"du groupe de travail officieux sur" - Translation from French to Arabic

    • الفريق العامل غير الرسمي المعني
        
    Projet de résolution présenté par le Président du Groupe de travail officieux sur l'invalidité UN مشروع قرار مقدم من رئيس الفريق العامل غير الرسمي المعني بالعوق
    Prorogation du mandat du Groupe de travail officieux sur les questions générales relatives aux sanctions UN تمديد ولاية الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمسائل العامة للجزاءات
    J'ai l'honneur de m'adresser à vous au sujet des travaux du Groupe de travail officieux sur les procédures et méthodes de travail du Conseil de sécurité. UN أتشرف بأن أكتب اليكم بشأن أعمال الفريق العامل غير الرسمي المعني بإجراءات وأساليب عمل مجلس اﻷمن.
    Rapport du Groupe de travail officieux sur les questions générales relatives aux sanctions UN تقرير الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات
    Amendements présentés par le Président du Groupe de travail officieux sur l'invalidité au rapport du Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé d'élaborer des règles pour l'égalisation des chances des personnes handicapées UN تعديلات مقدمة من رئيسة الفريق العامل غير الرسمي المعني بالعوق على تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص لوضع قواعد موحدة بشأن تكافؤ الفرص للمعوقين
    Ma délégation est heureuse d'avoir contribué au résultat des discussions amorcées par les membres du Conseil cette année dans le cadre du Groupe de travail officieux sur les questions de documentation et de procédure. UN وكان من دواعي سرور وفــدي أن يسهم فـي تحقيق هذه النتيجة للمناقشات التي أجراها أعضاء المجلس هذا العام في إطار الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل اﻹجرائية.
    Le secrétariat a également dispensé des conseils sur les procédures et les pratiques aux États, aux présidents et aux membres du Groupe de travail officieux sur le Programme global de désarmement. UN وقدمت الأمانة المشورة في الإجراءات والممارسات للدول والرؤساء والمسؤولين في الفريق العامل غير الرسمي المعني بالبرنامج الشامل لنزع السلاح.
    Le Viet Nam se félicite en outre de la décision du Conseil de sécurité de proroger jusqu'au 31 décembre 2006 le mandat du Groupe de travail officieux sur les questions générales relatives aux sanctions. UN وترحب فييت نام أيضا بقرار مجلس الأمن الذي يقضي بتمديد ولاية الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمسائل العامة المتصلة بالجزاءات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Accueille avec satisfaction le rapport du Groupe de travail officieux sur les questions générales relatives aux sanctions créé en application du paragraphe 3 de la note du Président du Conseil de sécurité datée du 17 avril 2000 (S/2000/319), UN يرحب بتقرير الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمسائل العامة للجزاءات، المنشأ عملا بالفقرة 3 من مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 17 نيسان/أبريل 2000 (S/2000/319).
    2. Une fois que la présidence du Groupe de travail officieux sur les questions générales relatives aux sanctions et celle du Groupe de travail informel sur la documentation et les autres questions de procédure auront été attribuées d'un commun accord, une mise à jour de la note du Président présentant la composition des organes subsidiaires du Conseil de sécurité devant faire l'objet d'un examen annuel sera publiée. UN 2 - وعندما يتم الاتفاق على رئاسة الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات، والفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى، ستصدر مذكرة مستكملة من الرئيس تبين تكوين الهيئات الفرعية لمجلس الأمن التي تتطلب الاستعراض على أساس سنوي.
    Accueille avec satisfaction le rapport du Groupe de travail officieux sur les questions générales relatives aux sanctions créé en application du paragraphe 3 de la note du Président du Conseil de sécurité datée du 17 avril 2000 (S/2000/319), UN يرحب بتقرير الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمسائل العامة للجزاءات، المنشأ عملا بالفقرة 3 من مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 17 نيسان/أبريل 2000 (S/2000/319).
    Les membres du Conseil continueront à examiner les moyens d'améliorer les méthodes de travail du Conseil par l'entremise du Groupe de travail officieux sur la documentation et les autres questions de procédure. > > UN وسيواصل أعضاء مجلس الأمن نظرهم في سبل تحسين أساليب عمل المجلس من خلال الفريق العامل غير الرسمي المعني بوثائق المجلس والأمور الإجرائية الأخرى " .
    144. La Commission a pris note du rapport du Président du Groupe de travail officieux sur les questions budgétaires et a généralement entériné les budgets et l’esquisse proposés. UN ٤٤١ - أحاطت اللجنة علما بتقرير رئيس الفريق العامل غير الرسمي المعني بشؤون الميزانية وأعربت عن تأييدها بصورة عامة لاقتراحات الميزانية والمخطط اﻷولي .
