"du gouvernement néo-zélandais" - Translation from French to Arabic

    • حكومة نيوزيلندا
        
    • لحكومة نيوزيلندا
        
    • الحكومة النيوزيلندية
        
    J'ai l'honneur de joindre à la présente lettre les observations du Gouvernement néo-zélandais pour qu'elles soient examinées à propos du rapport susmentionné. UN وأتشرف بأن أرفق طي هذا تعليقات حكومة نيوزيلندا للنظر فيها فيما يتصل بالتقرير السالف الذكر.
    Les Tokélaouans avaient conscience de l'importance de l'assistance extérieure, en particulier celles du Gouvernement néo-zélandais et de l'ONU. UN والتوكيلاويون مدركون ﻷهمية المساعدة الخارجية، ولا سيما ما تقدمه حكومة نيوزيلندا واﻷمم المتحدة.
    Monsieur l'Administrateur des Tokélaou, Mesdames et Messieurs les représentants du Gouvernement néo-zélandais, UN الحاكم اﻹداري لتوكيلاو وممثلي حكومة نيوزيلندا شيوخ توكيلاو الموقرين
    Cet appendice fournit les réponses du Gouvernement néo-zélandais aux recommandations formulées par le Comité, en particulier les recommandations lui demandant de : UN ويقدم هذا التذييل استجابات حكومة نيوزيلندا للتوصيات المقدمة من اللجنة، وبخاصة التوصيات بما يلي:
    Les puissances administrantes devraient suivre l'exemple du Gouvernement néo-zélandais et oeuvrer conjointement avec le Comité dans un esprit de transparence et de coopération. UN وينبغي للدول القائمة بالإدارة أن تحتذي المثال الطيب لحكومة نيوزيلندا وأن تشترك في العمل مع اللجنة بروح من الشفافية والتعاون.
    L'organisation a apporté une contribution à la rédaction du rapport de 2006 du Gouvernement néo-zélandais prescrit par la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN قدمت المنظمة إسهامات في تقرير حكومة نيوزيلندا لعام 2006 بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    vi) A été l'invité d'honneur du Gouvernement néo-zélandais aux manifestations organisées à l'occasion du quarantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme; UN ' 6` حل ضيف شرف على حكومة نيوزيلندا في الاحتفال بالذكرى الأربعين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Des réunions ont régulièrement lieu avec des représentants du Gouvernement néo-zélandais, et les Tokélaou s'emploient à renforcer leurs liens avec d'autres pays de la région. UN وأوضح أنه عقدت اجتماعات منتظمة مع ممثلي حكومة نيوزيلندا وأن توكيلاو تعزز روابطها ببلدان أخرى في المنطقة.
    1994 Visite à Wellington sur invitation du Gouvernement néo-zélandais. UN 1994: زيارة لويلينتون كضيف على حكومة نيوزيلندا.
    Réponse du Gouvernement néo-zélandais aux conclusions du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes UN رد حكومة نيوزيلندا على الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    L'action du Gouvernement néo-zélandais en matière de désarmement est très vaste s'agissant des armes de destruction massive et des armes classiques. UN تقوم حكومة نيوزيلندا بطائفة واسعة من مهام نزع السلاح المتصلة بأسلحة التدمير الشامل والأسلحة التقليدية.
    L'action du Gouvernement néo-zélandais en matière de désarmement est très vaste s'agissant des armes de destruction massive et des armes classiques. UN تقوم حكومة نيوزيلندا بطائفة واسعة من مهام نزع السلاح المتصلة بأسلحة التدمير الشامل والأسلحة التقليدية.
    :: Invité d'honneur du Gouvernement néo-zélandais aux manifestations organisées pour célébrer le quarantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme. UN :: كان ضيف الشرف على حكومة نيوزيلندا في الاحتفال بالذكرى الأربعين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    La délégation cubaine espère que d'autres puissances administrantes suivront l'exemple du Gouvernement néo-zélandais. UN ويأمل وفده أن السلطات الأخرى القائمة بالإدارة ستتبع نفس النهج الذي اعتمدته حكومة نيوزيلندا.
    L'attitude du Gouvernement néo-zélandais avait été durement critiquée. UN وهذا التصرف من جانب حكومة نيوزيلندا كان موضوعا لانتقادات قاسية.
    Le Comité a attiré l'attention du Gouvernement néo-zélandais sur le caractère inadapté des objectifs et des échéances fixés pour promouvoir les droits de la femme. UN وقد لفتت اللجنة نظر حكومة نيوزيلندا إلى عدم كفاية الغايات ومعايير القياس المتعلقة بالنهوض بحقوق المرأة.
    C'est la raison pour laquelle l'Ulu, au nom de l'ensemble des dirigeants des Tokélaou, a saisi cette occasion de soumettre à la Mission et au représentant du Gouvernement néo-zélandais le plan établi par les îles pour négocier leur acte d'autodétermination. UN وهذا ما يفسر سبب اغتنام الزعيم الفخري هذه الفرصة ليمثل بالنيابة عن سائر قيادة توكيلاو امام البعثة الزائرة وممثل حكومة نيوزيلندا ليقدم مشروع بلده للتفاوض على ممارسته لحق تقرير المصير.
    La Mission a pris note de la déclaration des représentants du Gouvernement néo-zélandais selon laquelle celui-ci étudiait les différents moyens d'aborder cette question, compte tenu des intérêts des Tokélaouans. UN وأحاطت البعثة علما بما صرح به ممثلو حكومة نيوزيلندا ومفاده أن حكومة نيوزيلندا تبحث سبل معالجة هذه القضية، واضعة في اعتبارها مصالح شعب توكيلاو.
    Les représentants du Gouvernement néo-zélandais ont toujours dit que ce dernier avait pour principe d'encourager le développement des Tokélaou tout en s'efforçant de préserver leur identité culturelle distincte et de leur éviter une trop grande dépendance économique. UN ولقد دأب ممثلو حكومة نيوزيلندا على التصريح بأن سياسة حكومتهم فيما يتعلق بتوكيلاو هي دعم تنميتها مع كفالة عدم فقدان شعبها لهويتهم الثقافية البارزة، وتلافي التبعية الاقتصادية المفرطة.
    Les Tokélaouans sont assurés de l'appui du Gouvernement néo-zélandais dans leur poursuite de l'autonomie et de l'autodétermination. UN وتوكيلاو مطمئنة إلى استمرار اهتمام ودعم حكومة نيوزيلندا لها فيما يتعلق بإرساء قواعد الحكم الذاتي، وإلى التزام نيوزيلندا القوي بمساعدة توكيلاو بمجرد أن يتم فعل تقرير المصير.
    25. L’orateur dit qu’il apprécie hautement et salue la coopération précieuse du Gouvernement néo-zélandais avec le Comité spécial. UN ٢٥ - وأردف قائلا إنه يعرب عن تقديره الشديد للتعاون القيم لحكومة نيوزيلندا مع اللجنة الخاصة ويهنئها عليه.
    iv) et lorsque l'infraction a été à l'origine d'un acte de terrorisme commis en Nouvelle-Zélande, contre un national néo-zélandais, contre des installations du Gouvernement néo-zélandais à l'étranger ou aux fins de contraindre le Gouvernement néo-zélandais à adopter ou s'abstenir d'adopter un certain comportement. UN `4 ' أو نشأ عن الجريمة عمل إرهابي في نيوزيلندا، ضد مواطن نيوزيلندي، أو ضد مرفق حكومي نيوزيلندي، أو لإكراه الحكومة النيوزيلندية على القيام بعمل أو الامتناع عن عمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more