"du groupe consultatif d'experts sur" - Translation from French to Arabic

    • فريق الخبراء الاستشاري بشأن
        
    • فريق الخبراء الاستشاري المعني
        
    • لفريق الخبراء الاستشاري المعني
        
    • لفريق الخبراء الاستشاري المتعلقة
        
    • يعقدها فريق الخبراء الاستشاري في مجال
        
    • فريق الخبراء الاستشاري عن
        
    • فريق الخبراء الاستشاريين المعني
        
    Recommandations du Groupe consultatif d'experts sur les inventaires nationaux de gaz à effet de serre UN توصيات فريق الخبراء الاستشاري بشأن قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة
    Recommandations du Groupe consultatif d'experts sur les programmes comportant des mesures destinées à faciliter une adaptation appropriée aux changements climatiques UN توصيات فريق الخبراء الاستشاري بشأن البرامج التي تتضمن تدابير لتيسير التكيف المناسب مع تغير المناخ
    Recommandations du Groupe consultatif d'experts sur les programmes comportant des mesures destinées à atténuer les changements climatiques UN توصيات فريق الخبراء الاستشاري بشأن البرامج التي تتضمن تدابير لتخفيف آثار تغير المناخ
    Réunion du Groupe consultatif d'experts sur la décentralisation UN 1 - اجتماع فريق الخبراء الاستشاري المعني باللامركزية
    II. Création du Groupe consultatif d'experts sur la décentralisation UN ثانياً - إنشاء فريق الخبراء الاستشاري المعني باللامركزية
    IV. Deuxième réunion du Groupe consultatif d'experts sur la décentralisation UN رابعاً - الاجتماع الثاني لفريق الخبراء الاستشاري المعني باللامركزية
    Amélioration des supports pédagogiques du Groupe consultatif d'experts sur l'évaluation des mesures d'atténuation par des informations plus étoffées sur les secteurs autres que l'énergie, y compris des outils simples d'évaluation et des exemples pertinents se rapportant aux pays UN عُززت المواد التدريبية لفريق الخبراء الاستشاري المتعلقة بعملية تقييم التخفيف في القطاعات غير الطاقية، بما يشمل أدوات بسيطة لتقييم التخفيف وأمثلة متعلقة بالبلد المعني
    Les membres sont convenus que l'atelier régional de formation du Groupe consultatif d'experts sur les inventaires nationaux de GES devrait proposer une formation pratique, notamment des exercices sur l'analyse par grande catégorie, l'évaluation des incertitudes, ainsi que l'assurance de la qualité et le contrôle de la qualité. UN واتفق الأعضاء على أهمية تقديم تدريب عملي في إطار حلقات العمل التدريبية الإقليمية التي يعقدها فريق الخبراء الاستشاري في مجال إعداد قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة، يتضمن تدريبات على تحليل الفئات الرئيسية، وتقييم درجة عدم التيقن، وضمان الجودة، ومراقبة الجودة.
    Recommandations du Groupe consultatif d'experts sur les inventaires nationaux de gaz à effet de serre UN توصيات فريق الخبراء الاستشاري بشأن قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة
    Recommandations du Groupe consultatif d'experts sur les programmes comportant des mesures destinées à faciliter une adaptation appropriée aux changements climatiques UN توصيات فريق الخبراء الاستشاري بشأن البرامج التي تتضمن تدابير لتيسير التكيف المناسب مع تغير المناخ
    Recommandations du Groupe consultatif d'experts sur les programmes comportant des mesures destinées à atténuer les changements climatiques UN توصيات فريق الخبراء الاستشاري بشأن البرامج التي تتضمن تدابير لتخفيف آثار تغير المناخ
    1. Révision des recommandations du Groupe consultatif d'experts sur les éléments à prendre en considération lors d'une future révision des directives pour l'établissement des communications nationales UN 1- مراجعة توصيات فريق الخبراء الاستشاري بشأن العناصر التي سيُنظر فيها في إطار تنقيح مقبل للمبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية
    2. Recommandations du Groupe consultatif d'experts sur les éléments à prendre en considération lors d'une future révision des directives pour l'établissement des rapports biennaux actualisés UN 2- توصيات فريق الخبراء الاستشاري بشأن العناصر التي سيُنظر فيها في إطار تنقيح مقبل للمبادئ التوجيهية لإعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين
    Les recommandations du Groupe consultatif d'experts sur les points en question ont été adressées à tous les bureaux de statistique et banques centrales nationaux afin que puissent s'engager à l'échelle mondiale des consultations transparentes, ainsi que l'avait demandé la Commission de statistique. UN 5 - أرسلت توصيات فريق الخبراء الاستشاري بشأن المسائل إلى جميع المكاتب الإحصائية الوطنية والمصارف المركزية من أجل التشاور العالمي بكيفية شفافة، على نحو ما طلبته اللجنة الإحصائية.
