"du haut représentant et" - Translation from French to Arabic

    • الممثل السامي
        
    • للممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان
        
    Le Bureau du Haut Représentant et la CNUCED ont apporté une contribution constructive aux délibérations du Conseil économique et social au cours de sa session de juillet 2002. UN وقدم مكتب الممثل السامي والأونكتاد مساهمات بناءة في مداولات المجلس الاقتصادي والاجتماعي خلال دورته الموضوعية لعام 2002.
    La Cour reste tributaire de l'appui financier fourni par le Bureau du Haut Représentant et par le programme PHARE. UN فما زالت المحكمة مضطرة إلى الاعتماد على الدعم المالي من مكتب الممثل السامي وبرنامج الاتحاد اﻷوروبي لتقديم المعونة.
    Le programme est élaboré en étroite consultation avec le Bureau du Haut Représentant et la MINUBH. UN ويجري وضع البرنامج بالتشاور الوثيق مع مكتب الممثل السامي وبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    Des projets de loi semblables ont été présentés aux gouvernements de l'entité, et le Bureau du Haut Représentant et l'OSCE espèrent que les Parlements de l'entité en commenceront l'examen promptement. UN ويأمل مكتب الممثل السامي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في أن يشرع مجلسا البرلمان للكيانين في مناقشة القانون فورا.
    Il est revenu sur sa décision le même jour à la suite d'une action concertée de la MINUBH, du Bureau du Haut Représentant et de la SFOR. UN وقد أُلغي قرار الفصل، في وقت لاحق من اليوم نفسه، في أعقاب تدخُّل متضافر من جانب البعثة ومكتب الممثل السامي وقوة تحقيق الاستقرار.
    Le Bureau du Haut Représentant et la Commission européenne sont parvenus à renégocier les positions d'obstruction avec les parties concernées. UN 94 - وتمكَّن مكتب الممثل السامي والمفوضية الأوروبية من التفاوض من جديد مع الأطراف المعنية بشأن مواقفها المعرقلة.
    Le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) a mis en place un projet auquel les donateurs pourraient verser leurs contributions pour appuyer les activités du Haut Représentant et de son bureau. UN وأنشأ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مشروعا لتلقي التبرعات من المانحين لدعم عمل الممثل السامي ومكتبه.
    La coopération de la MINUBH avec le HCR, la SFOR, le Bureau du Haut Représentant et l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe est essentielle pour que progressent ces objectifs interdépendants. UN ويعد تعاون البعثة مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وقوة تثبيت الاستقرار ومكتب الممثل السامي ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا أمرا أساسيا ﻹحراز تقدم نحو هذه اﻷهداف المترابطة.
    De son côté, le HCR coopère étroitement avec le Bureau du Haut Représentant et d’autres acteurs internationaux dans leurs efforts pour améliorer significativement la proportion des retours en 1999. UN وتتعاون المفوضية تعاونا وثيقا مع مكتب الممثل السامي ومع الأطراف الدولية الفاعلة الأخرى لبذل جهد لتحسين معدل العودة بشكل ملحوظ في عام 1999.
    Le Comité directeur est toutefois préoccupé par le fait que cela n'a été possible que grâce aux efforts du Haut Représentant et de son bureau. UN على أن الهيئة التوجيهية تشعر بقلق ﻷن هذا اﻷمر لم يتح تنفيذه إلا بفضل جهود الممثل السامي ومكتبه.
    Le Commandant de la SFOR et des représentants du Bureau du Haut Représentant et de l'OSCE y ont assisté en qualité d'observateurs. UN وحضر الاجتماع بصفة مراقبين قائد القوة وممثلون لمكتب الممثل السامي ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Nous continuons également à coopérer étroitement avec le Bureau du Haut Représentant et d'autres institutions. UN كما أننا نواصل التعاون الوثيق مع مكتب الممثل السامي وغيره من الوكالات.
    Je me félicite vivement de l'étroite coopération qui s'est établie entre l'IFOR et le Bureau du Haut Représentant et les divers organismes des Nations Unies opérant sur le terrain. UN وإني ﻷرحب ترحيبا حارا بالتعاون الوثيق بين قوة التنفيذ ومكتب الممثل السامي وشتى وكالات اﻷمم المتحدة العاملة في الميدان.
    Certaines d'entre elles sont présidées par le Bureau du Haut Représentant et d'autres par diverses organisations internationales pilotes dans certains domaines, avec la participation du Bureau. UN وبعض هذه اللجان يرأسها مكتب الممثل السامي، بينما يرأس بعضها اﻵخر منظمات دولية شتى تعمل كوكالات موجﱢهة في ميادين محددة، بمشاركة مكتب الممثل السامي.
    L'IFOR poursuivra son étroite collaboration avec le Bureau du Haut Représentant et les autres organisations civiles afin de faire face à ces problèmes. UN وستواصل قوة التنفيذ العمل عن كثب مع مكتب الممثل السامي وغيره من المنظمات المدنية لمواجهة هذا التحدي.
    Nous continuons également à coopérer étroitement avec le Bureau du Haut Représentant et d'autres institutions. UN كما أننا نواصل التعاون الوثيق مع مكتب الممثل السامي وغيره من الوكالات.
    Ils ont également contesté la légitimité et l'autorité du Haut Représentant et du Conseil de mise en œuvre de la paix. UN وشكك هؤلاء القادة أيضا في مشروعية وسلطة الممثل السامي ومجلس تنفيذ السلام.
    Malgré les sollicitations du Bureau du Haut Représentant et les avantages économiques évidents d'une telle mesure, le Gouvernement de la Republika Srpska s'est gardé jusqu'ici de conclure un accord de transfert. UN وعلى الرغم من الضغوط التي مارسها مكتب الممثل السامي والحوافز الاقتصادية الواضحة المقدمة لها، إلا أن حكومة جمهورية صربسكا أثبتت حتى الآن أنها غير راغبة في إقرار اتفاق نقل السلطات.
    En coordination avec le Bureau du Haut Représentant et avec l'appui du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie, la MINUBH a établi que la police de la Fédération avait le droit de détenir les personnes arrêtées. UN وبالتعاون مع مكتب الممثل السامي وبدعم من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، قررت البعثة أن من حق شرطة الاتحاد احتجاز اﻷشخاص المعتقلين.
    Après l'émeute évoquée plus haut, des spécialistes des affaires civiles ont coopéré avec le GIP, la Force de stabilisation, le Bureau du Haut Représentant et le HCR pour définir une stratégie cohérente. UN وبعد حادث الشغب الذي وصف في موضع سابق، عمل موظفو الشؤون المدنية مع قوة الشرطة الدولية وقوة تثبيت الاستقرار ومكتب الممثل السامي ومفوضية شؤون اللاجئين لوضع استراتيجية متماسكة.
    a) Au moyen des ressources existantes du Bureau du Haut Représentant et des départements, organismes, fonds, programmes et autres entités du système des Nations Unies participant à la mise en œuvre de la stratégie; UN (أ) في حدود الموارد المتاحة لمكتب الأمم المتحدة للممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية ولإدارات الأمم المتحدة ومؤسساتها وصناديقها وبرامجها والهيئات الأخرى المشاركة في تنفيذ الاستراتيجية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more