"du logement et de l'urbanisme" - Translation from French to Arabic

    • الإسكان والتنمية الحضرية
        
    Son Gouvernement reconnaît la situation difficile des sans-abri aux États-Unis et le Ministère du logement et de l'urbanisme a été chargé de s'attaquer au problème. UN وتدرك الحكومة ورطة المشردين في الولايات المتحدة، وقد أنيطت بوزارة الإسكان والتنمية الحضرية مهمّة معالجة هذه المشكلة.
    Ces structures dépendent du Ministère du logement et de l'urbanisme. UN وهذه المناطق تديرها وزارة الإسكان والتنمية الحضرية.
    i) Réunion régionale des ministres et des hauts responsables chargés du logement et de l'urbanisme en Amérique latine et dans les Caraïbes : une réunion comprenant l'établissement de documents techniques; UN `1 ' الاجتماع الإقليمي للوزراء والسلطات الرفيعة المستوى في قطاع الإسكان والتنمية الحضرية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: تقديم الخدمات إلى اجتماع واحد، بما في ذلك إعداد الوثائق التقنية؛
    3. Ministres et hauts responsables en charge du logement et de l'urbanisme en Amérique latine et dans les Caraïbes UN 3 - الوزراء والمسؤولون الرفيعو المستوى المعنيون بقطاع الإسكان والتنمية الحضرية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Cette consultation est le fruit d'un partenariat entre ONU-Habitat, le secrétariat de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes (Genève) et les ministères chargés du logement et de l'urbanisme en Amérique latine et dans les Caraïbes. UN هذه المشاورات تجري في إطار الشراكة بين الموئل التابع للأمم المتحدة وأمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث ووزارات الإسكان والتنمية الحضرية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    i) Réunion régionale des ministres et des hauts responsables chargés du logement et de l'urbanisme en Amérique latine et dans les Caraïbes : une réunion comprenant l'établissement de documents techniques; UN ' 1` الاجتماع الإقليمي للوزراء والسلطات الرفيعة المستوى في قطاع الإسكان والتنمية الحضرية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: تقديم الخدمات إلى اجتماع واحد، بما في ذلك إعداد الوثائق التقنية؛
    La stratégie consistera en outre, ce qui est essentiel, à tisser des liens entre les référents nationaux chargés du développement durable, le Forum des ministres de l'environnement d'Amérique latine et des Caraïbes et la Réunion régionale des ministres et des hauts responsables chargés du secteur du logement et de l'urbanisme en Amérique latine et dans les Caraïbes. UN وتشمل العناصر الأساسية الأخرى إقامة روابط بين مراكز الاتصال الوطنية المعنية بالتنمية المستدامة، ومنتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي، والاجتماع الإقليمي للوزراء والسلطات الرفيعة المستوى لقطاع الإسكان والتنمية الحضرية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي.
    La Réunion régionale des ministres et des hauts responsables chargés du secteur du logement et de l'urbanisme en Amérique latine et dans les Caraïbes est la principale entité facilitant la coordination intergouvernementale et la coopération entre les pays d'Amérique latine et des Caraïbes dans le domaine du développement durable des établissements humains. UN يمثل الاجتماع الإقليمي لوزراء قطاع الإسكان والتنمية الحضرية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والسلطات الرفيعة المستوى المعنية بهذا القطاع الهيئة الرئيسية التي تيسر التنسيق والتعاون الحكوميين الدوليين بين بلدان المنطقة في مجال التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية.
    En mai 2010, le Programme a financé une manifestation de quatre semaines consacrée au renforcement des capacités dans le domaine de la gestion urbaine aux fins d'adaptation aux changements climatiques, organisée par l'Institut d'étude du logement et de l'urbanisme des Pays-Bas. UN وفي أيار/مايو 2010، دعم موئل الأمم المتحدة فعالية مدتها 4 أسابيع لبناء القدرات بشأن أدوات الإدارة الحضرية لتغير المناخ، نظمها معهد دراسات الإسكان والتنمية الحضرية في هولندا.
    Saluant l'Assemblée ordinaire des ministres et des hauts responsables du secteur du logement et de l'urbanisme en Amérique latine et dans les Caraïbes et leur récent Plan d'action relatif à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, UN وإذ تعرب عن تقديرها للجمعية العادية للوزراء والسلطات الرفيعة المستوى لقطاع الإسكان والتنمية الحضرية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ولخطة العمل التي وضعتها مؤخرا بشأن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية،
    La Stratégie consistera en outre, ce qui est essentiel, à tisser des liens entre les référents nationaux chargés du développement durable, le Forum des ministres de l'environnement d'Amérique latine et des Caraïbes et la Réunion régionale des ministres et des hauts responsables chargés du secteur du logement et de l'urbanisme en Amérique latine et dans les Caraïbes. UN وتشمل العناصر الأساسية الأخرى إقامة روابط بين مراكز الاتصال الوطنية ومنتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي، والاجتماع الإقليمي للوزراء والسلطات الرفيعة المستوى لقطاع الإسكان والتنمية الحضرية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي.