    3. Prend note avec satisfaction du projet de directives sur la décentralisation et le renforcement des autorités locales préparé par des membres du Groupe consultatif d'experts sur la décentralisation en collaboration avec le secrétariat, comme suite aux résolutions 18/11 et 19/12; UN 3 - يحيط علماً مع التقدير بالوثيقة " مشروع مبادئ توجيهية بشأن اللامركزية وتقوية السلطات المحلية " التي أعدها أعضاء فريق الخبراء الاستشاري بشأن اللامركزية، بالتعاون مع الأمانة، حسبما هو مطلوب في القرارين 18/11 و19/12؛
    Mobilisation des membres du Groupe consultatif d'experts sur la décentralisation UN ألف - تعبئة أعضاء فريق الخبراء الاستشاري المعني باللامركزية
    Les travaux du Groupe consultatif d'experts sur la décentralisation, mettant en lumières les interactions entre la décentralisation, la démocratie et la participation, ont montré qu'il était indispensable d'établir des partenariats entre les pouvoirs locaux, le secteur privé et la société civile. UN أما عمل فريق الخبراء الاستشاري المعني باللامركزية والذي يبرز الصلات بين اللامركزية والديموقراطية والمشاركة، فأثبت عملياً الحاجة التي لا غنى عنها للشراكات بين الحكومية المحلية والقطاع الخاص والمجتمع المدني.
    Programme de coopération entre cités et gouvernements locaux unis concernant les travaux du Groupe consultatif d'experts sur la décentralisation, de l'Observatoire mondial de la démocratie locale et du Comité consultatif d'autorités locales des Nations Unies mis en place et pleinement opérationnel UN وضع برنامج تعاون بين المنظمة المتحدة للمدن والحكومات المحلية بشأن عمل فريق الخبراء الاستشاري المعني باللامركزية GOLD، واللجنة الاستشارية للسلطات المحلية التابعة للأمم المتحدة، وتشغيله بصورة تامة.
    La réunion inaugurale du Groupe consultatif d'experts sur la décentralisation a été suivi d'un dialogue sur la décentralisation ayant pour thème < < La renaissance des villes : vers de nouveaux pouvoirs pour les autorités locales dans un monde en voie de mondialisation > > , qui s'est déroulé durant la deuxième session du Forum urbain mondial à Barcelone (Espagne), du 13 au 17 septembre 2004. UN 7- وتلا الاجتماع الافتتاحي لفريق الخبراء الاستشاري المعني باللامركزية جلسة حوار بشأن اللامركزية بعنوان " النهضة الحضرية: باتجاه قوى جديدة للحكومات المحلية في عالم سائر نحو العولمة " ، التي عقدت أثناء المنتدى الحضري العالمي الثاني في برشلونة في الفترة من 13 إلى 17 أيلول/سبتمبر 2004.
    La deuxième réunion du Groupe consultatif d'experts sur la décentralisation a eu lieu à Barcelone, le 14 septembre 2004; elle a permis de produire la version définitive du projet de directives sur la décentralisation et de convenir de la présentation d'un recueil des meilleures pratiques sur la décentralisation, conformément à la résolution 19/12. UN 8- وفي 14 أيلول/سبتمبر 2004 عقد الاجتماع الثاني لفريق الخبراء الاستشاري المعني باللامركزية في برشلونه لوضع الصيغة النهائية لمشروع المبادئ التوجيهية بشأن اللامركزية والموافقة على نسق لمجموعة أفضل الممارسات بشأن اللامركزية تمشياً مع القرار 19/12.
    b) Recueillir les observations des participants sur la façon d'améliorer les supports de formation actualisés du Groupe consultatif d'experts sur l'évaluation des mesures d'atténuation; UN (ب) التماس تعقيبات المشاركين بشأن سبل مواصلة تعزيز المواد التدريبية المحدّثة لفريق الخبراء الاستشاري المتعلقة بتقييم التخفيف؛
    Les membres sont convenus que l'atelier régional de formation du Groupe consultatif d'experts sur les inventaires nationaux de GES devrait proposer une formation pratique, notamment des exercices sur l'analyse par grande catégorie, l'évaluation des incertitudes, ainsi que l'assurance de la qualité et le contrôle de la qualité. UN واتفق الأعضاء على أهمية تقديم تدريب عملي في إطار حلقات العمل التدريبية الإقليمية التي يعقدها فريق الخبراء الاستشاري في مجال إعداد قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة، يتضمن تدريبات على تحليل الفئات الرئيسية، وتقييم درجة عدم التيقن، وضمان الجودة، ومراقبة الجودة.
    29. Le SBI a accueilli avec satisfaction le rapport du Groupe consultatif d'experts sur les conclusions de son bilan pour la période 20032007 (FCCC/SBI/2007/10/Add.1). UN 29- ورحبت الهيئة الفرعية للتنفيذ بتقرير فريق الخبراء الاستشاري عن نتائج عملية حصر المنجزات للفترة من 2003 إلى 2007 (FCCC/SBI/2007/10/Add.1).
    4. Les présentes directives ont été élaborées par les membres du Groupe consultatif d'experts sur la décentralisation (AGRED), constitué par la Directrice exécutive en application de la résolution 19/12 du Conseil d'administration d'ONU-Habitat. UN 4 - قام بإعداد هذه المبادئ التوجيهية أعضاء فريق الخبراء الاستشاريين المعني باللامركزية والذي أنشأته المديرة التنفيذية إعمالاً للقرار 19/12 لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more