"du groupe de soutien et de suivi" - Translation from French to Arabic

    • لفريق الدعم والمتابعة
        
    • مجموعة الدعم والمتابعة
        
    • فريق الدعم والمتابعة
        
    • لمجموعة الدعم والمتابعة
        
    Conclusions de la quatrième réunion du Groupe de soutien et de suivi sur la situation au Mali UN استنتاجات الاجتماع الرابع لفريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي
    Conclusions de la sixième Réunion du Groupe de soutien et de suivi sur la situation au Mali UN الاستنتاجات التي خلص إليها الاجتماع السادس لفريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي باماكو
    Ils ont demandé à la CEDEAO, à l'Union africaine et à l'ONU de travailler d'ores et déjà à l'élaboration d'une liste des individus concernés, avec l'appui des différents pays et organisations membres du Groupe de soutien et de suivi. UN ودعوا الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة إلى الشروع في إعداد قائمة بالأفراد المعنيين، بدعم من شتى البلدان والهيئات الأعضاء في مجموعة الدعم والمتابعة.
    III. Réunion du Groupe de soutien et de suivi tenue à Bamako UN ثالثا - اجتماع مجموعة الدعم والمتابعة المعقود في باماكو
    Conclusions de la réunion du Groupe de soutien et de suivi sur la situation au Mali UN استنتاجات اجتماع فريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي
    Dans l'intervalle, ils ont demandé aux représentants locaux des membres du Groupe de soutien et de suivi de se réunir régulièrement, sous l'égide du Représentant spécial et Chef de la MISMA, pour échanger sur l'évolution de la situation et coordonner le soutien international aux efforts des acteurs maliens. UN وفي الوقت نفسه، طلبوا إلى الممثلين المحليين لأعضاء فريق الدعم والمتابعة أن يجتمعوا بانتظام، تحت رعاية الممثل الخاص لبعثة الدعم ورئيس البعثة، لتبادل الآراء بشأن تطور الحالة ولتنسيق الدعم الدولي المقدّم لجهود أصحاب المصلحة الماليين.
    Réunion inaugurale du Groupe de soutien et de suivi sur la situation au Mali UN الاجتماع الافتتاحي لمجموعة الدعم والمتابعة المعنية بالحالة في مالي
    Au nom des coprésidents du Groupe de soutien et de suivi sur la situation au Mali, j'ai l'honneur de vous transmettre par la présente les conclusions de la troisième réunion du Groupe, tenue à Bruxelles le 5 février 2013. UN باسم رؤساء فريق الدعم والمتابعة، يشرفني أن أرفق طيه الاستنتاجات التي خُلص إليها في الاجتماع الثالث لفريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي، الذي عُقد في بروكسل في 5 شباط/فبراير 2013.
    9. Se réjouit de la tenue à Bruxelles, le 5 février 2013, de la troisième réunion du Groupe de soutien et de suivi, et apporte son plein appui à la mise en œuvre des conclusions de cette réunion; UN 9 -يشيد بعقد الاجتماع الثالث لفريق الدعم والمتابعة في بروكسل في 5 شباط/فبراير 2013، ويعرب عن دعمه الكامل لتنفيذ الاستنتاجات التي خلص إليها ذلك الاجتماع؛
    6. Se félicite de la tenue, à Abidjan (Côte d'ivoire) le 7 juin 2012, de la réunion inaugurale du Groupe de soutien et de suivi sur la situation au Mali, conformément à ses communiqués des 20 mars et 3 avril 2012, et entérine ses conclusions. UN 6 - يرحب بعقد الاجتماع الافتتاحي لفريق الدعم والمتابعة بشأن الحالة في مالي، في أبيدجان، كوت ديفوار، في 7 حزيران/يونيه، وفقا لبيانيه المؤرخين 20 آذار/مارس و 3 نيسان/أبريل 2012، ويوافق على نتائج ذلك الاجتماع.
    Le 19 octobre, le Vice-Secrétaire général, accompagné de mon Envoyé spécial pour le sahel, Romano Prodi, ainsi que de mon Représentant spécial pour l'Afrique de l'Ouest, a participé à la deuxième réunion du Groupe de soutien et de suivi sur la situation au Mali, tenue ce jour-là à Bamako. UN وشارك نائب الأمين العام، يرافقه مبعوثي الخاص لمنطقة الساحل، رومانو برودي، وممثلي الخاص لغرب أفريقيا، في الاجتماع الثاني لفريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي، الذي عُقد في باماكو في 19 تشرين الأول/أكتوبر.
    Au nom des coprésidents du Groupe de soutien et de suivi sur la situation au Mali, j'ai l'honneur de vous transmettre par la présente les conclusions de la quatrième réunion du Groupe, tenue à Bamako le 19 avril 2013 (voir pièce jointe). UN باسم الرئيسين المشاركين لفريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي (الفريق)، أتشرف بأن أحيل طيه استنتاجات اجتماع الفريق المعقود في باماكو في 19 نيسان/أبريل 2013 (انظر الضميمة).
