من منظمات غير حكومية. |
Sources : Notification du gouvernement au Secrétaire général du Conseil de l'Europe; lettre du gouvernement en date du 9 juillet 1987. | UN | المصادر: إخطار من الحكومة إلى اﻷمين العام لمجلس أوروبا؛ ورسالة من الحكومة مؤرخة في ٩ تموز/يوليه ٧٨٩١. |
Sources : Notification du gouvernement reçue par le Secrétaire général le 3 octobre 1991; lettre du gouvernement en date du 28 mai 1991. | UN | المصادر: إخطار من الحكومة تلقاه اﻷمين العام في ٣ تشرين اﻷول/ اكتوبر ١٩٩١؛ ورسالة من الحكومة مؤرخة في ٨٢ أيار/مايو ١٩٩١. |
Sources : Notification du gouvernement au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies datée du 15 août 1990; lettre du gouvernement en date du 12 mars 1993. | UN | المصادر: إخطار من الحكومة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مؤرخ فـي ٥١ آب/أغسطس ٠٩٩١؛ ورسالة من الحكومة مؤرخة في ٢١ آذار/ مارس ٣٩٩١. |
Sources : Lettre du gouvernement en date du 1er avril 1993; renseignements reçus d'organisations non gouvernementales. | UN | المصادر: رسالة من الحكومة مؤرخة في ١ نيسان/ابريل ٣٩٩١؛ ومعلومات وردت من منظمات غير حكومية. |
Sources : Notification du Gouvernement reçue par le Secrétaire général le 3 octobre 1991; lettre du gouvernement en date du 28 mai 1991. | UN | المصادر: إخطار من الحكومة تلقاه اﻷمين العام في ٣ تشرين اﻷول/ اكتوبر ١٩٩١؛ ورسالة من الحكومة مؤرخة في ٨٢ أيار/مايو ١٩٩١. |
Source : Lettre du gouvernement en date du 29 décembre 1992; rapport du Comité des droits de l'homme (A/49/40, par. 189). | UN | المصادر: رسالة من الحكومة مؤرخة في ٩٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١؛ وتقرير اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان )A/49/40، الفقرة ٩٨١(. |
Sources : Lettre du gouvernement en date du 28 mars 1991; informations reçues d'organisations non gouvernementales. | UN | المصادر: رسالة من الحكومة مؤرخة في ٨٢ آذار/مارس ١٩٩١؛ ومعلومات وردت من منظمات غير حكومية. |
Sources : Notification du gouvernement au Secrétaire général du Conseil de l'Europe; lettre du gouvernement en date du 9 juillet 1987. | UN | المصادر: إخطار من الحكومة إلى اﻷمين العام لمجلس أوروبا؛ ورسالة من الحكومة مؤرخة في ٩ تموز/يوليه ٧٨٩١. |
Sources : Notification du gouvernement reçue par le Secrétaire général le 3 octobre 1991; lettre du gouvernement en date du 28 mai 1991. | UN | المصادر: إخطار من الحكومة تلقاه اﻷمين العام في ٣ تشرين اﻷول/ اكتوبر ١٩٩١؛ ورسالة من الحكومة مؤرخة في ٨٢ أيار/مايو ١٩٩١. |
Sources : Lettre du gouvernement en date du 25 juin 1992, en réponse à la demande de renseignements adressée le 19 mai 1992 par le Rapporteur spécial. | UN | المصادر: رسالة من الحكومة مؤرخة في ١٢ تموز/يوليه ٢٩٩١. |
Sources : Lettres du gouvernement en date du 30 avril 1991 et du 10 juin 1993. | UN | المصادر: رسالتان من الحكومة مؤرختان في ٠٣ نيسان/ابريل ١٩٩١ و٠١ حزيران/يونيه ٣٩٩١. |
Sources : Lettres du gouvernement en date du 22 juillet 1987 et du 1er avril 1993. | UN | المصادر: رسالتان من الحكومة مؤرختان في ٢٢ تموز/يوليه ٧٨٩١ و١ نيسان/ابريل ٣٩٩١. |
114. Faute de personnel, les réponses du gouvernement en date du 29 juillet 1997, du 25 mars, du 12 mai, du 29 mai et du 24 septembre 1998 n'ont pu être reproduites dans le présent rapport. | UN | 114- ولم يتسن إدراج ردود الحكومة المؤرخة في 29 تموز/يوليه 1997 و25 آذار/مارس و12 و29 أيار/مايو و24 أيلول/سبتمبر 1998 في هذا التقرير بسبب الموارد البشرية المحدودة. |
487. En raison des restrictions en ressources humaines, les réponses du gouvernement en date du 12 janvier, du 26 février, du 29 avril, du 22 mai, des 6 et 29 juin, du 14 juillet et des 3 et 26 novembre 1998 n'ont pu être incluses dans le présent rapport. Elles figureront dans le rapport suivant. | UN | 487- ونظراً لمحدودية الموارد البشرية، لم يتسن تضمين هذا التقرير ردود الحكومة المؤرخة 12 كانون الثاني/ يناير و26 شباط/ فبراير و29 نيسان/ أبريل و22 أيار/ مايو و6 و29 حزيران/ يونيه و14 تموز/ يوليه و3 و26 تشرين الثاني/ نوفمبر 1998، إلا أنها ستدرج في التقرير القادم. |
2.2 Le régime de participation propre a été établi par décret du gouvernement en date du 1er mai 1987, modifié le 21 décembre 1988. | UN | ٢-٢ وتنفذ الاشتراكات الفردية وفقا ﻟ " مخطط الاشتراكات الفردية " الذي وضع بموجب مرسوم حكومي مؤرخ ١ أيار/ مايو ١٩٨٧، بصيغته المعدلة في ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٨. |