"du gouvernement koweïtien" - Translation from French to Arabic

    • حكومة الكويت
        
    • الحكومة الكويتية
        
    • لحكومة الكويت
        
    • للحكومة الكويتية
        
    • في الكويت أن
        
    • الحكومية الكويتية
        
    • حكومة دولة الكويت
        
    • حكومي كويتي
        
    • وحكومة الكويت
        
    J'apprécie l'approche toujours constructive et dynamique du Gouvernement koweïtien à cet égard. UN وأقدر النهج البناء والاستباقي الذي ما فتئت تتبعه حكومة الكويت في هذا الصدد.
    En 1992, une session plénière s'est tenue au Koweït, sur l'invitation du Gouvernement koweïtien et du Fonds arabe de développement économique et social. UN وفي عام ١٩٩٢ عقدت جلسة عامة في الكويت بناء على دعوة من حكومة الكويت والصندوق العربي للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Ce montant inclut la contribution volontaire du Gouvernement koweïtien, qui en représente les deux tiers. UN ويشمل هذا المبلغ حصة الثلثين التي تغطى بتبرعات من حكومة الكويت.
    Ce décret est la meilleure illustration de la volonté du Gouvernement koweïtien d'apporter une solution définitive à ce problème. UN وهذا المرسوم أفضل دليل على تصميم الحكومة الكويتية على إيجاد حل نهائي لهذه المشكلة.
    Toutefois, les emprunts du requérant, y compris les intérêts, ont été réglés conformément au Programme du Gouvernement koweïtien concernant le règlement des dettes difficiles après le dépôt de la réclamation auprès de la Commission. UN غير أن قروض الجهة المطالبة، بما في ذلك مبالغ الفوائد، قد سُدِّدت وفقاً لبرنامج الحكومة الكويتية لتسديد الديون الصعبة بعد تقديم بيان مطالبة الجهة المطالبة إلى اللجنة.
    Tout ministère ou autre organisme relevant du Gouvernement koweïtien au nom duquel ce gouvernement a présenté une réclamation de la catégorie " F3 " UN هو أي وزارة أو أي هيئة أخرى تابعة لحكومة الكويت تقدم حكومة الكويت مطالبة من الفئة " واو/3 " بالنيابة عنها
    Les deux tiers du total, soit 32 230 200 dollars (montant net), doivent être financés par des contributions volontaires du Gouvernement koweïtien. UN وسيُقدم ثلثا المبلغ الإجمالي، أي ما يبلغ صافيه 200 230 32 دولار، عن طريق التبرعات التي تقدمها حكومة الكويت.
    Les deux tiers du montant total des crédits ouverts aux fins du fonctionnement de la MONUIK proviennent de contributions volontaires du Gouvernement koweïtien. UN وأشار إلى أن ثلثي الأموال المقدمة إلى البعثة تأتيها عن طريق التبرعات المقدمة من حكومة الكويت.
    Les deux tiers des dépenses relatives à la Mission, soit l'équivalent de 34,7 millions de dollars, doivent être financés par des contributions volontaires du Gouvernement koweïtien. UN وسيمول ثلثا تكاليف البعثة، المعادل ٣٤,٧ مليون دولار، من تبرعات تقدمها حكومة الكويت.
    Les deux tiers des dépenses relatives à la Mission, soit l'équivalent de 33,5 millions de dollars, doivent être financés par des contributions volontaires du Gouvernement koweïtien. UN وسيمول ثلثا تكاليف البعثة، المعادل ٣٣,٥ مليون دولار، من تبرعات مقدمة من حكومة الكويت.
    Le seul élément de preuve de ses revenus était une pièce attestant les subventions qu'il recevait auparavant du Gouvernement koweïtien. UN وكان الإثبات الوحيد الذي قدمه على دخله هو الإعانة التي كان يتلقاها سابقاً من حكومة الكويت.
    Les deux tiers du total (soit 32 651 600 dollars en termes nets doivent être financés par les contributions volontaires du Gouvernement koweïtien. UN ويمول ثُلثا هذا المبلغ، أي 600 651 32 دولار صافي، عن طريق تبرعات من حكومة الكويت.
    C'est pourquoi le Gouvernement norvégien fait objection auxdites réserves du Gouvernement koweïtien. UN ولهذه الأسباب، تعترض حكومة النرويج على التحفظات المذكورة التي أبدتها حكومة الكويت.
    Les deux tiers des dépenses de la Mission, soit l'équivalent de 35,2 millions de dollars, doivent être financés par les contributions volontaires du Gouvernement koweïtien. UN ويموّل ثُلثا تكاليف البعثة، بما يعادل مبلغ 35.2 مليون دولار، من تبرعات مقدمة من حكومة الكويت.
