"du guide des" - Translation from French to Arabic

    • من إرشادات
        
    • في إرشادات
        
    • وكتيب عن
        
    Cette information devrait être présentée au moyen des tableaux 6.1 et 6.2 du Guide des bonnes pratiques du GIEC. UN وتعرض هذه المعلومات باستخدام الجدولين 6-1 و6-2 من إرشادات الممارسة الجيدة.
    Faute de telles valeurs, des valeurs nationales par défaut devraient être appliquées. Si cela n'est pas possible, les valeurs devraient être tirées du tableau 3.3.2 du Guide des bonnes pratiques du GIEC. UN وإذا لم تتوفر أيضاً القيم الوطنية تؤخذ القيم من الجدول 3-3-2 من إرشادات الممارسة الجيدة التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة.
    20. La stratification pour le scénario du projet doit être effectuée conformément à la section 4.3.3.2 du Guide des bonnes pratiques du GIEC. UN 20- تجري ترتيب الطبقات لسيناريو المشروع وفقاً للبند 4-3-3-2 من " إرشادات الممارسة الجيدة " التي وضعها الفريق الحكومي الدولي لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة.
    Dans le cas des sources principales, il faudrait, le cas échéant, expliquer pourquoi les méthodes recommandées en fonction de l'arbre de décision approprié du Guide des bonnes pratiques du GIEC n'ont pas été utilisées. UN وفيما يتعلق بالمصادر الرئيسية، ينبغي تقديم إيضاحات إن لم تستخدم النهج الموصى بها في مخطط تسلسل القرارات الملائم في إرشادات الممارسة الجيدة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    Dans le cas des sources principales, il faudrait, le cas échéant, expliquer pourquoi les méthodes recommandées en fonction de l'arbre de décision approprié du Guide des bonnes pratiques du GIEC n'ont pas été utilisées. UN وفيما يتعلق بالمصادر الرئيسية، ينبغي تقديم إيضاحات إن لم تستخدم النهج الموصى بها في مخطط تسلسل القرارات الملائم في إرشادات الممارسة الجيدة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    d. Organisation et tenue de la Conférence annuelle du Département de l'information pour les organisations non gouvernementales, y compris publication du rapport final de la conférence, du Guide des ateliers des organisations non gouvernementales et d'un DVD sur la Conférence (2); UN د - تنظيم وتنفيذ مؤتمر إدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية، بما في ذلك التقرير النهائي للمؤتمر، وكتيب عن حلقات عمل المنظمات غير الحكومية، وقرص فيديو رقمي للمؤتمر (2)؛
    Tableaux 7.A1 à 7.A3 du Guide des bonnes pratiques du GIEC1 UN :: الجداول 7-ألف-1 إلى 7-ألف-3 من إرشادات الممارسة الجيدة، التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ(1)
    Annexe 7: Tableaux 6.1 et 6.2 du Guide des bonnes pratiques du GIEC2 UN المرفق 7: الجدولان 6-1 و6-2 من إرشادات الممارسة الجيدة التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغيُّر المناخ(2)
    Tableaux 7.A1 à 7.A3 du Guide des bonnes pratiques du GIEC UN :: الجداول 7-ألف-1 إلى 7-ألف-3 من إرشادات الممارسة الجيدة، التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ()
    Annexe 7: Tableaux 6.1 et 6.2 du Guide des bonnes pratiques du GIEC UN المرفق 7: الجدولان 6-1 و6-2 من إرشادات الممارسة الجيدة التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغيُّر المناخ()
    97. 4.D.2: Une note infrapaginale renvoyant au chapitre 4.4 du Guide des bonnes pratiques du GIEC a été ajoutée pour préciser parmi les émissions de N2O provenant du fumier celles qui devraient être présentées dans la catégorie 4.B et celles qui devraient être présentées dans la catégorie 4.D. UN 97- 4.D.2: أُضيفت حاشية سفلية تشير إلى الفصل 4-4 من إرشادات الممارسات الجيدة للفريق الحكومي الدولي، بغية توضيح أي من انبعاثات أكسيد النيتروز الصادرة عن السماد الطبيعي التي ينبغي الإبلاغ عنها تحت البند 4.B. وأيها تحت البند 4.D..
    Les renvois au chapitre 7 du Guide des bonnes pratiques et gestion des incertitudes dans les inventaires nationaux de gaz à effet de serre du GIEC doivent s'entendre comme des renvois au chapitre 4 du premier volume des Lignes directrices 2006 du GIEC pour les inventaires nationaux de gaz à effet de serre; UN وينبغي أن تقرأ الإحالات إلى الفصل 7 من " إرشادات الممارسات الجيدة وإدارة حالات عدم التيقن في قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة للهيئة الحكومية الدولية " على أنها إحالات إلى الفصل 4 من الجزء 1 من " المبادئ التوجيهية لإعداد قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة لعام 2006 " ؛
