Rapport biennal du Groupe mixte d'experts chargé d'étudier les aspects scientifiques de la protection du milieu marin | UN | تقرير يقدم كل سنتين من فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية |
On cite souvent à cet égard les travaux du Groupe mixte d'experts chargé d'étudier les aspects scientifiques de la pollution des mers (GESAMP), qui s'occupe depuis 20 ans de classer les risques et d'identifier les polluants; ces informations servent ensuite à formuler des règles en matière d'immersion et de transport. | UN | وكثيرا ما يُشار إلى اﻷعمال التي يضطلع بها في هذا الصدد فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية، بالنظر إلى ما اكتسبه من خبرة على مدى عشرين عاما في وضع أساس منطقي لتقدير اﻷخطار وتحديد الملوثات البحرية، وهي معلومات تستخدم بعد ذلك في وضع شروط التصريف والنقل. |
i) Publications en série : Bibliography of the Law of the Sea; rapport biennal du Groupe mixte d'experts chargé d'étudier les aspects scientifiques de la protection du milieu marin; Bulletin du droit de la mer; et Pratique des États; | UN | ' 1` المنشورات المتكررة: ثبت مراجع قانون البحار؛ وتقرير كل سنتين من فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية؛ ونشرة قانون البحار؛ وممارسات الدول؛ |
i) Publications en série : Bibliography of the Law of the Sea; rapport biennal du Groupe mixte d'experts chargé d'étudier les aspects scientifiques de la protection du milieu marin; Bulletin du droit de la mer; Pratique des États; | UN | ' 1` المنشورات المتكررة: ثبت مراجع قانون البحار؛ وتقرير يقدم كل سنتين من فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية؛ ونشرة قانون البحار؛ وممارسات الدول؛ |
De plus, ONU-Océans s'est également penché sur l'élaboration de documents de vulgarisation, la création d'une nouvelle équipe spéciale sur les détritus marins, les activités menées au titre de l'Atlas des océans des Nations Unies et les activités du Groupe mixte d'experts chargé d'étudier les aspects scientifiques de la protection du milieu marin. | UN | كذلك ناقشت شبكة الأمم المتحدة للمحيطات التحضيرات اللازمة لإصدار مواد للتوعية، وإنشاء فرقة عمل جديدة معنية بالحطام البحري، والأنشطة المنفذة في إطار أطلس الأمم المتحدة للمحيطات؛ والأنشطة ذات الصلة لفريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية. |
Cette citation est tirée du rapport de janvier 2001 du Groupe mixte d'experts chargé d'étudier les aspects scientifiques de la protection de l'environnement marin (GESAMP), intitulé < < A Sea of Troubles > > qui rend ainsi compte d'une situation fort préoccupante et qui réclame que l'on agisse. | UN | ويقدم تقرير فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية المعنون " بحر من المشاكل " ، الذي أخذ هذا الاقتباس منه، سـردا آخــر للحالــة يثير القلــق ويستدعي اتــخاذ إجـــراء ما. |
e. Rapports du Groupe mixte d'experts chargé d'étudier les aspects scientifiques de la protection du milieu marin (1998) (1999); | UN | ﻫ - تقريرا فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية )١٩٩٨( )١٩٩٩(؛ |
e. Rapports du Groupe mixte d'experts chargé d'étudier les aspects scientifiques de la protection du milieu marin (1998) (1999); | UN | ﻫ - تقريرا فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية )١٩٩٨( )١٩٩٩(؛ |
12. Se félicite de l'initiative du Groupe mixte d'experts chargé d'étudier les aspects scientifiques de la protection de l'environnement marin visant à l'établissement d'un rapport d'évaluation sur les microplastiques, qui devrait être lancée en novembre 2014; | UN | 12 - ترحب بمبادرة فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية لإصدار تقرير تقييمي عن الجسيمات البلاستيكية، من المقرر نشره في تشرين الثاني/نوفمبر 2014؛ |
Il a été suggéré par certaines délégations que les rôles du Groupe mixte d'experts chargé d'étudier les aspects scientifiques de la protection de l'environnement marin et de la Commission océanographique intergouvernementale de L'UNESCO pourraient aussi être renforcés dans ce domaine, par exemple pour effectuer des recherches ciblées à l'intention des décideurs. | UN | كما اقترح بعض الوفود إمكان تعزيز دوري فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية واللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية في هذا المجال، من خلال إجراء بحوث موجهة لصناع السياسات على سبيل المثال. |
Cela est fondamental, compte tenu des conclusions auxquelles est parvenu le rapport de janvier 2001 du Groupe mixte d'experts chargé d'étudier les aspects scientifiques de la protection de l'environnement marin (GESAMP), à savoir que | UN | وهذا أمر أساسي، نظرا للنتائج التي تم التوصل إليها في تقرير فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية الصادر في كانون الثاني/يناير 2001 ومفادها أنه: |