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre datée du 22 avril 2013, que m'a adressée Ramtane Lamamra, Commissaire à la paix et à la sécurité de l'Union africaine, transmettant les conclusions de la quatrième réunion du Groupe de soutien et de suivi sur la situation au Mali, tenue à Bamako le 19 avril 2013 (voir annexe). UN أتشرف بأن أحيل طيه رسالة مؤرخة 22 نيسان/أبريل 2013 موجهة من رمتان لعمامرة، مفوض السلام والأمن بالاتحاد الأفريقي، ينقل بها نتائج الاجتماع الرابع لفريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي المعقود في باماكو، مالي في 19 نيسان/أبريل 2013 (انظر المرفق).
    Conclusions de la réunion du Groupe de soutien et de suivi sur la situation au Mali, tenue le 7 juin 2012 UN نتائج اجتماع مجموعة الدعم والمتابعة المعنية بالحالة في مالي المعقود في 7 حزيران/يونيه 2012
    Ils ont demandé à la CEDEAO, à l'Union africaine et à l'ONU de travailler d'ores et déjà à l'élaboration d'une liste des individus concernés, avec l'appui des différents pays et organisations membres du Groupe de soutien et de suivi. UN وأهابوا بالجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة الشروع في إعداد قائمة بالأفراد المعنيين، بدعم من شتى البلدان والهيئات الأعضاء في مجموعة الدعم والمتابعة.
    Conclusions de la réunion du Groupe de soutien et de suivi sur la situation au Mali, tenue le 19 octobre 2012 UN نتائج اجتماع مجموعة الدعم والمتابعة المعنية بالحالة في مالي المعقود في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2012
    De ce point de vue, l'activation du Groupe de soutien et de suivi, qui tiendra sa réunion inaugurale à Abidjan le 4 mai 2012, permettra de renforcer l'action collective africaine et de mobiliser un soutien international accru. UN ومن هذا المنطلق، فإن تفعيل مجموعة الدعم والمتابعة التي ستعقد اجتماعها الأول في أبيدجان في 4 أيار/مايو 2012 سيعزز العمل الجماعي الأفريقي ويتيح حشد دعم دولي أكبر.
    Le Département a contribué aux activités de communication de l'Union africaine, de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest et de la réunion du Groupe de soutien et de suivi sur la situation au Mali tenue à Bamako le 19 octobre 2012. UN وساعدت الإدارة في أنشطـة الدعوة والتواصل لصالح الاتحاد الأفريقي، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، واجتماع فريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي، الذي عقد في باماكو، في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    Le Directeur du Centre d'information de Dakar a été envoyé en octobre 2012 à Bamako pour appuyer les activités d'information du Vice-Secrétaire général et de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Sahel qui assistaient à la réunion du Groupe de soutien et de suivi sur la situation au Mali. UN 88 - أُوفد مدير مركز الأمم المتحدة للإعلام بداكار إلى باماكو في تشرين الأول/أكتوبر 2012 لتقديم الدعم الإعلامي لنائب الأمين العام والمبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة الساحل، اللذين كانا يحضران اجتماع فريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي.
    Des délégations ont manifesté leur appui à la réunion du Groupe de soutien et de suivi sur la situation au Mali, qui devait avoir lieu le 19 octobre à Bamako et à laquelle participeraient des représentants des principaux intervenants, comme l'Union africaine, l'Organisation des Nations Unies et la CEDEAO, dans le but de mettre au point une stratégie commune en vue de résoudre la crise malienne. UN وأعربت بعض الوفود عن تأييدها للاجتماع الذي سيعقده في باماكو في 19 تشرين الأول/أكتوبر فريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي، حيث ستلتقي جهات فاعلة رئيسية مثل الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من أجل المضي قدما في وضع استراتيجية موحدة لتسوية الأزمة في مالي.
    Les participants ont convenu de tenir, dans un avenir proche, une réunion du Groupe de soutien et de suivi sur cette question, et se sont félicités de l'offre faite par l'Union européenne d'accueillir ladite réunion; UN واتفق المشاركون على أن يتم، في المستقبل القريب، عقد اجتماع لمجموعة الدعم والمتابعة المكرس لهذه المسألة، ورحبوا بعرض الاتحاد الأوروبي استضافة هذا الاجتماع؛
    C'est dans ce contexte que la Commission de l'Union africaine, en étroite coopération avec la CEDEAO et les Nations Unies, a organisé à Bamako, le 19 octobre 2012, une réunion du Groupe de soutien et de suivi sur la résolution des crises au Mali, en vue de faire le point de l'évolution de la situation au Mali et d'examiner le projet de Concept stratégique. UN 6 - على هذه الخلفية، عقدت مفوضية الاتحاد الأفريقي، بالتشاور الوثيق مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي بباماكو في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2012 اجتماعاً لمجموعة الدعم والمتابعة لتسوية الأزمات في مالي بهدف استعراض تطور الحالة في مالي وبحث مشروع المفهوم الاستراتيجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more