    68. Il ne devrait pas être appliqué d'ajustements lorsqu'une Partie n'a pas notifié une catégorie figurant dans les appendices du chapitre 3 du Guide des bonnes pratiques pour le secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie établi par le GIEC, sauf si elle a déjà été retenue dans l'inventaire. UN 68- ينبغي عدم تطبيق تعديلات في حالة عدم قيام طرف ما بالإبلاغ عن فئة واردة في تذييلات الفصل الثالث من إرشادات الممارسات الجيدة لاستخدام الأراضي والتغيير في استخدام الأراضي والحراجة، التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، ما لم تكن تلك الفئة قد أُدرجت سابقاً في قائمة الجرد.
    3.1.5 Estimations des incertitudes (voir notamment la section 5.2 du Guide des bonnes pratiques du GIEC) UN 3-1-5 تقديرات عدم اليقين (انظر، في جملة أمور، الفرع 5-2 من إرشادات الفريق الحكومي الدولي بشأن الممارسات الجيدة لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة)
    68. Il ne devrait pas être appliqué d'ajustements lorsqu'une Partie n'a pas notifié une catégorie figurant dans les appendices du chapitre 3 du Guide des bonnes pratiques en matière d'utilisation des terres, changement d'affectation des terres et foresterie établi par le GIEC, sauf si elle a déjà été retenue dans l'inventaire. UN 68- ينبغي عدم تطبيق تعديلات في حالة عدم قيام طرف ما بالإبلاغ عن فئة واردة في تذييلات الفصل الثالث من إرشادات الممارسات الجيدة لاستخدام الأراضي والتغير في استخدام الأراضي والحراجة، التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، ما لم تكن تلك الفئة قد أُدرجت سابقاً في قائمة الجرد.
    Note 6: La communication de données sur les émissions retardées provenant de produits ligneux récoltés n'est pas obligatoire et la méthodologie à suivre est indiquée à l'appendice 3a.1 du Guide des bonnes pratiques du GIEC pour le secteur UTCATF. UN الحاشية 6: التبليغ عن الانبعاثات المتأخرة الناتجة عن منتجات الأخشاب التي تم قطعها لا يُعد إلزامياً، وترد المبادئ التوجيهية المنهجية في التذييل 3أ-1 من إرشادات الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بشأن الممارسات الجيدة لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة.
    3.1.5 Estimations des incertitudes (voir notamment la section 5.2 du Guide des bonnes pratiques du GIEC pour le secteur UTCATF) UN 3-1-5 تقديرات اللايقين (انظر، في جملة أمور، الفرع 5-2 من إرشادات الفريق الحكومي الدولي بشأن الممارسات الجيدة لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة
    Dans le cas des catégories principales, il faudrait, le cas échéant, expliquer pourquoi les méthodes recommandées en fonction de l'arbre de décision approprié du Guide des bonnes pratiques du GIEC n'ont pas été utilisées. UN وفيما يتعلق بالفئات الرئيسية، ينبغي تقديم إيضاحات إن لم تستخدم النهج الموصى بها في مخطط تسلسل القرارات الملائم في إرشادات الممارسة الجيدة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    Dans le cas des catégories principales, il faudrait, le cas échéant, expliquer pourquoi les méthodes recommandées en fonction de l'arbre de décision approprié du Guide des bonnes pratiques du GIEC n'ont pas été utilisées. UN وفيما يتعلق بالفئات الرئيسية، ينبغي تقديم إيضاحات إن لم تستخدم النهج الموصى بها في مخطط تسلسل القرارات الملائم في إرشادات الممارسة الجيدة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    Si cela est impossible, les valeurs devraient être tirées du tableau 3.4.3 du Guide des bonnes pratiques du GIEC. UN وإذا لم تتوفر قيم وطنية أيضاً تؤخذ القيم من الجدول 3-4-3 في " إرشادات الممارسة الجيدة " التي وضعها الفريق الحكومي الدولي لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة.
    Si cela n'est pas possible, les valeurs devraient être tirées du tableau 3A.1.10 du Guide des bonnes pratiques du GIEC. UN وإذا لم تتوفر أيضاً قيم وطنية تؤخذ القيم من الجدول 3 ألف-1-10 في " إرشادات الممارسة الجيدة " التي وضعها الفريق الحكومي الدولي لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة.
    d. Organisation et tenue de la Conférence annuelle du Département de l'information pour les organisations non gouvernementales, y compris publication du rapport final de la conférence, du Guide des ateliers des organisations non gouvernementales et d'un DVD sur la Conférence (2); UN د - تنظيم وتنفيذ مؤتمر مشترك بين إدارة شؤون الإعلام/المنظمات غير الحكومية، بما في ذلك التقرير الختامي للمؤتمر، وكتيب عن حلقات عمل المنظمات غير الحكومية، وأقراص فيديو رقمية عن المؤتمر (2)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more