"du groupe de travail sur les armes" - Translation from French to Arabic

    • الفريق العامل المعني بالأسلحة
        
    Activités du Groupe de travail sur les armes à feu UN أنشطة الفريق العامل المعني بالأسلحة النارية
    Activités du Groupe de travail sur les armes à feu UN أنشطة الفريق العامل المعني بالأسلحة النارية
    Les bonnes pratiques et les enseignements tirés pourraient être examinés au sein du Groupe de travail sur les armes à feu. UN ويمكن مناقشة هذه الاستنتاجات بصدد الممارسات الجيِّدة والدروس المستخلصة في إطار الفريق العامل المعني بالأسلحة النارية.
    II. Activités du Groupe de travail sur les armes à feu UN ثانياً- أنشطة الفريق العامل المعني بالأسلحة النارية
    La Conférence souhaitera peut-être envisager d'engager des discussions concernant un plan de travail envisageable pour les futures réunions du Groupe de travail sur les armes à feu. UN لعلَّ المؤتمر يودُّ أن ينظر في استهلال مناقشات حول إمكانية وضع خطة عمل لاجتماعات الفريق العامل المعني بالأسلحة النارية في المستقبل.
    La réunion du Groupe de travail sur les armes à feu s'ouvrira le 26 mai 2014 à 10 heures. UN سيُفتَتَح اجتماع الفريق العامل المعني بالأسلحة النارية في 26 أيار/مايو 2014، الساعة 00/10.
    Rapport de la réunion du Groupe de travail sur les armes à feu, tenue à Vienne du 26 au 28 mai 2014 UN تقرير عن اجتماع الفريق العامل المعني بالأسلحة النارية المعقود في فيينا من 26 إلى 28 أيار/مايو 2014
    La Conférence souhaitera peut-être envisager d'engager des discussions concernant un plan de travail envisageable pour les futures réunions du Groupe de travail sur les armes à feu. UN لعلَّ المؤتمر يودُّ أن ينظر في استهلال مناقشات حول إمكانية وضع خطة عمل لاجتماعات الفريق العامل المعني بالأسلحة النارية في المستقبل.
    Elle a décidé également que le Président du Groupe de travail sur les armes à feu lui soumettrait, à sa sixième session, un rapport sur les activités du Groupe de travail. UN كما قرَّر المؤتمر أن يقدِّم رئيس الفريق العامل المعني بالأسلحة النارية إليه، في دورته السادسة، تقريرَ الفريق العامل عن أنشطته.
    La réunion du Groupe de travail sur les armes à feu sera ouverte le 21 mai 2012 à 10 heures. UN سيُفتتح اجتماع الفريق العامل المعني بالأسلحة النارية في 21 أيار/مايو 2012، الساعة 00/10.
    14. Décide que le Secrétariat établira, en coopération avec le président du Groupe de travail sur les armes à feu, un rapport sur les activités de ce dernier pour qu'elle l'examine à sa septième session; UN 14- يقرّر أن تعدّ الأمانة، بالتعاون مع رئيسة الفريق العامل المعني بالأسلحة النارية، تقريرا عن أنشطة الفريق العامل، لتقديمه إلى المؤتمر، في دورته السابعة؛
    a) Rapport concernant les activités du Groupe de travail sur les armes à feu, soumis par le Président du Groupe de travail (CTOC/COP/2012/6); UN (أ) تقرير مقدَّم من رئيس الفريق العامل المعني بالأسلحة النارية عن أنشطة الفريق العامل (CTOC/COP/2012/6)؛
    Activités du Groupe de travail sur les armes à feu: rapport soumis par le Président du Groupe de travail (CTOC/COP/2012/6) UN أنشطة الفريق العامل المعني بالأسلحة النارية: التقرير المقدَّم من رئيس الفريق العامل (CTOC/COP/2012/6)
    Dans sa résolution 6/2, la Conférence a décidé que le Secrétariat établirait, en coopération avec le Président du Groupe de travail sur les armes à feu, un rapport sur les activités de ce dernier pour qu'elle l'examine à sa septième session. UN وقرر المؤتمر، في قراره 6/2، أن تعدَّ الأمانة، بالتعاون مع رئيسة الفريق العامل المعني بالأسلحة النارية، تقريراً عن أنشطة الفريق العامل، لتقديمه إلى المؤتمر، في دورته السابعة.
    Rapport présenté par le Président du Groupe de travail sur les armes à feu concernant les activités du Groupe de travail (CTOC/COP/2014/8) UN تقرير مقدَّم من رئيسة الفريق العامل المعني بالأسلحة النارية عن أنشطة الفريق العامل (CTOC/COP/2014/8)؛
    Des représentants de l'Association nationale des fabricants d'armes et de munitions d'Italie ont participé, en tant que membres de la délégation italienne, à la réunion du Groupe de travail sur les armes à feu en mai 2014, et fait des présentations sur la fabrication illicite lors des tables rondes. UN وفي إطار الوفد الإيطالي إلى الفريق العامل المعني بالأسلحة النارية في أيار/مايو 2014، شارك ممثِّلون عن الرابطة الوطنية الإيطالية لمصنِّعي الأسلحة والذخيرة، وقدَّموا عروضاً إيضاحيَّةً أثناء حلقات نقاش في موضوع الصنع غير المشروع.
    2. Dans la même résolution, la Conférence a décidé que le Groupe de travail tiendrait au moins une réunion intersessions et que le Secrétariat établirait, en coopération avec le Président du Groupe de travail sur les armes à feu, un rapport sur les activités de ce dernier pour qu'elle l'examine à sa septième session. UN 2- وقرَّر المؤتمر، في القرار نفسه، أن يعقد الفريق العامل اجتماعاً واحداً على الأقل في فترة ما بين الدورتين، وأن تُعِدَّ الأمانة، بالتعاون مع رئيسة الفريق العامل المعني بالأسلحة النارية، تقريراً عن أنشطة الفريق العامل لتقديمه إلى المؤتمر في دورته السابعة.
    Étant donné que nous abordons une troisième question de fond, sur les mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques, je demande instamment au Groupe des États d'Europe orientale et au Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes de mener en leur sein et entre eux les consultations nécessaires en vue de nommer un candidat au poste de président du Groupe de travail sur les armes classiques. UN بما أننا نفتتح بندا ثالثا من جدول الأعمال الموضوعي بشأن التدابير العملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية، أود أن أحث مجموعة دول أوروبا الشرقية ومجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على إجراء المشاورات اللازمة بين والمجموعتين وفي إطارهما لتسمية مرشح لرئاسة الفريق العامل المعني بالأسلحة التقليدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more