"du lac victoria" - Translation from French to Arabic

    • بحيرة فيكتوريا
        
    • بحيرة فكتوريا
        
    • ببحيرة فيكتوريا
        
    En Afrique de l'Est, les capacités de 20 institutions ont été renforcées pour promouvoir l'expansion des services urbains de base dans la région du lac Victoria. UN وفي شرق أفريقيا، تم تدعيم قدرات 20 مؤسسة بغية تعزيز التوسع في تقديم الخدمات الحضرية الأساسية في منطقة بحيرة فيكتوريا.
    Il a en outre entrepris une étude technique sur les ports du lac Victoria, en vue de leur restructuration et de l'amélioration de leurs systèmes de sécurité de la navigation. UN كما قام المكتب أيضا بإجراء دراسة تقنية بشأن موانئ بحيرة فيكتوريا لإعادة هيكلتها وتطوير أنظمة السلامة الملاحية فيها.
    Au Kenya, des progrès considérables ont été enregistrés dans l'évaluation des conditions d'assainissement de 26 communautés de la région du lac Victoria. UN وفي كينيا، أحرز تقدم كبير في تقييم حالة الصرف الصحي في 26 من المجتمعات المحلية بمنطقة بحيرة فيكتوريا.
    Outil de gestion financière au niveau municipal pour le programme du lac Victoria UN أدوات مالية على صعيد المدينة لبرنامج بحيرة فكتوريا
    En 2009, plus de 600 jeunes ont profité de formations dans le domaine de la construction et des technologies de construction à faible coût en vertu de l'Initiative eau et assainissement dans la région du lac Victoria d'ONU-HABITAT. UN وفي عام 2009، استفاد أكثر من 600 شاب من التدريب على مهارات التشييد وتكنولوجيات التشييد المنخفضة الكلفة في إطار مبادرة موئل الأمم المتحدة المتعلقة بالمياه والصرف الصحي في منطقة بحيرة فكتوريا.
    Examen des stratégies d'aménagement urbain de la région du lac Victoria et des enseignements tirés de l'expérience UN استعراض عملية استراتيجيات تنمية المدن في منطقة بحيرة فيكتوريا والدروس المستفادة من ذلك
    État de l'urbanisation dans la région du lac Victoria UN حالة التوسع الحضري في منطقة بحيرة فيكتوريا
    Le Nil Blanc, jaillissant près du lac Victoria... et rejoignant le Nord à travers l'Ouganda, et le Nil Bleu, qui descend... des hautes terres d'Éthiopie. Open Subtitles النيل الأبيض الذي يبدأ بالقرب من بحيرة فيكتوريا ويتجه نحو الشمال قاطعاً أوغندا والنيل الأزرق
    Un rapport indique que 40 000 corps ont été retirés du lac Victoria. Open Subtitles تقرير واحد ذكر أن 40,000 جثّة أخرجت من بحيرة فيكتوريا
    6. Les chefs d'État ont examiné les initiatives prises en ce qui concerne la gestion du bassin du lac Victoria et de ses ressources. UN ٦ - واستعرض رؤساء الدول المبادرات التي يجري اتخاذها في إطار إدارة حوض بحيرة فيكتوريا ومواردها.
    Capacités des municipalités à faire face au problème du VIH/sida dans la région du lac Victoria UN تصدي البلديات لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في منطقة بحيرة فيكتوريا
    Publication sur les enseignements tirés des meilleures pratiques en ce qui concerne l'approvisionnement en eau et les services d'assainissement - région du lac Victoria UN منشور عن التعلم من أفضل الممارسات في مجال المياه ومرافق الصرف الصحي - منطقة بحيرة فيكتوريا
    Il sera procédé à l'analyse des données existantes ventilées par sexe rassemblées dans la région du lac Victoria et d'autres lieux; des rapports de synthèse sur les distinctions fondées sur les sexes seront établis et des exposés de politique générale seront préparés. UN وسيُجرى تحليلٌ جنساني للبيانات المصنّفة حسب نوع الجنس والمجموعة من منطقة بحيرة فيكتوريا ومناطق أخرى، وستوضع التقارير التحليلية والملخصات السياساتية.
    ONU-Habitat a invité le PNUE à se joindre à l'Initiative de distribution d'eau et d'assainissement de la région du lac Victoria dans le cadre du Programme de gestion de l'eau pour les villes africaines. UN وفي إطار برنامج المياه للمدن الأفريقية، وجه موئل الأمم المتحدة الدعوة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة من أجل المشاركة في مبادرة المياه والصرف الصحي لمنطقة بحيرة فيكتوريا.
    Les études de cas ont notamment porté sur les San en Angola et les Massaï, qui vivent autour du lac Victoria et du lac Naivasha. UN وشمل هذا العمل إجراء دراسات حالة إفرادية تناولت شعوب أصلية بمن فيها شعب السام في أنغولا والماساي حوالي بحيرة فيكتوريا وبحيرة نايفاشا.
    Dans le cadre des stratégies d'aménagement urbain de la région du lac Victoria, l'organisation dispense, en coopération avec l'Institut d'études sur le développement urbain et l'habitat des Pays-Bas, un programme de formation sur la question. UN وتتيح مبادرة استراتيجيات تنمية المدن في حوض بحيرة فيكتوريا بالتعاون مع معهد دراسات الإسكان والتنمية الحضرية في هولندا دورة دراسية تمنح دبلوما في هذا الموضوع.
    Les actions les plus importantes à cet égard ont été les initiatives en faveur du lac Victoria et du delta du Mékong et le Programme participatif de réfection des taudis. UN ومن بين أهم الأعمال المنجزة في هذا الصدد مبادرة بحيرة فيكتوريا ودلتا نهر ميكونغ، والبرنامج التشاركي لتحسين أحوال الأحياء الفقيرة.
    Il existe des arrangements à cet effet, en ce qui concerne notamment le système aquifère gréseux nubien, les Carpates en Europe de l'Est, le Danube, le bassin de la Save dans les Balkans et le bassin du lac Victoria. UN وقد وضعت ترتيبات لطبقات مياه جوفية مثل شبكة طبقة مياه الحجر الرملي النوبي الجوفية، وجبال الكارباثيان في شرق أوروبا، ونهر الدانوب، وحوض نهر سافا في منطقة البلقان، وحوض بحيرة فكتوريا.
    Cette stratégie visera à soutenir des centres urbains secondaires dans la région du lac Victoria en Afrique et dans la région du delta du Mékong en Asie dans le cadre des efforts faits pour réaliser les Objectifs du Millénaire pour le développement. UN وستستخدم هذه الاستراتيجية في دعم المراكز الحضرية الثانوية في منطقة بحيرة فكتوريا في أفريقيا ودلتا نهر الميكونغ في آسيا في جهد يبذل لإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية.
    Vidéos sur le programme du lac Victoria UN فيديو عن برنامج بحيرة فكتوريا
    Un nouveau partenariat avec la Banque européenne d'investissement jette les bases pour l'augmentation des flux d'investissement vers les plus grandes villes du lac Victoria. UN وتقوم شراكة جديدة مع المصرف الأوروبي للاستثمار بأعمال تحضيرية من أجل زيادة التدفقات الاستثمارية إلى المدن الكبرى المحيطة ببحيرة فيكتوريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more