    En outre, des relations seront maintenues avec la Réunion des Ministres de l'environnement de l'Amérique latine et des Caraïbes et avec la Réunion régionale des Ministres et des responsables du logement et de l'urbanisme de l'Amérique latine et des Caraïbes (MINUR VI). UN وبالإضافة إلى ذلك تستمر العلاقات مع اجتماع وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي ومع الاجتماع الإقليمي للوزراء والسلطات رفيعة المستوى المسؤولين عن قطاعي الإسكان والتنمية الحضرية في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    Le pays s'efforce aussi de promouvoir des activités de collaboration étroite dans le secteur avec d'autres pays de la région Amérique latine et Caraïbes, jouant un rôle primordial lors de la réunion régionale des ministres et des responsables du logement et de l'urbanisme de la région. UN ويعمل البلد جاهدا على تعزيز أنشطة التعاون الوثيق في هذا القطاع مع بلدان أخرى في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وهو يؤدي دورا أساسيا على صعيد المنتدى الإقليمي للوزراء والسلطات القيادية التي تتصدر قطاع الإسكان والتنمية الحضرية.
    Des représentants de la Réunion des ministres et des responsables du secteur du logement et de l'urbanisme de l'Amérique latine et des Caraïbes (MINURVI) et du centre David F. Kennedy pour les études internationales ont aussi fait des déclarations (voir annexe II pour le compte rendu des débats). UN 26 - وفي الجلسة ذاتها استمعت اللجنة أيضا إلى بيانين من ممثلي اجتماع الوزراء والسلطات رفيعة المستوى المسؤولين عن الإسكان والتنمية الحضرية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ومركز ديفيد ف.
    En mars 2011, en collaboration avec International Housing Coalition et le ministère du logement et de l'urbanisme des États-Unis, l'organisation a tenu une table-ronde avec le Directeur exécutif de l'ONU-Habitat. UN وفي آذار/مارس 2011، ومن خلال العمل مع الائتلاف الدولي للسكان، ووزارة الإسكان والتنمية الحضرية في الولايات المتحدة، استضافت الرابطة مائدة مستديرة مع المدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة.
    Habitat III a fait l'objet d'un échange de vues à la vingt-deuxième Assemblée générale des ministres et des hauts responsables en charge du logement et de l'urbanisme en Amérique latine et dans les Caraïbes, qui s'est tenue à Santiago du 30 septembre au 2 octobre 2013 et a rassemblé 13 gouvernements. UN عُقد الاجتماع الثاني والعشرون للجمعية العامة للوزراء والمسؤولين الرفيعي المستوى المعنيين بقطاع الإسكان والتنمية الحضرية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، الذي تم خلاله بحث الموئل الثالث، في سانتياغو في الفتر ة من 30 أيلول/سبتمبر إلى 2 تشرين الأول/أكتوبر 2013، بمشاركة ممثلين عن 13 حكومة.
    D'autres lois, comme la loi spéciale de classement de terrains en parcelles à usage d'habitation et la loi relative aux procédures accélérées d'examen des projets de construction, ainsi que d'autres normes de transparence et de gestion sociale, sont à la base de la stratégie mise en œuvre par le Vice-Ministère du logement et de l'urbanisme en vue de favoriser l'accès de la population à un logement décent. UN 52- كما يُعتمد القانون الخاص للتقسيمات والتجزئات السكنية، وقانون لتسريع وتيرة إجراءات مشاريع البناء وغير ذلك من المعايير المتعلقة بالشفافية والإدارة الاجتماعية الموجِّهة للاستراتيجية التي يحفزها مكتب نائب وزير الإسكان والتنمية الحضرية لتيسير الحصول على سكن لائق.
    ii) Services fonctionnels pour les réunions : Réunion régionale des ministres et des hauts responsables chargés du secteur du logement et de l'urbanisme en Amérique latine et dans les Caraïbes (1); UN ' 2` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: منتدى وزراء الإسكان والتنمية الحضرية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (1)؛
    La vingt et unième Assemblée générale des ministres et des responsables du logement et de l'urbanisme de l'Amérique latine et des Caraïbes s'est tenue du 20 au 22 août 2012 à Mexico. UN 75 - انعقدت الجمعية العامة الحادية والعشرين للوزراء والسلطات الرفيعة المستوى بشأن الإسكان والتنمية الحضرية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، في الفترة من 20 إلى 22 آب/أغسطس 2012، في مدينة المكسيك.
    Un nombre record de prêts au logement ont été accordés en 2006, dans le cadre du programme de prêts au logement lancé par le Gouverneur et financé par le Département du logement et de l'urbanisme des États-Unis, qui a fourni plus d'un million de dollars pour la construction et la restauration de logements. UN 19 - وخلال عام 2006، شهدت ساموا الأمريكية أكبر عدد من الموافقات على قروض الإسكان في إطار برنامج قروض الإسكان التابع للحاكم والممول من وزارة الإسكان والتنمية الحضرية بالولايات المتحدة، متضمنا ما يربو على مليون دولار للمساكن الجديدة، والتي جرى تجديدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more