"du groupe d'experts chargé" - Translation from French to Arabic

    • فريق الخبراء المعني
        
    • لفريق الخبراء المعني
        
    • فريق الخبراء المكلف
        
    • فريق الخبراء القانونيين الذي
        
    • فريق الخبراء لاستعراض
        
    Le Président du Groupe d'experts chargé de réaliser une étude approfondie sur la cybercriminalité a fait une déclaration. UN وألقى كلمة أيضا رئيس فريق الخبراء المعني بإجراء دراسة شاملة للجريمة السيبرانية.
    Restructuration et revitalisation du Groupe d'experts chargé d'examiner le programme d'administration et de finances publiques de l'Organisation des Nations Unies UN إعادة تشكيل فريق الخبراء المعني ببرنامج الأمم المتحدة للإدارة العامة والمالية العامة وتنشيطه
    Travaux de la quinzième réunion du Groupe d'experts chargé d'examiner le Programme d'administration UN أعمال فريق الخبراء المعني ببرنامج الأمم المتحدة في مجالـَي الإدارة العامة والمالية العامة في اجتماعه الخامس عشر
    Rapport du Secrétaire général sur la quinzième réunion du Groupe d'experts chargé d'examiner le Programme d'administration et de finances publiques de l'Organisation des Nations Unies UN تقرير الأمين العام عن الاجتماع الخامس عشر لفريق الخبراء المعني ببرنامج الأمم المتحدة للإدارة العامة والمالية العامة
    Treizième réunion du Groupe d'experts chargé d'examiner UN الاجتماع الثالث عشر لفريق الخبراء المعني
    Rapport détaillé sur les résultats de l'application des recommandations du Groupe d'experts chargé d'évaluer l'efficacité des activités et du fonctionnement UN التقرير الشامل عن نتائج تنفيذ توصيات فريق الخبراء المكلف بإجراء استعراض لفعالية عمل وأداء المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Observations sur le rapport du Groupe d'experts chargé d'évaluer l'efficacité des activités et du financement du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda UN تقرير فريق الخبراء المكلف بإجراء استعراض لفعالية عمل وأداء المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Il a été tenu compte du rapport du Groupe d'experts chargé d'enquêter sur les activités diamantifères de l'UNITA. UN وهو يستند أيضا إلى تقرير فريق الخبراء المعني بتحديد معاملات يونيتا في مجال الماس.
    Lettre du Gouvernement ougandais concernant le rapport du Groupe d'experts chargé d'étudier les violations des sanctions imposées par le Conseil de sécurité à l'União Nacional para a Independência Total de Angola (UNITA) UN رسالة من حكومة أوغندا تتعلق بتقرير فريق الخبراء المعني بالانتهاكات الماسة بجزاءات مجلس الأمن المفروضة على يونيتا
    Président du Groupe d'experts chargé d'émettre des avis quant à la création d'une commission nationale des droits de l'homme en Gambie. UN 1993 رئيس فريق الخبراء المعني بتقديم المشورة بشأن إنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان في غامبيا.
    Réunion du Groupe d'experts chargé de préparer la huitième session de la Conférence des ministres africains de l'environnement UN اجتماع فريق الخبراء المعني بالتحضير للدورة الثامنة للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة
    Réunion du Groupe d'experts chargé d'élaborer des directives pour la prévention de l'abus des stimulants du type amphétamine parmi les jeunes UN اجتماع فريق الخبراء المعني بوضع مبادئ توجيهية لمنع إساءة استعمال المنشطات من نوع الأمفيتامينات على نحو فعال بين الشباب
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Groupe d'experts chargé d'examiner les problèmes cruciaux en matière de statistiques économiques UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير فريق الخبراء المعني بالمشاكل الحرجة في اﻹحصاءات الاقتصادية
