DEMANDE D'INSCRIPTION D'UNE QUESTION SUPPLÉMENTAIRE À L'ORDRE du jour de la quarante-neuvième session | UN | طلب إدراج بند تكميلي في جدول أعمال الدورة التاسعة واﻷربعين |
DEMANDE D'INSCRIPTION D'UNE QUESTION SUPPLÉMENTAIRE À L'ORDRE du jour de la quarante-neuvième session | UN | طلب إدراج بند تكميلي في جدول أعمال الدورة التاسعة واﻷربعين |
DEMANDE D'INSCRIPTION D'UNE QUESTION ADDITIONNELLE À L'ORDRE du jour de la quarante-neuvième session | UN | طلب إدراج بند إضافي في جدول أعمال الدورة التاسعة واﻷربعين |
DEMANDE D'INSCRIPTION D'UNE QUESTION ADDITIONNELLE À L'ORDRE du jour de la quarante-neuvième session | UN | طلب إدراج بند إضافي في جدول أعمال الدورة التاسعة واﻷربعين |
12. Propositions au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extraatmosphérique concernant les nouveaux points à inscrire à l'ordre du jour de la quarante-neuvième session du Sous-Comité juridique. | UN | 12- اقتراحات إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بشأن بنود جديدة لكي تنظر فيها اللجنة الفرعية القانونية أثناء دورتها التاسعة والأربعين. |
DEMANDE D'INSCRIPTION D'UNE QUESTION ADDITIONNELLE À L'ORDRE du jour de la quarante-neuvième session | UN | طلب ادراج بند اضافي في جدول أعمال الدورة التاسعة واﻷربعين |
À la demande de l'Équateur, ces lettres ont été distribuées au titre du point 74 intitulé " Protection et sécurité des petits États " de l'ordre du jour de la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale. | UN | وبناء على طلب بيرو، تم تعميم هاتين الرسالتين في إطار البند ٧٤ من جدول أعمال الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة. |
LISTE SUPPLÉMENTAIRE DES QUESTIONS PROPOSÉES POUR INSCRIPTION À L'ORDRE du jour de la quarante-neuvième session DE L'ASSEMBLÉE | UN | قائمــة تكميلية بالبنـود المقترح إدراجها في جدول أعمال الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة* |
Aussi demandons-nous que la question de la peine capitale soit inscrite à l'ordre du jour de la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale, à laquelle nous soumettons le projet de résolution ci-joint. | UN | وبناء على ذلك، نود أن نطلب إدراج مسألة عقوبة اﻹعدام في جدول أعمال الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة ونقدم تحقيقا لهذه الغاية مشروع القرار المرفق. |
Je voudrais informer les représentants que cette nouvelle question deviendra le point 162 de l'ordre du jour de la quarante-neuvième session ordinaire de l'Assemblée générale et que les documents où seront indiqués son inscription et son renvoi seront publiés demain matin. | UN | أود أن أبلغ اﻷعضاء بأن هذا البند الجديد سيصبح البند ١٦٢ من جدول أعمال الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعيــــة العامة وأن الوثائق التي تبين إدراجه وإحالته ستصدر غدا. |
C'est pour cette raison qu'il faut savoir gré à la Nouvelle-Zélande et à l'Ukraine d'avoir demandé en 1993 l'inscription de la question à l'examen à l'ordre du jour de la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale. | UN | ولهذا السبب يجب اﻹشادة بنيوزيلندا وأوكرانيا ﻷنهما طلبتا في عام ١٩٩٣ إدراج المسألة قيد الدرس في جدول أعمال الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة. |
Je propose donc que l'Assemblée maintienne l'alinéa i) du point 17 inscrit à l'ordre du jour de la quarante-neuvième session. | UN | لذلك أقترح أن تبقي الجمعية البند الفرعي )ط( من البند ١٧ من جدول اﻷعمال مدرجا في جدول أعمال الدورة التاسعة واﻷربعين. |
11. Note que la question du mandat des commissaires aux comptes sera examinée au titre du point 105 de l'ordre du jour de la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale. | UN | ١١ - تلاحظ أن مسألة مدد عضوية أعضاء مجلس مراجعي الحسابات ستنظر في إطار البند ١٠٥ من جدول أعمال الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة. |
D'emblée, la délégation rwandaise tient à vous adresser, au nom du Gouvernement et du peuple rwandais, l'expression de sa vive et profonde gratitude pour la sollicitude octroyée à l'examen de la question additionnelle présentée par mon pays et qui est devenue le point 37 f) de l'ordre du jour de la quarante-neuvième session de l'Assemblée. | UN | وفي البداية يود وفدي الاعراب، باسم حكومة وشعــب روانــدا، عــن امتنانه العميق لما أبدي من اهتمــام بهذا البند اﻹضافي الذي قدمه بلدي والــذي أصبح مدرجا في جدول أعمال الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة. |
Je propose que l'Assemblée maintienne le point 17 h) à l'ordre du jour de la quarante-neuvième session. | UN | واقترح على الجمعية العامة ابقاء البند الفرعي )ح( من البند ١٧ مدرجا في جدول أعمال الدورة التاسعة واﻷربعين. |
Je propose donc que l'Assemblée maintienne le point 17 i) à l'ordre du jour de la quarante-neuvième session. | UN | ولذلك اقترح أن تبقي الجمعية البند الفرعي )ط( من البند ١٧ من جدول اﻷعمال على جدول أعمال الدورة التاسعة واﻷربعين. |
Il propose par conséquent de ne pas prendre de décision sur les deux projets susmentionnés, mais de se limiter à inscrire la question à l'ordre du jour de la quarante-neuvième session, dans l'espoir que d'ici là se produira un rapprochement des positions qui ne pourrait qu'être bénéfique aux travaux de l'Organisation. | UN | واقترح المتحدث نتيجة لذلك عدم اتخاذ إجراء بشأن مشروعي القرارين اﻵنف ذكرهما، بل الاقتصار على إدراج المسألة فــي جــدول أعمال الدورة التاسعة واﻷربعين ويأمل أن يتحقق خلال هذه الفترة تقارب في المواقف لا يمكن إلا أن يكون مفيدا ﻷعمال المنظمة. |
La Fédération de Russie propose d'inscrire à l'ordre du jour de la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale des Nations Unies une question supplémentaire intitulée " Célébration du cinquantième anniversaire de la fin de la seconde guerre mondiale " . | UN | يقترح الاتحاد الروسي إدراج بند إضافي عنوانه " الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لانتهاء الحرب العالمية الثانية " ، على جدول أعمال الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة. |
12. Propositions au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extraatmosphérique concernant les nouveaux points à inscrire à l'ordre du jour de la quarante-neuvième session du Sous-Comité juridique. | UN | 12- اقتراحات إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بشأن بنود جديدة تنظر فيها اللجنة الفرعية القانونية في دورتها التاسعة والأربعين. |
12. Propositions au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extraatmosphérique concernant les nouveaux points à inscrire à l'ordre du jour de la quarante-neuvième session du Sous-Comité juridique. | UN | 12- اقتراحات إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بشأن بنود جديدة تنظر فيها اللجنة الفرعية القانونية في دورتها التاسعة والأربعين |