"du guatemala et" - Translation from French to Arabic

    • وغواتيمالا
        
    • من غواتيمالا
        
    • غواتيمالا والجبهة
        
    Les peuples d'El Salvador, du Guatemala et du Nicaragua ont fait preuve d'une volonté inébranlable d'en finir avec des décennies de violence, de répression et de privations. UN وقد أظهرت شعـوب السلفادور وغواتيمالا ونيكاراغوا إرادة راسخة علــى التغلب علـى عقود من العنف والقهر والحرمان.
    Des déclarations sont faites par les représentants du Canada, du Guatemala et de l'Argentine. UN وأدلى ببيانات أيضا ممثلو كندا وغواتيمالا والأرجنتين.
    Des déclarations ont aussi été faites par les observateurs de la Suède, de l'Équateur, du Guatemala et du Zimbabwe. UN وتكلّم أيضا المراقبون عن السويد وإكوادور وغواتيمالا وزمبابوي.
    Les experts venus du Guatemala et de la République dominicaine ont souligné en réponse l'importance d'un cadre transparent de politique générale et de réglementation prévoyant notamment la protection des droits de propriété privée. UN وردّاً على ذلك، شدّد العضوان من غواتيمالا والجمهورية الدومينيكية، انطلاقاً من تجربتهما، على أهمية وجود إطار شفّاف من السياسات العامة والقواعد التنظيمية بما في ذلك توفير الحماية لحقوق الملكية الخاصة.
    On peut affirmer que les droits énoncés dans le Pacte sont protégés par la Constitution politique de la République, et par l'Accord global relatif aux droits de l'homme signé à Mexico par le Gouvernement de la République du Guatemala et l'Union révolutionnaire nationale guatémaltèque le 29 mars 1994. UN ويمكن القول بان الحقوق التي يتصل بها العهد محمية في دستور غواتيمالا وفي الاتفاق الشامل بشأن حقوق اﻹنسان الذي وقعته حكومة جمهورية غواتيمالا والجبهة المتحدة الثورية الوطنية في مكسيكو يوم ٩٢ آذار/مارس ٤٩٩١.
    Y ont participé des femmes originaires de la Bolivie, du Pérou, de l'Équateur, de la Colombie, du Panama, du Honduras, du Nicaragua, du Guatemala et du Mexique. UN وشارك في هذه المناسبة نساء من بوليفيا وبيرو وإكوادور وكولومبيا وبنما وهندوراس ونيكاراغوا وغواتيمالا والمكسيك.
    Les représentants de l'Azerbaïdjan, du Guatemala et du Pakistan ont fait une déclaration après le vote. UN وأدلى ببيان بعد التصويت ممثل كل من أذربيجان وغواتيمالا وباكستان.
    Déclaration d'El Salvador, du Guatemala et du Nicaragua sur la création d'un couloir interocéanique de transport multimodal UN الإعلان الثلاثي الصادر عن السلفادور وغواتيمالا ونيكاراغوا: إنشاء ممر محيطي للنقل المتعدد الوسائط
    Les Gouvernements de la Colombie, du Guatemala et de la République dominicaine ont également émis des titres, quoique à des taux d'intérêt plus élevés. UN كما قامت حكومات الجمهورية الدومينيكية وغواتيمالا وكولومبيا بإصدار سندات، ولكن بمعدلات فائدة أعلى.
    Depuis l'établissement du rapport, des pouvoirs en bonne et due forme ont été reçus de la Russie, de la Finlande, du Guatemala et de l'Ukraine, et on publiera un additif à cet effet. UN ومنذ إعداد التقرير، وردت وثائق تفويض رسمية من فنلندا وغواتيمالا وأوكرانيا، وسوف تصدر إضافة في هذا الشأن.
    Depuis l'établissement du rapport, des pouvoirs en bonne et due forme ont été reçus de la Russie, de la Finlande, du Guatemala et de l'Ukraine, et on publiera un additif à cet effet. UN ومنذ إعداد التقرير، وردت وثائق تفويض رسمية من فنلندا وغواتيمالا وأوكرانيا، وسوف تصدر إضافة في هذا الشأن.
    Les représentants du Mali, du Guatemala et de la République-Unie de Tanzanie font des déclarations. UN وأدلى ممثلو مالي وغواتيمالا وجمهورية تنزانيا المتحدة ببيانات.
    Des déclarations sont faites par les représentants des États-Unis, du Guatemala et du Bangladesh. UN وأدلى ببيــانات ممثلو الولايــات المتحــدة وغواتيمالا وبنغلاديش.
    S'agissant d'Haïti, du Guatemala et d'El Salvador, l'Assemblée générale a demandé que les activités prévues soient financées dans la limite des ressources existantes. UN وفي حالة السلفادور وغواتيمالا وهايتي، اشترطت ولاية الجمعية العامة أن تنفيذه في حدود الموارد المتاحة.
    Une proposition similaire a été formulée pour mettre en place des services intégrés de santé maternelle et de planification familiale le long des frontières de Belize, du Guatemala et du Mexique. UN وتم إعداد مقترح مماثل ﻹنشاء خدمات متكاملة لصحة اﻷمومة وتنظيم اﻷسرة على طول الحدود بين بليز وغواتيمالا والمكسيك.
    Des ressortissantes de Bolivie, du Pérou, d'Équateur, de Colombie, du Panama, du Honduras, du Nicaragua, du Guatemala et du Mexique y ont participé. UN وقد شاركت فيها نساء من بوليفيا وبيرو وإكوادور وكولومبيا وكذلك من بنما وهندوراس ونيكاراغوا وغواتيمالا والمكسيك.
    Le 18 août 2005, les Ministères des affaires étrangères d'El Salvador et du Guatemala et leurs Directions générales des migrations respectives ont signé les documents suivants : UN تم توقيع الوثائق التالية من جانب سفارتي السلفادور وغواتيمالا والإدارة العامة للهجرة في كل من البلدين:
    Les représentants du Guatemala et d’El Salvador prennent la parole. UN وأدلى ببيان ممثل كل من غواتيمالا والسلفادور.
    Les représentants du Guatemala et d’El Salvador prennent la parole. UN وأدلى ببيان ممثل كل من غواتيمالا والسلفادور.
    Dès que cette liste sera épuisée, je compte soumettre à la Conférence, pour décision immédiate, les demandes de participation en tant qu'observateurs, aux travaux de l'instance à la présente session, qui émanent du Guatemala et du Swaziland. UN وأعتزم فور الانتهاء من الاستماع إلى المتحدثين المدرجة أسماؤهم على قائمة المتحدثين تناول الطلبين المقدمين من غواتيمالا وسوازيلند للمشاركة بصفة مراقب في أعمال المؤتمر خلال الدورة الحالية.
    23. Il convient également de signaler que dans l'Accord global relatif aux droits de l'homme conclu entre le Gouvernement de la République du Guatemala et l'Union révolutionnaire nationale guatémaltèque le 29 mars 1994 à Mexico, les parties ont pris l'engagement formel de renforcer le respect des droits de l'homme sur le territoire guatémaltèque. UN ٣٢- وبموجب الاتفاق الشامل بشأن حقوق اﻹنسان، الموقع في مكسيكو يوم ٩٢ آذار/مارس ٤٩٩١ بين حكومة جمهورية غواتيمالا والجبهة المتحدة الثورية الوطنية، يتعهد الطرفان رسميا بتعزيز مراعاة حقوق اﻹنسان واحترامها في أراضي غواتيمالا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more