Membre du Groupe consultatif technique régional de l'OMS pour le Programme élargi de vaccination | UN | عضو في الفريق الاستشاري التقني الإقليمي لمنظمة الصحة العالمية المعني ببرنامج التحصين الموسع |
:: Est membre du Groupe consultatif technique sur la manière de traiter et de soigner la toxicomanie; | UN | :: عضويته في الفريق الاستشاري التقني المعني بعلاج إدمان المخدرات وتقديم الرعاية لمدمنيها. |
réunions mensuelles du Groupe consultatif technique ont été organisées par le Bureau de consolidation de la paix du Gouvernement. | UN | اجتماعات شهرية عقدها الفريق الاستشاري التقني بدعوة من مكتب بناء السلام التابع للحكومة. |
Des comptes rendus des réunions du Conseil d'administration, du Groupe consultatif technique et des coordonnateurs régionaux ont été diffusés sur le site. | UN | وفيما يتعلق بالمكتب التنفيذي والفريق الاستشاري التقني والاجتماعات المعقودة مع المنسقين الإقليميين، فقد نُشرت على الموقع الشبكي للبرنامج محاضر كل اجتماع من الاجتماعات المعقودة. |
Des consultants ont été engagés pour établir des notes techniques sur chacun de ces domaines à l'intention du Groupe consultatif technique du PCI. | UN | وجرى تكليف استشاريين بإعداد ورقات لكل واحد من هذه المجالات وتقديمها للفريق الاستشاري التقني لبرنامج المقارنات الدولية. |
Des membres du Groupe consultatif technique et du Bureau mondial, ainsi que des coordonnateurs régionaux, y ont participé et ont fait des exposés. | UN | وشارك فيها أعضاء الفريق الاستشاري التقني والمنسّقون الإقليميون وموظّفو المكتب العالمي، وقدّموا ورقات بحثية. |
Annexe II Membres du Groupe consultatif technique du Programme de comparaison internationale | UN | أعضاء الفريق الاستشاري التقني لبرنامج المقارنات الدولية |
iv) Les fonctions du Groupe consultatif technique seront les suivantes: | UN | `4` الغرض من هذا الفريق الاستشاري التقني هو ما يلي: |
Un sous-groupe du Groupe consultatif technique a aussi participé à la réunion. | UN | وانضم إلى هذا الاجتماع أيضا بعض أعضاء الفريق الاستشاري التقني. |
Elle a en outre convoqué la première réunion du Groupe consultatif technique chargé de la conseiller sur les questions relatives au champ et au contenu de l'étude durant tout le temps qui sera consacré à son établissement. | UN | ودعت الخبيرة أيضا الفريق الاستشاري التقني التابع لها الى عقد اجتماعه اﻷول، وهو الفريق الذي سيقدم المشورة الى الخبيرة في المسائل المتصلة بنطاق الدراسة ومضمونها. |
WaterAid est membre du Groupe consultatif technique participant à l'évaluation de l'état de l'assainissement et de l'eau potable dans le monde, et contribue à l'établissement de ses rapports annuels. | UN | ومنظمة المعونة المائية عضو في الفريق الاستشاري التقني للتقييم السنوي العالمي لخدمات الصرف الصحي ومياه الشرب، وتسهم في إعداد تقاريره السنوية. |
B. Activités du Groupe consultatif technique du Programme | UN | باء - أنشطة الفريق الاستشاري التقني التابع لبرنامج المقارنات الدولية |
Le programme de travail du Groupe consultatif technique porte sur les questions de méthode visant à améliorer les activités sur le terrain et les tâches administratives menées par les pays, les bureaux régionaux et le Bureau mondial. | UN | 7 - ويشتمل برنامج عمل الفريق الاستشاري التقني على جوانب منهجية ترمي إلى تحسين ما يتعين على البلدان والمكاتب الإقليمية والمكتب العالمي الاضطلاع به من عمليات ميدانية وعمل مكتبي. |
Expert indépendant auprès du Groupe consultatif technique du Conseil commun national des sapeurs-pompiers des collectivités locales (2004 à 2007) | UN | خبير مستقل لدى الفريق الاستشاري التقني للمجلس الوطني المشترك لفرق المطافئ التابعة للسلطات المحلية (2004-2007) |
du Groupe consultatif technique créé pour soutenir le conseil exécutif du dispositif multiguichet; | UN | - الفريق الاستشاري التقني الذي أنشئ لدعم المجلس التنفيذي للآلية المتعددة النوافذ؛ |
Réunion du Conseil consultatif et réunion du Groupe consultatif technique dans le cadre de l'élaboration du rapport annuel sur la vulnérabilité, l'évolution des risques et la prévention des catastrophes dans le monde | UN | اجتماع المجلس الاستشاري واجتماع الفريق الاستشاري التقني بشأن نظام الاستعراض والتقييم للتقرير السنوي عن الحالة العالمية لمدى التأثر بالمخاطر واتجاهات المخاطر والحد من الكوارث |
On y trouve aussi la version actualisée du manuel du Programme et des résumés exhaustifs des délibérations du Conseil d'administration et du Groupe consultatif technique, et des réunions des coordonnateurs régionaux. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يحتوي على فصول مستكملة لدليل البرنامج وملخصات كاملة لمداولات المجلس التنفيذي للبرنامج، والفريق الاستشاري التقني واجتماعات المنسقين الإقليميين. |
Le site donne les comptes rendus résumés des réunions du Conseil d'administration, du Groupe consultatif technique et des coordonnateurs régionaux. | UN | أما بالنسبة للمكتب التنفيذي والفريق الاستشاري التقني والاجتماعات مع المنسقين الإقليميين، فقد نُشرت على موقع البرنامج على الشبكة محاضر كل اجتماع من الاجتماعات المعقودة. |
L'Office fédéral de la police est représenté au sein de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI), du Groupe consultatif technique, du Groupe de travail Nouvelles technologies et du Groupe de travail sur la mise en œuvre et le renforcement des capacités. | UN | ولمكتب الشرطة الاتحادي ممثلون في منظمة الطيران المدني الدولي والفريق الاستشاري التقني والفريق العامل المعني بالتكنولوجيات الجديدة والفريق العامل المعني بالتنفيذ وبناء القدرات. |
Des réunions du Groupe consultatif technique sur la justice et la sécurité ont été tenues. | UN | اجتماعا للفريق الاستشاري التقني المعني بالعدالة والأمن |
Qui plus est, le secrétariat a pris part aux travaux du Fonds en sa qualité de membre du Groupe consultatif technique sur les substances chimiques établi en vue de fournir des conseils sur la révision des objectifs stratégiques des domaines d'intervention à l'occasion de la quatrième reconstitution du Fonds pour l'environnement mondial. | UN | وشاركت أمانة الاتفاقية أيضاً كعضو في المجموعة التقنية الاستشارية التي أنشئت لتقديم المشورة بشأن المراجعات التي ينبغي إدخالها على استراتيجيات مجالات التركيز للتجديد الرابع لموارد مرفق البيئة العالمية. |
Il prendra également la tête du Groupe consultatif technique et il prêtera des avis techniques au Cabinet du Premier Ministre ainsi qu'au Ministère de l'économie et des finances. | UN | ويرأس أيضا المجموعة الاستشارية التقنية ويقدم المشورة التقنية لمكتب رئيس الوزراء، ووزارتي الاقتصاد والمالية. |