12. Se félicite de l'initiative du Groupe mixte d'experts chargé d'étudier les aspects scientifiques de la protection de l'environnement marin visant à l'établissement d'un rapport d'évaluation sur les microplastiques, qui devrait être lancée en novembre 2014; | UN | 12 - ترحب بمبادرة فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية لإصدار تقرير تقييمي عن الجسيمات البلاستيكية، من المقرر نشره في تشرين الثاني/نوفمبر 2014؛ |
Le représentant du Groupe mixte d'experts chargé d'étudier les aspects scientifiques de la protection de l'environnement marin (GESAMP) a indiqué que ce dernier avait créé un groupe de travail qui avait déjà rédigé un rapport sur l'< < évaluation des évaluations > > , et qui était disposé à apporter d'autres contributions si nécessaire. | UN | وأبلغ ممثل فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية الاجتماع بأن فريق الخبراء المذكور أنشأ فريقا عاملا قام بالفعل بإعداد تقرير يتصل " بتقييم التقييمات " وبأنه مستعد لتقديم مساهمات أخرى، عند الاقتضاء. |
i) Publications en série : Bibliography of the Law of the Sea (2); rapport biennal du Groupe mixte d'experts chargé d'étudier les aspects scientifiques de la protection du milieu marin (1); Bulletin du droit de la mer (6); et la pratique des États (2); | UN | `1 ' المنشورات المتكررة: ثبت مراجع قانون البحار (2)؛ تقرير كل سنتين من فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية (1)؛ ونشرة قانون البحار (6) وممارسات الدول (2)؛ |
L'Union européenne a déclaré que plutôt que de créer spécialement un comité d'experts pour le Mécanisme, on devrait s'appuyer, entre autres, sur les travaux et les compétences du Groupe mixte d'experts chargé d'étudier les aspects scientifiques de la protection de l'environnement marin. Secrétariat | UN | 52 - وذكر الاتحاد الأوروبي أنه ينبغي، على سبيل المثال لا الحصر، توظيف أنشطة وخبرات فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية عوضاً عن إنشاء فريق جديد تماماً من الخبراء للعملية المنتظمة. |
La trente-septième session du Groupe mixte d'experts chargé d'étudier les aspects scientifiques de la protection de l'environnement marin s'est déroulée à Bangkok en février 2010. | UN | 411 - عقد فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية دورته السابعة والثلاثين في بانكوك بتايلاند في شباط/فبراير 2010(). |
e) Un examen du fonctionnement du Groupe mixte d'experts chargé d'étudier les aspects scientifiques de la pollution des mers (GESAMP) en vue d'accroître son efficacité et la portée de ses travaux, tout en maintenant ses attributions, qui consistent à formuler des avis scientifiques indépendants faisant l'unanimité (par les organisations parrainant le Groupe mixte); | UN | )ﻫ( استعراض صلاحيات فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية للتلوث البحري بغية تحسين فعاليته وشموليته، مع الحفاظ على وضعه كمصدر للمشورة العلمية المستقلة التي تحظى باتفاق الجميـع )تقوم به المنظمات الراعية للفريق المشترك بين الوكـالات المعني بالجوانب العلمية للتلوث البحري(؛ |
La Division participe aux réunions d'ONU-Océans, mécanisme de coordination interistitutions pour les questions marines et côtières du système des Nations Unies, et à celles du Groupe mixte d'experts chargé d'étudier les aspects scientifiques de la protection de l'environnement marin et des groupes et mécanismes interinstitutions spéciaux chargés d'examiner des questions relatives aux océans. | UN | 257 - تشارك الشعبة في الاجتماعات التالية: شبكة الأمم المتحدة للمحيطات، وهي آلية التنسيق بين الوكالات فيما يتعلق بمسائل المحيطات والمناطق الساحلية داخل منظومة الأمم المتحدة؛ وكذلك فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية، والأفرقة والآليات المخصصة المشتركة بين الوكالات المعنية بشؤون المحيطات. |
Un document sur cette question, qui traite essentiellement de ses aspects scientifiques et techniques, a été présenté à la vingt-septième session du Groupe mixte d'experts chargé d'étudier les aspects scientifiques de la pollution des mers (GESAMP), tenue à Nairobi du 14 au 18 avril 1997. | UN | وقد عرضت وثيقة بشأن " تخزين ثاني أكسيد الكربون في أعماق البحار " ، تعالج أساسا المسائل العلمية والتقنية، في الدورة السابعة والعشرين لفريق الخبراء المشترك المعني بالنواحي العلمية للتلوث البحري، التي عقدت في نيروبي في الفترة من ١٤ إلى ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٧. |