"du groupe d'âge" - Translation from French to Arabic

    • في الفئة العمرية
        
    • من الفئة العمرية
        
    • في المجموعة العمرية
        
    • بلغوا السن
        
    • إلى الفئة العمرية
        
    • في هذه الفئة العمرية
        
    • للفئة العمرية التي
        
    • من الأطفال الذين تتراوح أعمارهم
        
    Cela signifie que 58 % seulement des enfants du groupe d'âge voulu fréquentent les écoles primaires supérieures. UN وهذا يعني أن 58 في المائة فقط في الفئة العمرية الملائمة يلتحقون بالمدارس الابتدائية العليا.
    Le taux d'inscription, tous niveaux d'éducation confondus, qui, en pourcentage de la population totale du groupe d'âge des 6 à 23 ans, avait atteint 39 % en 1980, était retombé à 35 % en 1990. UN وكنسبة مئوية من مجموع السكان في الفئة العمرية من ٦ إلى ٢٣، بلغ معدل الالتحاق بجميع مراحل التعليم ٣٩ في المائة في عام ١٩٨٠، وهبط إلى ٣٥ في المائة بحلول عام ١٩٩٠.
    Au début, les hommes du groupe d'âge spécifié avaient la possibilité de subir un test de dépistage une fois par an. UN في بداية البرنامج، أتيحت للرجال في الفئة العمرية المحددة فرصة لأن يُجرى فحصهم مرة في السنة.
    La réduction du nombre d'établissements d'accueil pour les enfants met les femmes qui ont un emploi rémunéré dans une position difficile, même si en 1997, 96,1 % du groupe d'âge concerné allait au jardin d'enfants. UN وتقليص مؤسسات الطفولة يحرج موقف المرأة ذات العمل المجزي، وذلك بالرغم من أن 96.1 في المائة من الفئة العمرية المعنية كانوا في عام 1997 ملتحقين برياض الأطفال.
    Les réductions les plus importantes ont été observées parmi les femmes mariées du groupe d'âge des 25 à 34 ans, et en particulier parmi celles qui ont des enfants. UN ولوحظ أكبر انخفاض بين المتزوجات في المجموعة العمرية من 25 إلى 34 سنة، وبخاصة من لديهن أطفال.
    En outre, les femmes du groupe d'âge considéré ont souvent plus de problèmes de santé que les hommes. UN وعلاوة على ذلك، فإن النساء في الفئة العمرية موضوع الدراسة غالباً ما يشهدن قيوداً صحية تفوق ما يشهده الرجال.
    Il prévoit des services de garderie pour enfants du groupe d'âge de la naissance à cinq ans. UN ويوفِّر المشروع خدمات الرعاية النهارية للأطفال في الفئة العمرية من صفر إلى 5 سنوات.
    Les femmes du groupe d'âge des 15-19 ans sont les moins testées. UN والنساء اللواتي هن في الفئة العمرية من 15 سنة إلى 19 سنة تجرى لهن أقل الاختبارات.
    Seulement la moitié des femmes du groupe d'âge des femmes de 60 à 64 ans se fait examiner. UN ويتقدم للفحص فقط نصف النساء في الفئة العمرية من 60 إلى 64 عاما.
    Total de personnes du groupe d'âge UN مجموع الأشخاص المندرجين في الفئة العمرية أجل لا
    Chez les hommes, le plus grand changement a affecté les chômeurs du groupe d'âge de 25 à 29 ans avec une hausse du chômage de 37 %. UN أما أكبر التغيُّرات في حالة الرجال فقد حدث في الفئة العمرية 25-29 سنة فوصل إلى 37 في المائة.
    - Lancement d'une campagne massive s'adressant à 8 millions de jeunes et personnes productives du groupe d'âge 1045 ans; UN :: بدأت الحملة الشاملة لمحو الأمية ثمانية ملايين أمي من اليافعين والمنتجين في الفئة العمرية " 10-45 " ؛
    Bien que le taux d'inscription dans l'enseignement primaire soit élevé, tous les élèves ne suivent pas cet enseignement jusqu'au bout, et 50 % seulement du groupe d'âge concerné est inscrit dans l'enseignement secondaire. UN بالرغم من أن نسبة الالتحاق بالمدارس الابتدائية عالية، فإن ليس كل من يلتحق بها من التلاميذ يُكمل المرحلة الابتدائية، ولا يلتحق بالمدارس الثانوية سوى 50 في المائة من التلاميذ في الفئة العمرية ذات الصلة.
