Ayant examiné la demande du Bélarus qui souhaite être transféré du groupe B au groupe C, | UN | وقد نظرت في طلب بيلاروس نقلها من المجموعة باء إلى المجموعة جيم، ـ |
Ayant examiné la demande de l'Ukraine qui souhaite être transférée du groupe B au groupe C, | UN | وقد نظرت في طلب أوكرانيا نقلها من المجموعة باء إلى المجموعة جيم، |
Ayant examiné la demande de l'Ukraine, qui souhaite être transférée du groupe B au groupe C, | UN | وقد نظرت في طلب أوكرانيا نقلها من المجموعة باء إلى المجموعة جيم، |
L'annexe II porte sur l'organisation et l'échelonnement des travaux du groupe B et des experts. | UN | ويعرض المرفق الثاني تنظيم وجدول أعمال الفريق العامل باء وأعمال الخبراء. |
Au total, 44 pays étaient représentés: 29 du Groupe des 77, 12 du groupe B et 3 du Groupe D. | UN | وكان ممثلا في هذا الاجتماع ما مجموعه 44 بلداً: منهم 29 بلداً تنتمي إلى مجموعة ال77 و12 بلدا إلى المجموعة باء و3 بلدان إلى المجموعة دال. |
En vertu des arrangements spéciaux, les obligations de paiement des membres permanents du Conseil de sécurité sont transférées aux pays du groupe B. | UN | فبموجب الترتيبات الخاصة تحال التزامات الدول اﻷعضاء في مجلس اﻷمن بالدفع إلى البلدان المدرجة في المجموعة باء. |
Ayant reçu la demande du Bélarus qui souhaite être transféré du groupe B au groupe C, | UN | وقد تلقت طلب بيلاروس نقلها من المجموعة باء الى المجموعة جيم، |
Ayant reçu la demande du Bélarus qui souhaite être transféré du groupe B au groupe C, | UN | وقد تلقت طلب بيلاروس نقلها من المجموعة باء إلى المجموعة جيم، |
Le passage de l'Ukraine elle-même du groupe B au groupe C aux fins de la répartition des dépenses de maintien de la paix n'avait que trop attendu. | UN | إن نقل أوكرانيا من المجموعة باء إلى المجموعة جيم من أجل قسمة تكاليف حفظ السلام قد استغرق وقتا طويلا جدا. |
Les nouvelles réalités justifient notamment qu'une décision soit prise sans tarder pour faire passer notre pays du groupe B au Groupe C dans le système de répartition des dépenses des opérations de maintien de la paix des Nations Unies. | UN | وتستلزم حقائق الواقع الجديد على وجه الخصوص اتخاذ قرار دون المزيد من الارجاء بنقل بلدنا من المجموعة باء الى المجموعة جيم في مخطط تقسيم الحصص لنفقات عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام. |
Pour cette raison, nous sommes arrivés à la décision, pendant les récentes négociations, d'appuyer la requête du Bélarus relative à sa reclassification du groupe B au groupe C. | UN | ولهذا السبب، توصلنا إلى هذا القرار، خلال المفاوضات اﻷخيرة، بتأييد طلب بيلاروس اعادة تصنيفها باخراجها من المجموعة باء وادراجها في المجموعة جيم. |
2. La délégation chinoise soutient la demande de l'Afrique du Sud qui souhaite être reclassée du groupe (B) au groupe (C) et espère que la question pourra être résolue dans la partie actuelle de la reprise de la session. | UN | 2 - وأعربت عن تأييد وفدها للطلب المقدم من جنوب أفريقيا للانتقال من المجموعة باء إلى المجموعة جيم، وعن أمله في أن يمكن تسوية هذه المسألة في الجزء الحالي من الدورة المستأنفة. |
