"du gouvernement maltais" - Translation from French to Arabic

    • حكومة مالطة
        
    • لحكومة مالطة
        
    • الحكومة المالطية
        
    En fait, l'application de mesures sociales et économiques demeure un aspect majeur des orientations du Gouvernement maltais. UN والواقع أن تنفيذ التدابير الاجتماعية والاقتصادية كان دائما أساس سياسات حكومة مالطة.
    Proposition du Gouvernement maltais concernant la création d’un comité plénier UN اقتراح مقدم من حكومة مالطة بإنشاء لجنة جامعة معنية بشؤون المحيطات تابعة للجمعية العامة
    1999-2000 Chef de la délégation du Gouvernement maltais, Comité intergouvernemental spécial chargé d'élaborer une convention internationale contre la criminalité transnationale organisée, Vienne. UN رئيس وفد حكومة مالطة لدى لجنة الأمم المتحدة المخصصة لصياغة اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، فيينا.
    1992 Nommé Représentant permanent du Gouvernement maltais auprès de la Commission des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale. UN عُيِّن ممثلا دائما لحكومة مالطة في لجنة الأمم المتحدة المعنية بمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    1998-2001 Représentant nommé/Conseiller du Gouvernement maltais au Comité préparatoire de la Cour pénale internationale. UN عُيِّن مستشارا وممثلا لحكومة مالطة لدى اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية وحضر جميع الجلسات حتى الآن.
    1999 Chef de la délégation du Gouvernement maltais, Comité intergouvernemental spécial chargé d'élaborer une convention internationale contre la criminalité transnationale organisée, Vienne. UN رئيس وفد الحكومة المالطية لدى لجنة الأمم المتحدة المخصصة لصياغة اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، فيينا.
    1998 Chef de délégation par intérim et Conseiller du Gouvernement maltais, Conférence diplomatique de plénipotentiaires des Nations Unies sur la création d'une cour pénale internationale, Rome. UN رئيس وفد حكومة مالطة بالإنابة ومستشارها لدى مؤتمر الأمم المتحدة للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية، روما.
    1997 Nommé en tant que deuxième candidat du Gouvernement maltais à l'élection du juge de la nouvelle Cour européenne des droits de l'homme. UN جاء ترتيبه الثاني بين المرشحين الذين اختارتهم حكومة مالطة لشغل منصب قاض في المحكمة الأوروبية الجديدة لحقوق الإنسان.
    C'est la politique du Gouvernement maltais de former tous les fonctionnaires et les directeurs des ressources humaines du service public dans l'objectif d'accélérer l'égalité de facto. UN وتتبع حكومة مالطة سياسة تدريب جميع موظفي الخدمة العامة ومديري شؤون الأفراد بغية التعجيل بالمساواة الفعلية.
    La Commission prend note avec gratitude de l'offre du Gouvernement maltais d'accueillir le centre où l'on travaillera en permanence à l'établissement de cet indice. UN وتلاحظ اللجنة مع التقدير العرض الذي قدمته حكومة مالطة باستضافة مركز حساب المؤشر على أساس مستمر.
    Rapport du Gouvernement maltais sur la violence et la prostitution enfantine dans le cadre du réseau ECPAT, 2002. UN تقرير حكومة مالطة إلى منظمة إنهاء بغاء الأطفال في السياحة الآسيوية بشأن العنف وبغاء الأطفال، 2002
    Rapport du Gouvernement maltais au Conseil de l'Europe sur la question de la prostitution des enfants et de la pornographie impliquant les enfants, 2002. UN تقرير حكومة مالطة إلى مجلس أوروبا بشأن بغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية، 2002
    Il a été organisé par le Comité des organisations non gouvernementales sur les questions familiales de Vienne, en coopération avec les autres comités d'organisations non gouvernementales (ONG) et le secrétariat de l'Année, à l'invitation du Gouvernement maltais. UN وقامت بتنظيمه لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باﻷسرة في فيينا، وذلك بالتعاون مع لجان المنظمات غير الحكومية اﻷخرى وأمانة السنة الدولية، بناء على دعوة من حكومة مالطة.
    Ce concept admirable, lancé par le Professeur Pardo, au nom du Gouvernement maltais a servi de déclic au processus qui a finalement conduit à l'adoption de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. UN وهذا المفهوم الذي أطلقه باقتدار البروفسور باردو باسم حكومة مالطة كان أساسيا في العملية التي أدت في النهاية إلى اعتماد اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار.
    3. De l'avis du Gouvernement maltais, le lien entre le tribunal et l'Organisation des Nations Unies est essentiel tant pour la création de la cour que pour sa survie à long terme. UN ٣ - وترى حكومة مالطة أن العلاقة بين المحكمة واﻷمم المتحدة ذات أهمية حاسمة بالنسبة ﻹنشاء المحكمة وقابليتها للاستمرار على المدى الطويل.
    Au cours des 11 dernières années, l'Institut international du vieillissement, situé à Malte, a, avec l'aide du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) et du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), grâce aussi à une importante contribution du Gouvernement maltais, fourni ce type de formation à des stagiaires du monde en développement. UN لقد قام معهد اﻷمم المتحدة الدولـــي المعنـــي بالشيخوخة الذي تستضيفه مالطة، بتوفير هذا التدريب لموظفين من البلدان النامية من كل أرجاء العالم، خلال السنوات اﻟ ١١ الماضية ، وذلك بمساعدة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وبمساهمة كبيرة من حكومة مالطة.
    1992 Nommé Représentant permanent du Gouvernement maltais auprès de la Commission des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale. UN عُيِّن ممثلا دائما لحكومة مالطة في لجنة الأمم المتحدة المعنية بمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Aux termes de la loi de 1987 sur la sécurité sociale toutefois, le ménage comprend deux ou plusieurs personnes qui, de l'avis du Directeur de la sécurité sociale du Gouvernement maltais, vivent ensemble en constituant une famille. UN ولكن الأسرة المعيشية، بحسب قانون الضمان الاجتماعي لعام 1987، تضم شخصين أو أكثر يعيشون معا كأسرة، في رأي مدير الضمان الاجتماعي لحكومة مالطة.
    1997-1998 Nommé représentant du Gouvernement maltais au Comité préparatoire pour la création d'une cour pénale internationale; a assisté aux réunions du Comité qui ont eu lieu en décembre 1997 et en mars 1998. UN عُيِّن ممثلا لحكومة مالطة في لجنة الأمم المتحدة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية الدائمة المقترحة؛ وحضر اجتماعات اللجنة التي عقدت في كانون الأول/ديسمبر 1997 وآذار/مارس 1998.
    1998 Chef de délégation par intérim et Conseiller du Gouvernement maltais, Conférence diplomatique de plénipotentiaires des Nations Unies sur la création d'une cour pénale internationale, Rome. UN رئيس الوفد بالإنابة ومستشار الحكومة المالطية لدى مؤتمر الأمم المتحدة للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية، روما.
    1997 Nommé en tant que deuxième candidat du Gouvernement maltais à l'élection du juge de la nouvelle Cour européenne des droits de l'homme. UN اختارته الحكومة المالطية في الترتيب الثاني بين المرشحين لشغل منصب قاض في المحكمة الأوروبية الجديدة لحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more