    Les deux tiers des dépenses de la Mission, soit l'équivalent de 33 652 640 dollars, doivent être financés par les contributions volontaires du Gouvernement koweïtien. UN ويموّل ثُلثا تكاليف البعثة، بما يعادل مبلغ 640 652 33 دولار، من تبرعات مقدمة من حكومة الكويت.
    Réclamation du Gouvernement koweïtien no 58, numéro attribué par la Commission: 5000190 UN مطالبة حكومة الكويت رقم 58، المطالبة رقم 5000190 لدى لجنة الأمم المتحدة للتعويضات
    Réclamation du Gouvernement koweïtien no 10, numéro attribué par la Commission: 5000045 UN مطالبة الحكومة الكويتية رقم 10، المطالبة رقم 5000045 لدى
    Réclamation du Gouvernement koweïtien n° 15, numéro attribué par la Commission: 5000113 UN مطالبة الحكومة الكويتية رقم 15، المطالبة رقم 5000113 لدى لجنة الأمم المتحدة للتعويضات
    Réclamation du Gouvernement koweïtien no 24, numéro attribué par la Commission: 5000141 UN مطالبة الحكومة الكويتية رقم 24، المطالبة رقم 5000141 لدى لجنة الأمم المتحدة للتعويضات
    279. Le Département du conseil juridique et de la législation — Department of Legal Advice and Legislation (DLAL) — assume les fonctions de conseil juridique auprès du Gouvernement koweïtien. UN 279- تؤدي إدارة الفتوى والتشريع عمل المستشار القانوني لحكومة الكويت.
    128. Le Ministère des finances ( < < Le Ministère > > ) s'occupe de toute une série de domaines touchant les opérations financières du Gouvernement koweïtien. UN 128- تعمل وزارة المالية في مجموعة واسعة النطاق من المجالات المؤثرة في العمليات المالية للحكومة الكويتية.
    Bien entendu, une bonne partie de ces preuves datent non pas de la période d'occupation mais plutôt de la période ayant suivi la libération, lorsque les fonctionnaires des ministères ou d'autres employés du Gouvernement koweïtien ont pu de nouveau pénétrer dans les locaux en question. UN والمفهوم أن أغلبية هذه الأدلة لم تجمع أثناء فترة الاحتلال أصلاً بل جمعت بعد التحرير عندما أصبح بإمكان موظفي الوزارات أو الهيئات الحكومية الأخرى في الكويت أن يدخلوا من جديد مباني مختلف الوزارات أو الهيئات الحكومية الأخرى بحسب الحالة.
    104. Un requérant déclare avoir été tenu de déposer auprès d'une banque koweïtienne des fonds sur un compte libellé en dollars des ÉtatsUnis et ne portant pas intérêt, en tant que cautionnement pour les garanties accordées par son agence du Koweït à diverses entités du Gouvernement koweïtien. UN 104- يدعي صاحب مطالبة أنه قد طلب منه إيداع مبالغ في حساب بدولار الولايات المتحدة بدون فوائد لدى مصرف كويتي كتأمين لضمانات قدمها مكتبه في الكويت لشتى الهيئات الحكومية الكويتية.
    Cette avancée de la civilisation intervient après que plusieurs femmes koweïtiennes eurent connu la réussite dans les secteurs privé et public, ainsi qu'au niveau gouvernemental, en occupant notamment des postes ministériels au sein du Gouvernement koweïtien. UN ويأتي هذا الإنجاز الحضاري بعد أن حققت المرأة الكويتية نجاحات في مجالات العمل الخاص والأهلي والحكومي، بما فيها حصولها على المنصب الوزاري في حكومة دولة الكويت.
    Le requérant affirme qu'après la libération, il a tenté de retirer ces dépôts mais que la Gulf Bank a refusé d'honorer les retraits au motif que toutes les transactions opérées pendant la période de l'invasion et de l'occupation avaient été déclarées nulles en raison de leur caractère illégal, conformément à un décret du Gouvernement koweïtien promulgué à cet effet. UN ويدعي صاحب المطالبة أنه حاول بعد التحرير سحب تلك الودائع، لكن بنك الخليج رفض سحب هذه الودائع مستندا بذلك إلى أن جميع التعاملات التي تمت أثناء فترة الغزو والاحتلال تعتبر لاغية بسبب عدم مشروعيتها بموجب مرسوم حكومي كويتي أصدر لهذا الغرض.
    Le Comité n'a reçu de notification ni du Gouvernement fédéral de transition ni du Gouvernement koweïtien. UN ولم يبلِّغ أي من الحكومة الاتحادية الانتقالية وحكومة الكويت اللجنة بهذا الأمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more