21. La délégation uruguayenne soutient pleinement la demande de l'Afrique du Sud qui souhaite être reclassée du groupe (B) au groupe (C). | UN | 21 - وأعرب عن تأييد وفده الكامل لطلب جنوب أفريقيا الانتقال من المجموعة باء إلى المجموعة جيم. |
Enfin, M. Daka soutient pleinement la demande présentée par l'Afrique du Sud qui souhaite être reclassée du groupe B au groupe C. | UN | وأخيرا، أعرب عن تأييده التام لطلب جنوب أفريقيا بأن تنقل من المجموعة باء إلى المجموعة جيم . |
Elle lui a demandé d'examiner les arguments avancés par la République du Bélarus et l'Ukraine pour se faire classer dans le groupe C au lieu du groupe B. Le Groupe de travail a également reçu de la République tchèque et de la Slovaquie des demandes de classement dans le groupe C. | UN | وطلبت الى الفريق العامل أن ينظر في ما قدمته أوكرانيا وجمهورية بيلاروس لنقلهما من المجموعة باء الى المجموعة جيم. ولقد تلقى الفريق العامل أيضا طلبين من الجمهورية التشيكية وسلوفاكيا لتصنيفهما في المجموعة جيم. |
Le reclassement de la Grèce et du Portugal, qui sont passés du groupe C au groupe D aux fins du calcul des quotes-parts aux opérations de maintien de la paix, et du Bélarus et de l’Ukraine, qui sont passés du groupe B au groupe C, et le fait que la Slovaquie ne soit toujours pas classée dans un groupe quelconque, continuent de compliquer le calcul des quotes-parts. | UN | ولا يزال انتقال اليونان والبرتغال، تدريجيا من المجموعة جيم إلى المجموعة باء ﻷغراض تقرير الاشتراكات لحفظ السلام وانتقال بيلاروس وأوكرانيا من المجموعة باء إلى المجموعة جيم يسببان تعقيد الحسابات، كما هو الحال أيضا بالنسبة لعدم وضع سلوفاكيا في أية مجموعة. |
3. Décide également d'examiner, à la reprise de sa quarante-neuvième session, la demande du Bélarus qui souhaite être transféré du groupe B au groupe C et de se prononcer sur cette question au cours de sa cinquantième session au plus tard. | UN | ٣ - تقرر أيضا أن تنظر في طلب بيلاروس نقلها من المجموعة باء إلى المجموعة جيم في دورتها التاسعة واﻷربعين المستأنفة، وأن تتخذ إجراء بهذا الشأن في موعد أقصاه دورتها الخمسين. |
ORGANISATION ET ECHELONNEMENT DES TRAVAUX du groupe B ET DES EXPERTS | UN | تنظيم أعمال الفريق العامل باء والخبراء وجدولتها زمنياً |
Il est proposé d'organiser les travaux du groupe B en fonction de deux idées essentielles : | UN | يستند التنظيم المقترح ﻷعمال الفريق العامل باء الى فكرتين أساسيتين: |
C'est l'indicateur le plus bas parmi les 21 États Membres qui font partie du groupe B. Il est même plus bas que celui d'un certain nombre de pays faisant partie du groupe C. | UN | وهذا أدنى مؤشــر بيـن الــدول اﻷعضاء، التي يبلغ عددها ٢١ دولة، الموضوعة اﻵن في المجموعة باء. وهو أقل حتى من مؤشرات عدد من بلدان المجموعة جيم. |
Ce développement s'impose plus particulièrement aujourd'hui parce que le Venezuela fait certes partie du groupe B de pays pour ce qui est de l'appui du FNUAP, mais ses indicateurs relatifs aux domaines d'intervention du Fonds ne s'améliorent pas. | UN | وهذا هو ما يحتاجه الصندوق بالتحديد في الوقت الراهن، إذ أن فنزويلا، رغم أنها بلد من الفئة باء فيما يتعلق بدعم الصندوق، فإن مؤشراتها ذات الصلة بولاية الصندوق لم تكن تتحسن. |