    Nous saluons le travail du Groupe d'experts chargé des armes légères et de petit calibre. UN وفي هذا الصدد، نود أن نرحب بالعمل المستمر لفريق الخبراء المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Conformément à la demande formulée au paragraphe 7 de ladite résolution, le Secrétaire général présente à l'Assemblée générale le rapport du Groupe d'experts chargé de rédiger un projet de traité sur une zone exempte d'armes nucléaires en Afrique. UN وعملا بالطلب الوارد في الفقرة ٧ من ذلك القرار، يقدم اﻷمين العام هذا التقرير لفريق الخبراء المعني بصياغة مشروع معاهدة بشأن انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Groupe d'experts chargé de rédiger un projet de traité sur une zone exempte d'armes nucléaires en Afrique sur les travaux de ses quatrième et cinquième réunions. UN أتشرف بأن أقدم رفق هذا تقرير الاجتماعين الرابع والخامس لفريق الخبراء المعني بصياغة مشروع معاهدة بشأن انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا.
    La Commission sera saisie du rapport révisé du Groupe d'experts chargé d'examiner les problèmes cruciaux en matière de statistiques économiques, où le Groupe d'experts définit les problèmes cruciaux et émet des propositions sur la manière de les aborder. UN سيعرض على اللجنة التقرير المنقح لفريق الخبراء المعني بالمشكلات الحرجة في اﻹحصاءات الاقتصادية، الذي يحدد فيه الفريق المشكلات الحرجة ويقدم الاقتراحات بشأن كيفية معالجتها.
    Mandat du Groupe d'experts chargé de préparer le Programme mondial de recensements de la population et de l'habitat de 2010 UN الرابع - الأطر المرجعية لفريق الخبراء المعني بالبرنامج العالمي لتعدادات السكان والمساكن لعام 2010
    Observations sur le rapport du Groupe d'experts chargé d'évaluer l'efficacité des activités et du financement du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda UN تعليقات عن تقرير فريق الخبراء المكلف بإجراء استعراض لفعالية عمل وأداء المحكمة الدولية ليوغوسـلافيا السـابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Rapport détaillé sur les résultats de l'application des recommandations du Groupe d'experts chargé d'évaluer l'efficacité des activités et du fonctionnement du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie UN تقرير شامل عن نتائج تنفيذ توصيات فريق الخبراء المكلف بإجراء استعراض لفعالية عمل وأداء المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Avec l'adhésion de l'Afrique du Sud au Traité de non-prolifération et au régime de garanties de l'Agence internationale de l'Agence atomique (AIEA), l'Afrique, pour sa part, s'engage résolument dans la voie de la création d'une zone exempte d'armes nucléaires, dont les travaux du Groupe d'experts chargé de l'élaboration du Traité constitutif devraient, avec l'assistance des Nations Unies, s'achever prochainement. UN وبانضمام جنوب افريقيا إلى معاهدة عدم الانتشار ونظام الضمانات للوكالة الدولية للطاقة الذرية، تتحرك افريقيا بحزم صوب إقامة منطقة خالية من اﻷسلحة النووية. وسينتهي قريبا عمل فريق الخبراء المكلف بصياغة المعاهدة التأسيسية بمساعدة اﻷمم المتحدة.
    Il a participé à plusieurs autres réunions consultatives tenues en application du Traité sur l'Antarctique et a été de 1993 à 1998, Président du Groupe d'experts chargé d'élaborer pour le Protocole au Traité (relatif à la protection de l'environnement) une annexe régissant la responsabilité des dégradations de l'environnement. UN وشارك فــي بضعــة اجتماعات استشارية بشأن معاهدة المنطقة القطبية الجنوبية، وتولى من عام ١٩٩٣ إلى عام ١٩٩٨ رئاسـة فريق الخبراء القانونيين الذي يعد ملحقا لبروتوكول معاهدة المنطقة القطبية الجنوبية المتعلق بحماية البيئة وذلك بشأن المسؤولية عن اﻷضرار البيئية.
    Réunion du Groupe d'experts chargé de passer en revue la situation concernant la préservation de l'environnement et de définir une politique socioéconomique novatrice en préparation de la sixième Conférence ministérielle sur l'environnement et le développement UN اجتماع فريق الخبراء لاستعراض حالة الاستدامة البيئية والسياسات الاجتماعية والاقتصادية الابتكارية إعداداً للمؤتمر الوزاري السادس المعني بالبيئة والتنمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more