Des experts roumains ont régulièrement participé aux réunions du Groupe de travail B. | UN | وشارك خبراء رومانيون بانتظام في اجتماعات الفريق العامل باء |
Les experts roumains ont régulièrement participé aux réunions du Groupe de travail B de la Commission préparatoire. | UN | شارك الخبراء الرومانيون بانتظام في اجتماعات الفريق العامل باء التابع للجنة التحضيرية |
Aux fins de planification, le nombre total des séances du Groupe de travail B a été fixé à 23 pour 1997. | UN | وﻷغراض التخطيط سيكون العدد الكلي لاجتماعات الفريق العامل باء ٣٢ اجتماعاً في عام ٧٩٩١. |
Le Royaume-Uni a coordonné les négociations du fait qu'il occupait la présidence du Groupe de travail B du Forum pour la coopération en matière de sécurité. | UN | وقامت المملكة المتحدة بتنسيق المفاوضات من خلال رئاستها للفريق العامل باء لمنتدى التعاون الأمني. |
TACHES ET CALENDRIER DES TRAVAUX du Groupe de travail B EN 1997 | UN | المهام والجدول الزمني للفريق العامل باء في عام ٧٩٩١ |
Les travaux de la Commission préparatoire, du Groupe de travail B et du Secrétariat technique provisoire exigent un personnel qualifié, recruté sur le plan international. | UN | وتوافر عاملين مدربين تدريباً طيباً من شتى أنحاء العالم أمر أساسي لعمل اللجنة التحضيرية والفريق العامل باء واﻷمانة الفنية المؤقتة. |
Le Président du Groupe de travail B a été invité à participer à l'examen du programme de travail et du calendrier des réunions. | UN | ودُعي رئيس الفريق العامل باء للاشتراك في النظر في برنامج العمل وجدول الاجتماعات. |
Aux fins de planification, le nombre total des séances du Groupe de travail B a été fixé à 23 pour 1997. | UN | وﻷغراض التخطيط سيكون العدد الكلي لاجتماعات الفريق العامل باء ٣٢ اجتماعاً في عام ٧٩٩١. |
Le Président du Groupe de travail B a été invité à participer à l'examen du programme de travail et du calendrier des réunions. | UN | ودُعي رئيس الفريق العامل باء للاشتراك في النظر في برنامج العمل وجدول الاجتماعات. |
5. Examen du rapport du Groupe de travail B et décisions appropriées sur ce rapport | UN | ٥- النظر في تقرير الفريق العامل باء واتخاذ اﻹجراءات المناسبة بشأن ذلك التقرير |
5. Examen du rapport du Groupe de travail B et décisions appropriées sur ce rapport | UN | ٥- النظر في تقرير الفريق العامل باء واتخاذ اﻹجراءات المناسبة بشأن ذلك التقرير |
L'échelonnement des sessions du Groupe de travail B devrait être revu après la deuxième session de la Commission, compte tenu de l'expérience acquise, afin de mieux concentrer les réunions autour des sessions de la Commission, si possible. | UN | وينبغي إعادة النظر في جدولة دورات الفريق العامل باء على ضوء الخبرة المكتسبة بعد الدورة الثانية للجنة التحضيرية، سعياً الى تحقيق هدف زيادة تركيز الاجتماعات بالقرب من اجتماعات اللجنة التحضيرية. |
La Norvège est coauteur de la Déclaration ministérielle commune. La Norvège a participé activement aux efforts du Groupe de travail B pour mettre en œuvre le régime de vérification du Traité en vue de son entrée en vigueur. | UN | شاركت النرويج بهمة في الجهود التي يبذلها الفريق العامل باء لتنفيذ نظام التحقق من الامتثال للمعاهدة في إطار التحضير لبدء نفاذها. |
La Norvège participe activement aux activités du Groupe de travail B de la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires visant à mettre en place le régime de vérification du Traité afin de préparer son entrée en vigueur. | UN | تشارك النرويج بنشاط في الجهود التي يبذلها الفريق العامل باء التابع اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية لتنفيذ نظام التحقق للمعاهدة للتحضير لبدء نفاذها. |
La Norvège participe activement aux efforts du Groupe de travail B de la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires visant à mettre en place le régime de vérification du Traité afin de préparer son entrée en vigueur. | UN | وتشارك النرويج بنشاط في الجهود التي يبذلها الفريق العامل باء التابع اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية لتنفيذ نظام التحقق من المعاهدة، تحضيرا لبدء نفاذها. |
En ce qui concerne la mise en service graduelle du Centre international de données, et la conception et la mise au point d'une infrastructure mondiale des communications, des progrès importants ont été accomplis avec l'appui des experts techniques du Groupe de travail B et avec le personnel du Centre international de données prototype d'Arlington, en Virginie. | UN | وفيما يتصل بالتشغيل التدريجي لمركز البيانات الدولي، وتصميم وتطوير الهيكل اﻷساسي العالمي للاتصالات، تم تحقيق تقدم كبير بمساعدة الخبراء الفنيين من الفريق العامل باء وموظفي النموذج اﻷصلي لمركز البيانات الدولي في ارلنغتون، فيرجينيا. |
— Les réunions du Groupe de travail B et celles des experts devraient être intégrées et se tenir durant des périodes courtes. | UN | - ينبغي إدماج اجتماعات الفريق العامل باء واجتماعات الخبراء وتركيزها في فترات زمنية محدودة، فهذا سيسهﱢل اﻷعمال التي تعتمد على خبراء يحضرون من العواصم وسيكون عموماً أكثر شفافية وفعالية من حيث التكلفة. |
2) Entre les sessions du Groupe de travail B, chaque " chef d'équipe " serait appelé à : | UN | )٢( الفترة الواقعة بين اجتماعات الفريق العامل باء |
TACHES ET CALENDRIER DES TRAVAUX du Groupe de travail B EN 1997 | UN | المهام والجدول الزمني للفريق العامل باء في عام ٧٩٩١ |
11. Le sous-groupe du Groupe de travail B chargé des applications a tenu des réunions consacrées à ce sujet et continué à suivre les besoins correspondants. | UN | 11- وعقد الفريق الفرعي المعني بالتطبيقات التابع للفريق العامل باء اجتماعات مكرسة وتابع رصد احتياجات التطبيق. |
Lors de la quarantième session du Groupe de travail B et de la vingtième session des deux groupes A et B réunis, l'Ukraine a réitéré son engagement envers l'universalisation du Traité, et s'est associée à la déclaration de l'Union européenne prononcée à l'occasion de la séance d'ouverture. | UN | في الدورة الأربعين للفريق العامل باء والدورة العشرين للفريق العامل المشترك بين الفريق ألف والفريق باء، كررت أوكرانيا تأكيد التزامها بتحقيق الانضمام العالمي إلى المعاهدة، وأيدت البيان الصادر عن الاتحاد الأوروبي في الجلسة الافتتاحية. |
Les travaux de la Commission préparatoire, du Groupe de travail B et du Secrétariat technique provisoire exigent un personnel qualifié, recruté dans le monde entier. | UN | وتوافر عاملين مدربين تدريباً طيباً من شتى أنحاء العالم أمر أساسي لعمل اللجنة التحضيرية والفريق العامل باء واﻷمانة الفنية المؤقتة. |