    Comme l’a fait observer David Chavkin, de la faculté de Droit de l’American University dans sa note d’information sur la question adressée à la Rapporteuse spéciale, à la différence des hommes, les femmes du groupe d’âge 18-40 ans ont manifestement des besoins spéciaux en matière médicale. UN ومثلما أشير في ورقة المعلومات عن الموضوع التي أعدها للمقررة الخاصة السيد دافيد تشافكين من كلية القانون في الجامعة الأمريكية، فإن النساء من الفئة العمرية المتراوحة بين 18 و40 سنة، بخلاف الشبان، يواجهن بوضوح احتياجات طبية خاصة.
    À la suite du taux accru de fréquentation dans les régions rurales au cours des cinq dernières années, 36 millions de plus de filles du groupe d'âge de 5 à 14 ans fréquentent maintenant les écoles primaires en Inde. UN ونتيجة لزيادة الانتظام في المناطق الريفية خلال السنوات الخمس الماضية، تذهب اﻵن إلى المدارس الابتدائية في الهند ٣٦ مليون بنت من الفئة العمرية من خمس سنوات إلى ١٤ سنة.
    Par ailleurs, l'État partie continue à fournir du matériel sanitaire à toutes les femmes et filles du groupe d'âge 13-49 ans, essentiel pour la santé et la dignité des femmes et des filles. UN وعلاوة على ذلك، تواصل الدولة الطرف توفير المواد الصحية لجميع النساء والفتيات من الفئة العمرية 13-49 سنة المقيمات في المخيم، وهي مواد حاسمة الأهمية للمحافظة على صحة النساء والفتيات وكرامتهن,
    Sur les nouveaux cas de Sida signalés en 2001, 66 faisaient partie du groupe d'âge des enfants. UN ومن الحالات الجديدة للإصابة بالإيدز المبلغ عنها في سنة 2001، كانت هناك 66 حالة في المجموعة العمرية للأطفال.
    Le pourcentage moyen d'immigrés du groupe d'âge des 19-24 ans en cours d'étude en 2007 avoisinait 18 %, alors qu'il était de 30 % pour le reste de la population. UN وكان متوسط نسبة المهاجرين في المجموعة العمرية 19-24 سنة الذين يختارون التعليم في عام 2007 ما يقرب من 18 في المائة، مقارنة بما يقرب من 30 في المائة من بقية السكان.
    Concernant l'enseignement supérieur, 43,7 % des femmes qui sont dans la fourchette d'âge appropriée sont inscrites, contre 74,9 % des hommes du groupe d'âge correspondant. UN وفي حالة التعليم العالي، هناك 43.7 في المائة من النساء المسجلات في المجموعة العمرية الملائمة مقابل 74.9 في المائة من الرجال.
    Le taux net de scolarisation (TNS) est le rapport entre le nombre d'élèves du groupe d'âge correspondant officiellement à un niveau d'enseignement donné et la population totale de ce groupe d'âge, exprimé en pourcentage. UN فتشير نسبة الالتحاق الصافية بالمدارس إلى التحاق فئة الذين بلغوا السن الرسمي في مرحلة تعليمية معينة على أساس أنها نسبة مئوية من السكان.
    À partir de 2005, le rapport entre le nombre de retraités et celui du groupe d'âge économiquement actif va se dégrader très sérieusement. UN وانطلاقاً من عام 2005 من المنتظر أن يزداد تفاقما التناسب بين عدد المتقاعدين وعدد المنتمين إلى الفئة العمرية الناشطة اقتصادياً.
    Bien que l'inscription des enfants dans les crèches ne soit pas obligatoire, 98 % des enfants du groupe d'âge concerné fréquentent ce type de structure. UN ورغم أن التعليم في مرحلة الحضانة ليس إلزامياً، فإن 98 في المائة من الأطفال في هذه الفئة العمرية ملتحقون بدور الحضانة.
    Le taux d'activité global des femmes du groupe d'âge 2054 ans approchait les 70 % en 1996. UN واقترب معدل النشاط الاقتصادي الكلي للمرأة للفئة العمرية التي تتراوح بين 20 و54 سنة من 70 في المائة في عام 1996(83).
    Enseignement primaire, 1re-4e année (pourcentage du groupe d'âge des 7-10 ans) UN نسبة الالتحاق بالتعليم الابتدائي (الصفوف 1-4) كنسبة مئوية من الأطفال الذين تتراوح أعمارهم من 7 إلى 10 سنوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more