"du groupe des etats d'afrique" - Translation from French to Arabic

    • مجموعة الدول الافريقية
        
    • مجموعة الدول اﻷفريقية
        
    • مجموعة البلدان الأفريقية
        
    • المجموعة الافريقية
        
    • لمجموعة الدول الافريقية
        
    • مجموعة البلدان الافريقية
        
    • من المجموعة الأفريقية
        
    Cette situation est due au fait que n'a pas été prise en compte la recommandation du Groupe des Etats d'Afrique faite à New York quant aux candidatures africaines. UN وهذا الوضع ناجم عن عدم اتباع توصية مجموعة الدول الافريقية في نيويورك بشأن الترشيح الافريقي.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Angola, qui va prendre la parole au nom du Groupe des Etats d'Afrique. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل أنغولا، الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة الدول الافريقية.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Angola, qui va parler au nom du Groupe des Etats d'Afrique. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل أنغولا الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة الدول الافريقية.
    b) Le représentant du Sénégal (au nom du Groupe des Etats d’Afrique); UN )ب( ممثل السنغال )نيابة عن مجموعة الدول اﻷفريقية
    Un représentant d'une Partie du Groupe des Etats d'Asie et du Pacifique a présidé la dix-neuvième Réunion des Parties au Protocole de Montréal, tandis qu'un représentant d'une Partie du Groupe des Etats d'Afrique a occupé le poste de Rapporteur. UN وقد ترأس الاجتماع التاسع عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال ممثل لطرف من مجموعة بلدان آسيا ومنطقة المحيط الهادئ فيما عمل ممثل لطرف من مجموعة البلدان الأفريقية كمقرر.
    Tous ces pays ont reçu le plein appui du Groupe des Etats d'Afrique. UN وجميــع البلدان تحظــى بالتأييــد الكامل من جانب المجموعة الافريقية.
    Je donne la parole au représentant du Zimbabwe, en sa qualité de Président du Groupe des Etats d'Afrique. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل زمبابوي بصفته رئيسا لمجموعة الدول الافريقية.
    Gabon (au nom du Groupe des Etats d'Afrique) : projet de résolution UN غابون )نيابة عن مجموعة البلدان الافريقية(:مشروع قرار
    Je donne la parole au représentant de l'Angola, qui va parler au nom du Groupe des Etats d'Afrique. UN أعطي الكلمة لممثل أنغولا الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة الدول الافريقية.
    Le représentant du Ghana présente et révise oralement le projet de résolution au nom des Etats Membres de l'Organi-sation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des Etats d'Afrique. UN عرض ممثل غانا ونقح شفويا مشروع القرار بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة واﻷعضاء في مجموعة الدول الافريقية.
    83. Plainte du Kenya, au nom du Groupe des Etats d'Afrique à l'Organisation des Nations Unies, concernant l'acte d'agression perpétré par l'Afrique du Sud contre la République populaire d'Angola UN ٣٨- شكوى مقدمة من كينيا، باسم مجموعة الدول الافريقية في اﻷمم المتحدة، بشأن العمل العدواني الذي ارتكبته جنوب افريقيا ضد جمهورية انغولا الشعبية
    83. Plainte du Kenya, au nom du Groupe des Etats d'Afrique à l'Organisation des Nations Unies, concernant l'acte d'agression perpétré par l'Afrique du Sud contre la République populaire d'Angola UN ٣٨ - شكوى مقدمة من كينيا، باسم مجموعة الدول الافريقية في اﻷمم المتحدة، بشأن العمل العدواني الذي ارتكبته جنوب افريقيا ضد جمهورية انغولا الشعبية
    Je donne la parole au représentant du Zimbabwe, en sa qualité de Président du Groupe des Etats d'Afrique. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثل زمبابوي، بوصفه رئيس مجموعة الدول الافريقية.
    Qu'il me soit néanmoins permis d'avoir l'honneur et le plaisir, en ma qualité de Président du Groupe des Etats d'Afrique pour le mois d'octobre, de réitérer ses sentiments. UN ومــع ذلك، اسمحوا لي أن أحظـــى بشــرف وإمتياز تكرار الاعراب عن مشاعره، بوصفي رئيس مجموعة الدول الافريقية لشهر تشرين اﻷول/أكتوبر.
    Le représentant de la Guinée (au nom des Etats Membres des Nations Unies qui sont membres du Groupe des Etats d'Afrique) présente le projet de résolution. UN قدم ممثل غينيا )بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول الافريقية( مشروع القرار.
    302. A la 15ème séance, le représentant du Gabon a présenté, au nom du Groupe des Etats d'Afrique, le projet de résolution E/CN.4/1996/L.4. UN ٢٠٣- وفي الجلسة ٥١، عرض ممثل غابون مشروع القرار E/CN.4/1996/L.4 المقدم من غابون )نيابة عن مجموعة الدول اﻷفريقية(.
    363. Le représentant du Gabon (au nom du Groupe des Etats d'Afrique) et l'observateur du Nigéria ont fait des déclarations au sujet du projet de résolution. UN ٣٦٣- وألقى ممثل غابون )باسم مجموعة الدول اﻷفريقية( والمراقب عن نيجيريا بيانين بصدد مشروع القرار.
    Conformément au règlement intérieur, un représentant d'une Partie du Groupe des Etats d'Afrique devrait être élu pour présider la dix-huitième Réunion et un représentant d'une Partie du groupe des Etats d'Europe Occidentale et autres Etats devrait être élu comme rapporteur, à moins que la réunion n'en décide autrement. UN واستناداً إلى أحكام النظام الداخلي يتوقع أن يتم انتخاب ممثل لطرف من مجموعة البلدان الأفريقية لرئاسة الاجتماع الثامن عشر للأطراف وطرف من دول أوروبا الغربية ودول أخرى للعمل كمقرر ما لم يقرر الاجتماع خلاف ذلك.
    En deuxième lieu, je voudrais préciser aux fins du procès-verbal, que le parrainage par l'Algérie du projet de résolution présenté par la délégation du Burundi s'entend au nom de l'ensemble des délégations du Groupe des Etats d'Afrique auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN ثانيا، أود أن أقول، تسجيلا للحقيقة إن تبني الجزائر لمشروع القرار الذي عرضته بوروندي كان بالنيابة عن جميع وفود المجموعة الافريقية.
    Le représentant du Mali a fait une déclaration en sa qualité de Président en exercice du Groupe des Etats d'Afrique. UN وأدلى ممثل مالي ببيان، بصفته الرئيس الحالي لمجموعة الدول الافريقية.
    Gabon (au nom du Groupe des Etats d'Afrique), Venezuela : projet de résolution UN غابون )نيابة عن مجموعة البلدان الافريقية( وفنزويلا:مشروع قرار
    Déclaration du Groupe des Etats d'Afrique à la troisième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, tenue du 26 au 30 avril 2004 à Genève (Suisse) UN إعلان من المجموعة الأفريقية في الدورة الثالثة للفريق العامل مفتوح العضوية، 26-30 نيسان/إبريل 2004، جنيف، سويسرا إن المجموعة الأفريقية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more