"du groupe des nations unies sur" - Translation from French to Arabic

    • فريق الأمم المتحدة المعني
        
    • لفريق الأمم المتحدة المعني
        
    • في فريق الأمم المتحدة
        
    :: Les organismes des Nations Unies procèdent à l'auto-évaluation de leur unité d'évaluation afin de déterminer si elles respectent les règles et normes du Groupe des Nations Unies sur l'évaluation. UN :: تقييمات ذاتية تقوم بها الوكالات لأدائها التقيمي، لبيان الامتثال لقواعد ومعايير فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم
    Cette évaluation a été effectuée conformément aux règles et normes du Groupe des Nations Unies sur l'évaluation. UN وأُجريَتْ عملية التقييم بما يتوافق مع قواعد ومعايير فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    Le FNUAP, pour sa part, s'en remet aux normes du Groupe des Nations Unies sur l'évaluation. UN ويستند صندوق الأمم المتحدة للسكان إلى معايير فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    L'UNICEF a coprésidé l'Équipe spéciale du Groupe des Nations Unies sur l'évaluation chargé de l'assurance qualité. UN وشاركت اليونيسيف في رئاسة فرقة العمل التابعة لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم التي تساعد على ضمان الجودة.
    Le Fonds dirige le groupe spécial du Groupe des Nations Unies sur l'évaluation, qui est chargé des évaluations effectuées dans l'optique des pays. UN وتقود اليونيسيف فرقة العمل المعنية بالتقييم القطري التابعة لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    :: Les organismes des Nations Unies procèdent à l'auto-évaluation de leur unité d'évaluation afin de déterminer si elles respectent les règles et normes du Groupe des Nations Unies sur l'évaluation. UN :: تقييمات ذاتية تقوم بها الوكالات لأدائها التقييمي، لبيان الامتثال لقواعد ومعايير فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم
    iv) Héberger et administrer le secrétariat du Groupe des Nations Unies sur l'évaluation et contribuer au programme de travail du Groupe. UN ' 4` استضافة وإدارة أمانة فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم والإسهام في برنامج عمله.
    :: Les organismes des Nations Unies procèdent à l'auto-évaluation de leur unité d'évaluation afin de déterminer si elles respectent les règles et normes du Groupe des Nations Unies sur l'évaluation. UN :: تقييمات ذاتية تقوم بها الوكالات لأدائها التقييمي، لبيان الامتثال لقواعد ومعايير فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم
    Bureau de l'évaluation, en qualité de membre du Groupe des Nations Unies sur l'évaluation UN مكتب التقييم بصفته عضوا في فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم
    :: Achèvement de l'étude du Groupe des Nations Unies sur l'évaluation d'ici à 2010 UN :: إنهاء تقييم فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم بحلول عام 2010
    L'UNICEF continue de contribuer activement aux travaux du Groupe des Nations Unies sur l'évaluation de plusieurs autres façons. UN 8 - كما تواصل اليونيسيف الإسهام بصورة نشطة في عمل فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم بشتى السبل الأخرى.
    Ces éléments de preuve sont tirés de la nouvelle base de données du Groupe des Nations Unies sur l'évaluation. UN ويمكن أن تستمَد هذه الأدلة من قاعدة البيانات التي أنشأها حديثا فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    Huit de ces produits constituaient des évaluations selon les normes du Groupe des Nations Unies sur l'évaluation. UN واعتُبرت ثمانية من هذه التقييمات تقييمات وفقا لمعايير فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    Le Secrétaire général a été invité à appuyer cet effort, avec le concours du Groupe des Nations Unies sur l'évaluation (GNUE); UN وقد شجعت الجمعية العامة الأمين العام على دعم بلدان التجربة في كل هذا بمساعدة من فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم؛
    On a également souligné l'importance de l'intégration d'une démarche axée sur les droits de l'homme et sur l'égalité des sexes dans les évaluations conformément aux orientations du Groupe des Nations Unies sur l'évaluation. UN وجرى التشديد على أهمية إدراج نهج تقوم على حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين في وظيفة التقييم من خلال الاستفادة من توجيهات فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    39. Le Conseil a noté les consultations du Groupe des Nations Unies sur la société de l'information sur l'examen de la mise en œuvre des textes issus du SMSI. UN 39- ونوَّه المجلس بالمشاورات التي أجراها فريق الأمم المتحدة المعني بمجتمع المعلومات بشأن نتائج القمة العالمية.
    Ingénieurs du monde est étroitement impliquée dans les travaux du Groupe des Nations Unies sur la société de l'information, qui comprend également l'UNESCO, l'UIT, le PNUD et la CNUCED dans le domaine des nouvelles technologies. UN تشارك رابطة المهندسين العالمية على نحو وثيق في أعمال فريق الأمم المتحدة المعني بمجتمع المعلومات، الذي يشمل أيضا كلا من اليونسكو، والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية، والبرنامج الإنمائي، والأونكتاد في مجال التكنولوجيات الجديدة.
    Les dispositifs de gestion devraient être choisis de façon à garantir que l'évaluation soit conduite de façon professionnelle conformément à ces principes ainsi qu'aux normes du Groupe des Nations Unies sur l'évaluation et aux règles d'évaluation en vigueur dans le système des Nations Unies. UN وينبغي اختيار التدابير الإدارية لكفالة أن يتماشى السلوك المهني للتقييم مع هذه المبادئ، فضلا عن قواعد ومعايير التقييم في الأمم المتحدة التي اعتمدها فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    En outre, le BSCI a pris part aux réunions annuelles du Groupe des Nations Unies sur l'évaluation et a activement participé à trois équipes spéciales différentes du Groupe. UN وبالإضافة إلى ذلك، اشترك المكتب في الاجتماعات السنوية لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم وكان عضوا نشطا في ثلاث فرق عمل مختلفة تابعة للفريق المعني بالتقييم.
    :: Harmonisation, d'ici à 2009, des politiques et pratiques d'évaluation de tous les organismes des Nations Unies s'occupant du développement avec les normes d'évaluation du Groupe des Nations Unies sur l'évaluation UN :: تماشي كل سياسات وممارسات التقييم لكل منظمات الأمم المتحدة مع قواعد ومعايير التقييم لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم بحلول عام 2009
    Le Directeur du Bureau d'évaluation du PNUD est le premier président élu du Groupe des Nations Unies sur l'évaluation (GNUE). UN 43 - أُنتخب مدير مكتب التقييم التابع للبرنامج الإنمائي كأول رئيس لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more