    2. Rappelle le rapport du Groupe de travail officieux sur les questions générales relatives aux sanctions (S/2006/997) concernant les meilleures pratiques et méthodes, notamment les paragraphes 21, 22 et 23 qui traitent des moyens possibles de clarifier les normes méthodologiques applicables aux mécanismes de surveillance, y compris le Groupe d'experts; UN 2 - يذكِّر بتقرير الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات (S/2006/997) بشأن أفضل الممارسات والطرائق، بما في ذلك الفقرات 21 و 22 و 23 منه التي تناقش الخطوات الممكن اتخاذها لتوضيح المعايير المنهجية لآليات الرصد، بما فيها فريق الخبراء؛
    2. Rappelle le rapport du Groupe de travail officieux sur les questions générales relatives aux sanctions (S/2006/997) concernant les meilleures pratiques et méthodes, notamment les paragraphes 21, 22 et 23 qui traitent des moyens possibles de clarifier les normes méthodologiques applicables aux mécanismes de surveillance, y compris le Groupe d'experts; UN 2 - يذكِّر بتقرير الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات (S/2006/997) بشأن أفضل الممارسات والطرائق، بما في ذلك الفقرات 21 و 22 و 23 منه التي تناقش الخطوات الممكن اتخاذها لتوضيح المعايير المنهجية لآليات الرصد، بما فيها فريق الخبراء؛
    104. A la 8e séance, le 12 février, la Présidente du Groupe de travail officieux sur l'invalidité, Mme Elsie Mbella-Ngomba (Cameroun), a proposé des amendements (E/CN.5/1993/L.4) aux règles pour l'égalisation des chances des personnes handicapées (voir E/CN.5/1993/5). UN ١٠٤ - في الجلسة ٨ المعقودة في ١٢ شباط/فبراير، عرضت رئيسة الفريق العامل غير الرسمي المعني بالعوق، السيدة ايلسي مبيللا - نغومبا )الكاميرون(، مشاريع تعديلات )E/CN.5/1993/L.4( للقواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين )انظر E/CN.5/1993/5(.
    108. A la même séance, la Commission a examiné les amendements au rapport du groupe de travail spécial à composition non limitée chargé d'élaborer des règles pour l'égalisation des chances des personnes handicapées présentés par la présidente du Groupe de travail officieux sur l'invalidité (E/CN.5/1993/L.4/Rev.2). UN ١٠٨ - وفي الجلسة نفسها ، نظرت اللجنة في تعديلات مقدمة من رئيسة الفريق العامل غير الرسمي المعني بالعوق مقترحة على تقرير الفريق العامل مفتوح العضوية المخصص لوضع قواعد موحدة بشأن تكافؤ الفرص للمعوقين (E/CN.5/1993/L.4/Rev.2).
    Comme il est noté dans les précédents rapports du Secrétaire général (A/62/206 et Corr.1 A/63/224), le Président du Groupe de travail officieux sur les questions générales relatives aux sanctions a transmis le rapport du Groupe au Conseil de sécurité (voir S/2006/997, annexe). UN 2 - كما ذُكر في التقريرين السابقين للأمين العام (A/62/206 و Corr.1 و A/63/224)، أحال رئيس الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمسائل العامة للجزاءات والتابع لمجلس الأمن تقرير الفريق العامل إلى مجلس الأمن (انظر S/2006/997، المرفق).
    Note du Président du Conseil de sécurité datée du 18 décembre 2003 (S/2003/1185), déclarant qu'à l'issue de consultations entre les membres du Conseil, il avait été convenu que le mandat du Groupe de travail officieux sur les questions générales relatives aux sanctions serait prorogé jusqu'au 31 décembre 2004. UN مذكرة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 18 كانون الأول/ديسمبر (S/2003/1185) يرد فيها أنه في أعقاب مشاورات بين أعضاء المجلس، تقرر تمديد ولاية الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمسائل العامة المتصلة بالجزاءات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Lettre datée du 19 décembre (S/2003/1197), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Cameroun transmettant, en sa qualité de Président du Groupe de travail officieux sur les questions générales relatives aux sanctions, son rapport final sur les travaux du Groupe. UN رسالة مؤرخة 19 كانون الأول/ديسمبر (S/2003/1197) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل الكاميرون يحيل بها بصفته رئيس الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمسائل العامة المتصلة بالجزاءات، تقريره عن عمل الفريق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more