"du groupe permanent des comités nationaux" - Translation from French to Arabic

    • الفريق الدائم للجان الوطنية
        
    Déclaration du Président du Groupe permanent des comités nationaux pour l'UNICEF UN البيان الذي يدلي به رئيس الفريق الدائم للجان الوطنية لليونيسيف
    Déclaration du Président du Groupe permanent des comités nationaux pour l'UNICEF UN البيان الذي يدلي به رئيس الفريق الدائم للجان الوطنية لليونيسيف
    La Présidente du Groupe permanent des comités nationaux fait une déclaration. UN وأدلى أيضا ببيان رئيس الفريق الدائم للجان الوطنية.
    Le Directeur s'est félicité des déclarations du Groupe permanent des comités nationaux pour l'UNICEF et du Comité d'ONG sur l'UNICEF. UN ورحب بكلمتي الفريق الدائم للجان الوطنية لليونيسيف ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف.
    Le Président du Groupe permanent des comités nationaux de l'UNICEF prend également la parole. UN وأدلى ببيان أيضا رئيس الفريق الدائم للجان الوطنية لليونيسيف.
    Le représentant du Groupe permanent des comités nationaux prend également la parole. UN وأدلى أيضا ببيان ممثل الفريق الدائم للجان الوطنية.
    Le Président du Groupe permanent des comités nationaux prend également la parole. UN وأدلى أيضا ببيان رئيس الفريق الدائم للجان الوطنية.
    Le représentant du Groupe permanent des comités nationaux a exprimé son soutien à l'initiative, et a déclaré que les objectifs de mobilisation des ressources étaient étroitement liés à la tenue de manifestations qui font date. UN وأعرب ممثل الفريق الدائم للجان الوطنية عن تأييده لهذا الجهد، وذكر أن هناك علاقة مهمة تربط بين الفرص التاريخية وأهداف تعبئة الموارد.
    Elle a remercié la Présidente du Groupe permanent des comités nationaux pour l'UNICEF et les comités nationaux de leur appui à l'accomplissement de la mission et des aspirations du Fonds. UN وتوجهت بالشكر لرئيس الفريق الدائم للجان الوطنية لليونيسيف واللجان الوطنية على دعمها لإنجاز رسالة المنظمة وتحقيق أهدافها.
    Elle a remercié la Présidente du Groupe permanent des comités nationaux pour l'UNICEF et les comités nationaux de leur appui à l'accomplissement de la mission et des aspirations du Fonds. UN وتوجهت بالشكر لرئيس الفريق الدائم للجان الوطنية لليونيسيف واللجان الوطنية على دعمها لإنجاز رسالة المنظمة وتحقيق أهدافها.
    Le représentant du Groupe permanent des comités nationaux pour l'UNICEF a dit que les comités avaient fourni une part croissante des contributions versées à l'UNICEF, dont environ 40 % des ressources ordinaires. UN وقال ممثل الفريق الدائم للجان الوطنية التابعة لليونيسيف إن اللجان وفرت لليونيسيف حصة متزايدة من الأموال، بما في ذلك نحو 40 في المائة من الموارد العادية.
    Le représentant du Groupe permanent des comités nationaux pour l'UNICEF a déclaré que les recettes tirées de la collecte pour la situation d'urgence consécutive à la situation de crise due au raz-de-marée étaient les plus élevées jamais collectées par l'UNICEF. UN وقال ممثل الفريق الدائم للجان الوطنية إن الإيرادات الواردة من حملة الطوارئ لجمع التبرعات بسبب أزمة تسونامي بلغت أعلى نسبة لها في تاريخ اليونيسيف.
    Le représentant du Groupe permanent des comités nationaux pour l'UNICEF a déclaré que les recettes tirées de la collecte pour la situation d'urgence consécutive à la situation de crise due au raz-de-marée étaient les plus élevées jamais collectées par l'UNICEF. UN وقال ممثل الفريق الدائم للجان الوطنية إن الإيرادات الواردة من حملة الطوارئ لجمع التبرعات بسبب أزمة تسونامي بلغت أعلى نسبة لها في تاريخ اليونيسيف.
    La Présidente du Groupe permanent des comités nationaux pour l'UNICEF a résumé les activités récentes sur le plan de la mobilisation des ressources et de la sensibilisation du public. UN 87 - وأوجزت رئيسة الفريق الدائم للجان الوطنية الأنشطة التي يضطلع بها في الآونة الأخيرة في مجالي تعبئة الموارد والدعوة.
    La Présidente du Groupe permanent des comités nationaux pour l'UNICEF a résumé les activités récentes sur le plan de la mobilisation des ressources et de la sensibilisation du public. UN 87 - وأوجزت رئيسة الفريق الدائم للجان الوطنية الأنشطة التي يضطلع بها في الآونة الأخيرة في مجالي تعبئة الموارد والدعوة.
    Le représentant du Groupe permanent des comités nationaux pour l'UNICEF a fait savoir que les comités étaient satisfaits des recettes récoltées dans le secteur privé en 2011. UN 334 - وقال ممثل الفريق الدائم للجان الوطنية لليونيسيف إن اللجان مرتاحة إلى نتائج إيرادات القطاع الخاص لعام 2011.
    99. Comme la Présidente du Groupe permanent des comités nationaux pour l'UNICEF l'a indiqué dans sa déclaration, ces comités comptent à l'heure actuelle pour un bon quart du budget de l'UNICEF. UN ٩٩ - وكما وردت اﻹشارة إليه في بيان رئيس الفريق الدائم للجان الوطنية لليونيسيف فإن تلك اللجان تسهم في الوقت الراهن بكامل ربع ميزانية اليونيسيف.
    Comme l’a indiqué le représentant du Groupe permanent des comités nationaux à la réunion intersessions du 5 mars, la question de l’élaboration d’une politique de collaboration entre l’UNICEF et le secteur privé intéresse particulièrement les comités. UN ١٩ - ووفقا لما ذكره ممثل الفريق الدائم للجان الوطنية في الاجتماع المعقود بين الدورات في ٥ آذار/ مارس، فإن إحدى المسائل التي تهم اللجان هي وضع سياسة مؤسسية بشأن الشراكات مع القطاع الخاص.
    19. Comme l'a indiqué le représentant du Groupe permanent des comités nationaux à la réunion intersessions du 5 mars, la question de l'élaboration d'une politique de collaboration entre l'UNICEF et le secteur privé intéresse particulièrement les comités. UN ١٩ - ووفقا لما ذكره ممثل الفريق الدائم للجان الوطنية في الاجتماع المعقود بين الدورات في ٥ آذار/ مارس، فإن إحدى المسائل التي تهم اللجان هي وضع سياسة مؤسسية بشأن الشراكات مع القطاع الخاص.
    Le représentant du Groupe permanent des comités nationaux a déclaré que ces derniers, en tant que partenaires principaux de la Division, partageaient les préoccupations soulevées par la diminution des recettes et a par conséquent évoqué la nécessité de pénétrer de nouveaux marchés. UN 11 - ولاحظ ممثل الفريق الدائم للجان الوطنية أن هذه اللجان، باعتبارها شركاء رئيسيين للشعبة يساورها القلق بدورها إزاء انخفاض الإيرادات مما يؤكد الحاجة إلى أسواق جديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more